Last May 26th... I'm here to let off steam [ESP/ING]

avatar

¡Hola, Comunidad de Hive!

Hello, Hive Commnunity!



Dicen que hay que sanar y darle tiempo al corazón para luego exteriorizar lo que nos sucede, si recuerdan del año pasado, el 26 de mayo es el día en el que cumplo año, el año pasado como les comente subí un post de mi día de cumpleaños, este año no fue así y todo tiene un motivo, un motivo del cual quiero desahogarme.

Todo comenzó el viernes 20 de mayo, como saben mi familia materna es de la Isla de Margarita, días antes nos comunicaron que mi abuelita estaba un poco enferma, por lo que un doctor fue ese viernes a verla, las primeras impresiones del doctor no fueron alarmantes, pero el manda a hacer una placa de tórax para observar que tal todo, el día domingo 22 de mayo nos informan que tiene un derrame pleural.

Simplemente estas dos palabras me alarman puesto que anteriormente había vivido una experiencia con mi abuelo paterno con derrame pleural, su causa era que tenía 4 años en cama, sufrimos con el todas sus recaídas y el día que partió de este mundo, fue el día en el que supe como se sentía que mi cerrazón se detuviera. El caso fue que mis primero instintos me llevaron a alarmarme, mi mama salio de la ciudad de Cumaná hacia Margarita, y esa misma noche se interna a mi abuela en un hospital.

They say that you have to heal and give time to the heart to then externalize what happens to us, if you remember from last year, May 26 is the day I turn a year old, last year as I told you I uploaded a post of my birthday, this year was not so and everything has a reason, a reason for which I want to unburden myself.

It all started on Friday May 20, as you know my maternal family is from Margarita Island, days before we were informed that my grandmother was a little sick, so a doctor went that Friday to see her, the first impressions of the doctor were not alarming, but he sends to make a chest x-ray to see how everything is, on Sunday May 22 we were informed that she has a pleural effusion.

Simply these two words alarmed me since I had previously lived an experience with my paternal grandfather with pleural effusion, its cause was that he had 4 years in bed, we suffered with him all his relapses and the day he left this world, was the day I knew how it felt that my closed mind would stop. The fact was that my first instincts led me to be alarmed, my mother left the city of Cumana to Margarita, and that same night my grandmother was admitted to a hospital.



Me reservo los detalles de su hospitalización y diagnostico, es un tema que me sigue dando rabia y que me causa un inmenso dolor, los días pasaron, no pude trasladarme a la la Isla por razones que escapaban de mis manos, el miércoles 25 de mayo, al fin pude concretar un viaje para el sábado 27, compre pasajes para este día, no pudiera describirle mi situación en esos días, lloraba muchísimo cada vez que hablaba con mi mamá, me llene de mucha ansiedad, tenía que seguir yendo a la universidad con normalidad pero por dentro corría un miedo tan grande que me impresionaba.

Finalmente, me acuesto el miércoles con la sensación de que todo andaba mal, el jueves me levanto viendo el calendario, sintiendo que un año más había llegado para mi, pero con una tristeza que no me dejaba sentir que era un día especial, recibí felicitaciones, las respondí con amor, pero las lagrimas mientras me alistaba para ir a la universidad no me abandonaban.

Al llegar a la universidad, mi mamá se comunico conmigo para decirme que todo estaba aparentemente bien, era el primer cumpleaños donde no me daba un abrazo, habíamos planificado que ella viniera a estar conmigo, obvio eso no se dio y tampoco me importo, mi único deseo era poder abrazar a mi abuela. Recuerdo haber visto la primera clase, y sentir que no quería estar ahí, me cantaron cumpleaños en el salón y recuerdo haber fingido una pequeña sonrisa.

I reserve the details of his hospitalization and diagnosis, it is a subject that still makes me angry and causes me immense pain, the days passed, I could not move to the island for reasons that were out of my hands, on Wednesday May 25, I could finally arrange a trip for Saturday 27, I could not describe my situation in those days, I cried a lot every time I talked to my mother, I was filled with anxiety, I had to continue going to college normally but inside I was so scared that I was shocked.

