[ENG/ESP] A Customer taught me the Use of a Shoemaking Catalog for his Wear // Un Cliente me enseñó el Uso de un Catálogo de Zapatería para su Desgaste

Hello Needleworkers, today I and my shoemaking team were just happy that we have seen provisions on how we can be getting leather materials to do our needlework at a cheaper price. When I and my shoemaking team was discussing how we can be pleasing to our customer's demands by satisfying their need so that we will not lose them to other nearby shoemakers.
Hola, Costureras, hoy mi equipo de zapateros y yo nos alegramos de haber visto disposiciones sobre cómo podemos obtener materiales de cuero para hacer nuestra costura a un precio más económico. Cuando mi equipo de zapateros y yo discutíamos cómo podemos complacer las demandas de nuestros clientes satisfaciendo sus necesidades para que no los perdamos ante otros zapateros cercanos.

IMG-20220909-WA0114.jpg

A customer came to the office as we were just at the meeting and because I was busy with the meeting, I told my second in command to attend to the customer. When he was discussing with the customer, I heard a bit of argument from them and I decided to show up to know what the problem was.
Un cliente vino a la oficina justo cuando estábamos en la reunión y como estaba ocupado con la reunión, le dije a mi segundo al mando que atendiera al cliente. Cuando estaba discutiendo con el cliente, escuché un poco de discusión de ellos y decidí presentarme para saber cuál era el problema.

IMG-20220909-WA0100.jpg

When I came out from the meeting with my shoemaking team to meet the customer, he was explaining that he needs a simple leather palm that he can just be wearing at home. I told him to describe how he wanted the palm leather slipper to look.
Cuando salí de la reunión con mi equipo de zapateros para encontrarme con el cliente, me estaba explicando que necesitaba una palma de cuero simple que pueda usar en casa. Le dije que describiera cómo quería que se viera la zapatilla de cuero de palma.

IMG-20220909-WA0074.jpg

The customer told me that it seem that I and my team do not know what we were doing but we are regarding ourselves as shoemaking professionals and that the first thing that I should have done the moment he entered my office was to show him samples of leather works from a catalog instead of him describing the footwear verbally. I told him that we have a footwear catalog but just that we just opened the shoemaking office and decided to have a meeting on how we can be piloting leather works for customers because the cost of materials from the market is becoming expensive daily.
El cliente me dijo que parecía que mi equipo y yo no sabíamos lo que hacíamos, pero nos consideramos profesionales del calzado y que lo primero que debería haber hecho en el momento en que entró en mi oficina fue mostrarle muestras de cuero. trabaja a partir de un catálogo en lugar de que él describa verbalmente el calzado. Le dije que tenemos un catálogo de calzado, pero que acabamos de abrir la oficina de fabricación de calzado y decidimos tener una reunión sobre cómo podemos hacer pruebas piloto de trabajos en cuero para los clientes porque el costo de los materiales del mercado se está encareciendo todos los días.

IMG-20220909-WA0092.jpg

After I explained to the customer and brought the leather catalog for him, he selected the specific leather palm that he wants.
Después de explicarle al cliente y traerle el catálogo de cuero, seleccionó la palma de cuero específica que desea.

IMG-20220909-WA0061.jpg

This afternoon, when I and my shoemaking team was almost done with the palm footwear for the customer, the customer came around to have the palm leather footwear. I told him to just give us a few minutes and he agreed to wait. As he was waiting for the completion of the palm footwear, he told me and my team that we should always put our shoemaking catalog on display any time we just opened the office that it attracts more customers and also shows professionalism.
Esta tarde, cuando mi equipo de zapateros y yo casi habíamos terminado con el calzado de palma para el cliente, el cliente vino a buscar el calzado de cuero de palma. Le dije que nos diera unos minutos y accedió a esperar. Mientras esperaba la finalización del calzado de palma, me dijo a mí y a mi equipo que siempre deberíamos exhibir nuestro catálogo de fabricación de calzado cada vez que abrimos la oficina para atraer a más clientes y también muestra profesionalismo.

IMG-20220909-WA0062.jpg

After the completion of the footwear for the customer and he left. I told my team that they should always put the catalogs on display as told by the customer.
Después de la finalización del calzado para el cliente y se fue. Le dije a mi equipo que siempre debían exhibir los catálogos según lo indicaba el cliente.

IMG-20220909-WA0045.jpg

Let us look into the materials and tools that were used in fixing the leather palm:

Thread for sewing of the design.

Leather for the top palm footwear.

Sole for the downside of the palm.

Gum for holding the leather before sewing.

Sewing machine and its needle.

Scissors.

Hammer.

Veamos los materiales y las herramientas que se utilizaron para fijar la palma de cuero:

Hilo para coser el diseño.

Cuero para el calzado de palma superior.

Suela para la parte inferior de la palma.

Goma para sujetar el cuero antes de coser.

Máquina de coser y su aguja.

Tijeras.

Martillo.

IMG-20220909-WA0006.jpg

Let us look at some of the processes:

Having the knowledge on the type of leather palm wear that suits the customer’s want.

