RE: [EN|ES] When did I learn to read (spanish)? | ¿Cuando aprendí a leer?

avatar

You are viewing a single comment's thread:

OMG! Gracias, de verdad gracias por la opinión.
Como sabe, mi idioma nativo es castellano y de verdad tardé 4 días mas en publicar, porque reflexionaba si traducirlo al inglés o no.
Ciertamente, desde que nacemos, nos vamos acostumbrando a los sonidos comunes a nuestro entorno y luego, nuestros protectores nos enseñan a reconocer esos sonidos en símbolos representados por diferentes grafías que conforman el alfabeto de la lengua que nos corresponde.
Para mi, por ejemplo, "es normal" el sonido de la vocal "A" en castellano y tuve que aprender que su sonido es diferente cuando se trata del idioma inglés. Entonces no sé como representarlo graficamente en ese idioma. Y si lo intentaba, puede que lo lograra, pero me quedarían 4 vocales mas por trabajar.

El post lo traduje con Deepl y lo revisé varias veces. Hice las correcciones que creí conveniente, pero aun no tuve el valor de atreverme a colocar grafías que me ayudaran a representar el sonido para los angloparlantes, por temor a complicarles la comprensión del sonido en castellano, que además, siempre será el mismo.

Pude atreverme a hacerlo, pero estoy seguro que me hubiese complicado mas y renunciado a traducirlo. Evitando que pudiera usted toparse con el y privándome a mi de comunicarme con un entorno ampliado que es lo que busco: comunicarme con mis hermano y compañeros de viaje en esta nave llamada Tierra, en un fantástico tour llamado Vida.

Siga hermosamente guapetona
Feliz día.


OMG! Thank you, really thank you for the feedback.
As you know, my native language is Spanish and it really took me 4 more days to publish it, because I was thinking whether to translate it into English or not.
Certainly, since we are born, we get used to the sounds common to our environment and then, our protectors teach us to recognize those sounds in symbols represented by different spellings that make up the alphabet of the language that corresponds to us.
For me, for example, the sound of the vowel "A" in Spanish is "normal" and I had to learn that its sound is different when it comes to the English language. So I don't know how to represent it graphically in that language. And if I tried, I might succeed, but I would have 4 more vowels to work on.

I translated the post with Deepl and checked it several times. I made the corrections that I thought convenient, but I still didn't have the courage to dare to put spelling that would help me to represent the sound for English speakers, for fear of complicating their understanding of the sound in Spanish, which will always be the same.

I could have dared to do it, but I am sure that it would have been more complicated and I would have given up translating it. Avoiding that you could come across it and depriving me of communicating with an extended environment which is what I am looking for: to communicate with my brothers and fellow travelers on this ship called Earth, in a fantastic tour called Life.

Keep on beautifully beautiful
Happy day.



0
0
0.000
0 comments