[Esp./Eng.] Tolva. || Hopper.

avatar


You can go directly to the English version by clicking 👉 HERE




Parado frente al espejo,
inmóvil y pensativo
cautivado por el reflejo,
vi aquel sendero hacia el camino.

Recuerdos me abordaron
aquellos años de niñez,
imágenes diluidas vagaron
suave brisa acarició mi tez.

Incontables veces
te fui a buscas,
miserable camino
no me dejó llegar.

Mezquino sentimiento
tus palabras hacia mí,
enamorarme fue el destino
atisbaba corazón, resquicio.

Simulaste sosegadamente
mientras a tus pies, rendido,
tiznado, hoy presente
en el camino tirado…, herido.

Eso fue el pasado
lo estrecho superé,
tu amor quedó olvidado
a ver a ti cómo te fue.









Preamble

Dear English-speaking virtual friends, I apologise in advance because I am aware that a poem translated from Spanish into English loses its meaning, rhythm and metrical structure. I used the online tool DeepL Pro and gave it a personal touch according to my knowledge of the English language, but I could not construct the corresponding rhymes.


Standing in front of the mirror,
motionless and pensive
captivated by the reflection,
I saw that path to the road.

Memories came back to me
those childhood years,
diluted images wandered
a soft breeze caressed my complexion.

Countless times
I went looking for you,
miserable road
wouldn't let me get there.

Miserly sentiment
your words to me,
falling in love was my destiny
I glimpsed a heart, a glimmer.

You simulated calmly
while at your feet, surrendered,
smeared, today present
on the road lying…, wounded.

That was the past
the narrow thing I overcame,
your love was forgotten
I'll see how it went for you.



Bienvenido todos a esta, mi participación de la semana en el Club de Poesía auspiciado por la comunidad @freewritehouse, si es de tu agrado participar, aún estás a tiempo, este es el enlace Club de poesía.

Welcome everyone to this, my participation of the week in the Poetry Club sponsored by the @freewritehouse community, if you would like to participate, you are still on time, this is the link Poetry Club.




Banner de la Comunidad // Community Banner - #freewritehouse



CRÉDITOS || CREDITS:

  • Imágenes // Images: I, II, III
  • Títulos // Titles:
    • Imágenes de fondo // Background: I, II, III
    • Arte del título // Title art: CoolText
  • Asistente de traducción // Translation Assistant; DeepL Pro





0
0
0.000
3 comments
avatar

Es un maravilloso y conmovedor poema traslucido en en reflejo de un espejo. A veces me porgo a pensar mirando a través de la ventana y todos mis recuerdos me conducen a mi tierra natal... Tengo que aplicar la frase:

... a ver a ti cómo te fue.

0
0
0.000
avatar

Saludos, la imagen de la publicación es bastante buena. No entiendo mucho de poesía, pero me gusto su trabajo. Buena suerte.

0
0
0.000