Taking a proper measurement of the leather footwear.

Using scissors to cut the leather according to our measurements.

Using a sewing machine to sew the top leather design of the palm footwear.

We have to sandpaper the down sole and the top neatly.

We have to place them under the sun for quick drying.

We have to join the complete leather palm footwear and then use a hammer to hit on it slightly.

Veamos algunos de los procesos:

Tener el conocimiento sobre el tipo de desgaste de palma de cuero que se adapte a la necesidad del cliente.

Tomando una medida adecuada del calzado de cuero.

Usando unas tijeras para cortar el cuero según nuestras medidas.

Usando una máquina de coser para coser el diseño de cuero superior del calzado de palma.

Tenemos que lijar bien la suela y la parte superior.

Tenemos que colocarlas al sol para que se sequen rápido.

Tenemos que unir el calzado de palma de cuero completo y luego usar un martillo para golpearlo ligeramente.

IMG-20220909-WA0003.jpg

IMG-20220909-WA0115.jpg

IMG-20220909-WA0116.jpg

IMG-20220909-WA0131.jpg

IMG-20220909-WA0122.jpg

IMG-20220909-WA0114.jpg

The Spanish language was translated using Google Translat

El idioma español fue traducido usando Google Translat



0
0
0.000
27 comments
avatar

Congratulations @apunawu! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You distributed more than 4000 upvotes.
Your next target is to reach 5000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

HiveFest⁷ badges available at the HiveBuzz store
HiveFest⁷ meetup in Amsterdam is next week. Be part of it and get your badge.
Our Hive Power Delegations to the August PUM Winners
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

This is sweet bro, wish you are close and I can order. Great job

0
0
0.000
avatar

Place your order and distance can't be a barrier. Believe me!

0
0
0.000
avatar

As they say around here: "the customer is always right".

It is good to be able to show customers the products and materials we will be working with. I particularly like to see the catalogs. Of course, if there aren't any, I can make sure that what the shoemaker has described is right for me by looking at other models.

0
0
0.000
avatar

Yes, I agree with you completely.

0
0
0.000
avatar

Interesante la manera como te fuistes dandocuenta lo importaante de escuchar al cliente. Me alegra que hayas logrado mantenerlo contigo y recuperado su confianza. Otro punto que observo es que el equipo pudiese ser entrenado en atención al cliente y como mostrales lo valioso de tu emprendimiento.

0
0
0.000
avatar

Gracias por el valiente consejo. Será útil.

0
0
0.000
avatar

Hola amigo ❣️. Tener un catálogo de materiales sería genial para que los clientes puedan elegir más cómodamente qué tipo de calzado quieren y cómo se va a ver al final. Además, esto haría que su negocio luzca más profesional. Felicitaciones por eso y por estás sandalias, se ven hermosas.

Gracias por agregar la traducción a español, el post en dos columnas se ve bien.

Saludos, que tengas un gran día 💖.

0
0
0.000
avatar

Hola mi buen amigo. He informado a mi equipo sobre el catálogo expuesto en todo momento. Es bueno que ahora puedo traducir al español perfectamente. Estoy agradecido.

0
0
0.000
avatar
Thank you for sharing this amazing post on HIVE!
  • Your content got selected by our fellow curator @rezoanulvibes & you just received a little thank you via an upvote from our non-profit curation initiative!

  • You will be featured in one of our recurring curation compilations and on our pinterest boards! Both are aiming to offer you a stage to widen your audience within and outside of the DIY scene of hive.

Join the official DIYHub community on HIVE and show us more of your amazing work and feel free to connect with us and other DIYers via our discord server: https://discord.gg/mY5uCfQ !

If you want to support our goal to motivate other DIY/art/music/homesteading/... creators just delegate to us and earn 100% of your curation rewards!

Stay creative & hive on!
0
0
0.000
avatar

Hola amigo, Dios te ha regalado un don maravillo como lo es el saber fabricar zapatostos, pieza de vestir fundamental en todas las personas, tu esfuerzo tiene una gran recompensa, ahora los clientes estaran mas satisfechos, que alegrí😚

0
0
0.000
avatar

Es por eso que toda persona de negocios siempre está orando para que sus clientes queden satisfechos.

0
0
0.000
avatar

Hello friend, I admire each work very much. These have been great! I need some like this for my husband😁 congratulations and thanks for buying!

0
0
0.000
avatar

That will be good for casual outings my good friend. Greetings.

0
0
0.000
avatar

BUEN TRABAJO. SALUDOS Y GRACIAS POR COMPARTIR.

0
0
0.000
avatar

Que bueno tenerte y me encanta la admiración.

0
0
0.000
avatar

Wow! Your house slipper is beautiful, the customer surely like it.

0
0
0.000
avatar

Yes, he did. Nice compliment dear.

0
0
0.000
avatar

Saludos que bueno que puedas traducir en español me encanta tu trabajo lo hace ver tan fácil 😊

0
0
0.000
avatar

Gracias, querido. Es solo que por ahora parece ser difícil pero sé que con el tiempo seré perfecto.

0
0
0.000