Disfrutando de una tarde familiar en ''Playa tranquila'' 🌊⛱️| ¡Probé Ostra por primera vez 🦪! [ESP-ENG]

photo_2024-04-01_22-12-10.jpg

Hola amigos, feliz día e inicio de semana! Espero que se encuentren super bien y que su día haya sido bastante productivo. Por este lado, me encuentro muy bien, retomando mis clases de cocina lo cual me tiene bastante contenta pero si les soy sincera, extrañando un poco mis días por las playas de Santa Marta. Los tres días que estuve en esa ciudad pude disfrutar de playas diferentes, hoy les contaré como fue mi tarde familiar disfrutando en ''playa tranquila''.

Esta playa esta bastante cerca de la casa del familiar donde nos hospedamos por estos días, literalmente cruzamos la calle y se encuentra la playa y aunque a su al rededor cuenta con varios hoteles, casas vacacionales y demás, también hay muchas palmeras, sol, mar y arena jaja. Lo primero que hicimos fue alquilar una carpa para refugiarnos del sol pero donde también podríamos aprovechar la brisa y el mar de cerca, esta tuvo un costo de $50.000 pesos Colombianos ($12.88 Dólares) nos acomodamos bien al igual que todas nuestras pertenencias y el siguiente paso solo fue disfrutar.

Hello friends, happy day and start of the week! I hope you are feeling great and that your day has been quite productive. On this side, I'm feeling very well, resuming my cooking classes which makes me quite happy but if I'm honest, I'm missing a little my days on the beaches of Santa Marta. The three days I was in that city I was able to enjoy different beaches, today I will tell you how was my family afternoon enjoying in ''quiet beach''.

This beach is quite close to the house of the relative where we stayed for these days, we literally crossed the street and found the beach and although around it has several hotels, vacation homes and so on, there are also many palm trees, sun, sea and sand haha. The first thing we did was to rent a tent to take shelter from the sun but where we could also take advantage of the breeze and the sea nearby, this had a cost of $50,000 Colombian pesos ($12.88 dollars) we settled in well as all our belongings and the next step was just to enjoy.

photo_2024-04-01_21-19-59.jpg
photo_2024-04-01_21-19-51.jpg

photo_2024-04-01_21-20-24.jpg

photo_2024-04-01_21-20-20.jpg
photo_2024-04-01_21-19-25.jpg

Teniendo en cuenta que el día que anterior me había bronceado un poco pero fue un mal bronceado quería ver si podía emparejarlo así que con un poco de bronceador y exponiéndome unos minutos al sol esperaba ver algún cambio pero al final, no resultó.

En esta playa pasaban muchos carritos vendiendo camarones y algunos mariscos cosa que de verdad me sorprendió pero al mismo tiempo me pareció super bonito ver como han ido mejorando el modo de venta, es decir, antes pasaban los vendedores con una pequeña nevera y ahora lo hacen en unos carritos bastante llamativos.

Considering that the day before I had a little tan but it was a bad tan I wanted to see if I could even it out so with a little suntan lotion and exposing myself to the sun for a few minutes I hoped to see some change but in the end, it didn't work out.

On this beach there were many carts selling shrimp and some seafood which really surprised me but at the same time I thought it was very nice to see how they have been improving the way they sell, that is, before the vendors used to go by with a small cooler and now they do it in some pretty flashy carts.

photo_2024-04-01_21-20-17.jpg
photo_2024-04-01_21-20-13.jpg
photo_2024-04-01_21-20-03.jpg
photo_2024-04-01_21-20-10.jpg

photo_2024-04-01_21-20-06.jpg

Una amiga que nos estaba acompañando decidió comprar una vaso de camarones y yo por otra parte quise aprovechar para saciar la curiosidad de probar y ver a que sabían las ostras, la verdad me daba un poco de nervios no saber comerlas ya que era mi primera vez probando y por supuesto, al ser bastante carnosas pero al tiempo resbaladizas me asustaba que no pudiera digerirlas bien. Al final, el señor me la preparó con limón, sal, pimienta y un toque de picante, me explico que solo tenía que absorberla y dejar que se deslizara por el paladar y la garganta, la verdad es que me encantó la sensación y el sabor así que ya quiero volver a la playa para probarlas nuevamente jaja.