Finally, I went to bed on Wednesday with the feeling that everything was wrong, on Thursday I woke up looking at the calendar, feeling that another year had arrived for me, but with a sadness that did not let me feel that it was a special day, I received congratulations, I responded with love, but the tears while I was getting ready to go to college did not leave me.

When I arrived at the university, my mom contacted me to tell me that everything was apparently fine, it was the first birthday where she did not give me a hug, we had planned for her to come to be with me, obviously that did not happen and I did not care either, my only wish was to be able to hug my grandmother. I remember watching the first class, and feeling that I didn't want to be there, they sang birthday to me in the classroom and I remember faking a small smile.



Yo solo podía pensar que faltaba poco para poder ver a mi abuela, pero... A las 10:30 de la mañana, por el grupo familiar mi mama envía una nota, nota que no escuche inmediatamente porque estaba en clases, pero vi un mensaje escrito de mi prima, diciendo lo que tanto temí leer durante esa semana, que mi abuela acababa de fallecer.

No miento, el mundo se nublo para mi, me había caído el peor miedo de golpe, salí del salón y una compañera con la que mayormente tengo confianza, me abrazo, entendió sin que tuviera que decir algo, la profesora salio a preguntarme que había pasado, y agradezco al cielo que fuera ella la que nos estuviera dando clases porque es con quien más he conectado, me mando a su oficina que es la coordinación de la escuela, y dejo a mis compañeras más cercanas acompañarme.

Solo recuerdo pensar, que la vida había sido tan injusta como para quitarme una de las personas más valiosas en mi vida sin tan siquiera darme la oportunidad de abrazarla por última vez, la vida me hacía esa jugada por segunda vez, y por segunda vez podía llegar cuando ya estaban en una caja, donde ya no pueden responder a mis palabras.

I could only think that it would be a short time before I could see my grandmother, but.... At 10:30 in the morning, through the family group my mom sent a note, a note that I did not hear immediately because I was in class, but I saw a written message from my cousin, saying what I was so afraid to read during that week, that my grandmother had just passed away.

I'm not lying, the world clouded over for me, the worst fear had fallen on me all at once, I left the classroom and a classmate with whom I mostly trust, hugged me, understood without having to say anything, the teacher came out to ask me what had happened, and I thank heaven that she was the one who was teaching us because she is the one with whom I have connected the most, she sent me to her office which is the coordination of the school, and let my closest classmates accompany me.

I just remember thinking that life had been so unfair as to take away one of the most valuable people in my life without even giving me the opportunity to hug her one last time, life was playing that game for the second time, and for the second time I could arrive when they were already in a box, where they can no longer respond to my words.



Mi abuela, mi ángel, que tanto me había amado, que tanto ame y que tanto cuide, se había ido sin verme por última vez; se me desgarro el corazón y aunque los días han pasado me sigue doliendo el corazón como si fuera el primer día, le he reclamado a la vida, al cielo, a todo el mundo su muerte, me ha dolido tanto, que a veces me paralizo.

Nuevamente vivo un duelo, pero esta vez, es una mezcla tan grande de dolor e impotencia, que creo nunca me dejará en paz. El viernes efectivamente llegue a margarita y pude despedirla.

My grandmother, my angel, who had loved me so much, who I loved so much and cared for so much, had gone without seeing me for the last time; my heart was torn and although the days have passed my heart still hurts as if it was the first day, I have claimed to life, to heaven, to everyone her death, it has hurt me so much, that sometimes I am paralyzed.

Again I live a mourning, but this time, it is such a mixture of pain and helplessness, that I think it will never leave me in peace. On Friday I actually arrived in Margarita and was able to say goodbye to her.




Así fue como aprendí, que no podemos decidir el destino. Sigo intentando sanar, y siendo sincera. No sé si algún día este dolor se irá. Gracias por leerme, esto ha sido un desahogo para mi. Las fotos de este post son las tomadas en esos días.
That's how I learned that we can't decide destiny. I am still trying to heal, and being honest. I don't know if someday this pain will go away. Thank you for reading me, this has been an outlet for me. The photos in this post are those taken on those days.






0
0
0.000
0 comments