Poetic translations: ‘Mimesis’, by Diva
(Edited)
Source
MIMESIS
I came across this short poem, originally in Spanish, on a sadly inactive blog called demasiada luz and It was written by someone calling themselves Diva , one of the many anonymous talents out there, and I have thought it worth sharing. It's short, forceful, and how I like them best: no corny, obvious rhymes, or platitudes.
©bonzopoe, 2021.
Thank you very much for reading this post and dedicating a moment of your time. Until next time and remember to leave a comment.
0
0
0.000
HTTP is in use instead of HTTPS and no protocol redirection is in place. Be careful and do not enter sensitive information in that website as your data won't be encrypted.
It's also a good habit to always hover links before clicking them in order to see the actual link in the bottom-left corner of your browser.
This auto-reply is throttled 1/20 to reduce spam but if it still bothers you reply "OFF HTTP". Or reply REVIEW for manual review and whitelisting.