El atardecer no se hacía esperar por lo que aproveché para tomar algunas fotos antes de que el sol se escondiera, también decidimos almorzar (un poco tarde de hecho) pero en este día si me gustó el platillo, era mojarra roja con arroz de coco, patacones y ensalada. El pescado estaba divino, tostadito pero bastante jugoso y ni hablar del arroz de coco que estaba justo en su punto. El platillo tuvo un valor de $45.000 pesos Colombianos ($11.60 Dólares)

A friend who was accompanying us decided to buy a glass of shrimp and I on the other hand wanted to take the opportunity to satisfy my curiosity to try and see what the oysters tasted like, the truth is that I was a little nervous not knowing how to eat them since it was my first time trying them and of course, being quite meaty but at the same time slippery, I was afraid that I could not digest them well. In the end, the gentleman prepared it for me with lemon, salt, pepper and a touch of spice, he explained that I just had to absorb it and let it slide down the palate and throat, the truth is that I loved the feeling and the taste so I already want to go back to the beach to try them again haha.

The sunset was not long in coming so I took the opportunity to take some pictures before the sun went down, we also decided to have lunch (a little late in fact) but on this day I really liked the dish, it was mojarra roja with coconut rice, patacones and salad. The fish was divine, toasted but quite juicy and not to mention the coconut rice was just right. The dish cost $45.000 Colombian pesos ($11.60 dollars).

photo_2024-04-01_21-19-47.jpg
photo_2024-04-01_21-19-43.jpg

photo_2024-04-01_21-19-55.jpg

photo_2024-04-01_21-19-39.jpg
photo_2024-04-01_22-12-22.jpg

Y bueno, aunque mis días de descanso en Santa Marta llegaron a su fin puedo decir que los aproveché al máximo, disfruté de sus lindas playas, de la comida de mar que me encanta y por supuesto, de la compañía de mi familia. Me emociona pensar en donde serán mis próximas vacaciones pero como todo, seguro me las disfrutaré al máximo. Sin más, gracias por llegar hasta el final amigos. Nos leemos en una próxima, un abrazo ❤️

And well, although my days of rest in Santa Marta came to an end, I can say that I made the most of them, I enjoyed the beautiful beaches, the seafood that I love and of course, the company of my family. I am excited to think about where my next vacation will be but like everything else, I am sure I will enjoy it to the fullest. Without further ado, thanks for making it to the end friends. See you in the next one, a hug ❤️

Separador de texto creado por | Text separator

Texto traducido en | Text translated in: Deepl

Imagenes tomadas por mi | Images taken by me



0
0
0.000
5 comments
avatar

Ami hasta yo estuviera extrañando esas playas jajaja y ni hablar de la comidita que se ve de un delicioso 😋🥰🥰🤤🤤 y bueno yo tampoco he probado las ostras, pero siendo tu una excelente cocinera, tengo una buena referencia ya jeje

0
0
0.000
avatar

Jajaja imposible no extrañarlas la verdad 😋 Las otras es más como la sensación porque al no poder morderlas pues solo tienes en cuenta es la textura y el sabor de la combinación con los demás ingredientes, pero según yo estaba buena jajajaj.

0
0
0.000
avatar

Hermosas fotos mi vane. El precio de la carpa me pareció muy bien, la comida deliciosa. Creo que no he probado las ostras. Me alegra que la pasaron bien. Ay quiero playita 🥹❤️

0
0
0.000
avatar

Te cambio la playita por un ratico en la nieve, te parece? 🥹😋

0
0
0.000
avatar

Si va. no sé diga más 💃🏻 vengan a visitarnos 🥹❤️

0
0
0.000