De residencia presidencial a centro cultural: La Casona Cultural Aquiles Nazoa [ESP - ENG]

20220710_152612.jpg

From presidential residence to cultural center: La Casona Cultural Aquiles Nazoa

Blossomed day dear Architecture+Design community today I bring you the impressions of a tour through the spaces of "La Casona", a former presidential residence now converted into a cultural space in honor of Catuche's nightingale, Aquiles Nazoa. First of all, I will say that it is very fun to have access to places that were previously private or restricted to the general public. Besides the history it has, to tour the Casona and witness the pool where the presidential families swam, from 1966 until 2019 when it was changed to a cultural center.

It is also special because, years ago, I was a neighbor of this colonial house and it was common to ride a bike through the external areas, just to see the movement and try to appreciate some vestige of the power concentrated in the area.

Florecido día querida comunidad de Architecture+Design hoy les traigo las impresiones sobre un recorrido por los espacios de "La Casona", anteriormente residencia presidencial ahora convertida en un espacio cultural en honor a ruiseñor de Catuche, Aquiles Nazoa. De primera diré que es muy divertido tener acceso a lugares que antes fueron privados, o restringidos al público en general. Además la historia que tiene, recorrer la Casona y ser testigo de la piscina donde nadaron las familias presidenciales, desde 1966 hasta 2019 cuando se produjo el cambio a centro cultural.

También es especial porque, años atrás, fui vecina de esta casa colonial y era común pasear en bici por las áreas externas, solo para ver el movimiento y tratar de apreciar algún vestigio del poder concentrado en la zona.

20220710_152425.jpg

La Casona, as I said, was the residence of the presidents of Venezuela, since 1966, previously it was a sugar cane hacienda called La Carlota that was active since colonial times, until the Venezuelan state bought it and after several remodeling works by the architect Andrés Enrique Betancourt, it became the presidential residence. The first president to occupy these spaces was Raúl Leoni.

The first news was that not all of the Casona was open to the public, since the private area of the residence is still used for activities of which I did not get more information, upon arrival at the place we are greeted by a huge parking lot, where at Christmas time there are festive activities for children and patinatas (skating) are held in the evenings (tradition of Christmas in Caracas).

La Casona, como ya dije, fue la residencia de los presidentes de Venezuela, desde 1966, anteriormente fue una hacienda de caña de azúcar llamada La Carlota que estuvo activa desde la época colonial, hasta que el estado venezolano la compró y después de varias remodelaciones a cargo del arquitecto Andrés Enrique Betancourt, se convirtió en el domicilio presidencial. El primer presidente en ocupar estos espacios fue Raúl Leoni.

La primera noticia fue que no toda la Casona estaba abierta al público, ya que el área privada de la residencia aún se encuentra destinada a actividades de las que no obtuve mayor información, a la llegada al lugar nos recibe un enorme estacionamiento, donde en navidad se realizan actividades festivas para los niños y se realizan patinatas en las noches (tradición de la navidad caraqueña).

20220710_152738.jpg

20220710_152648.jpg20220710_152820.jpg20220710_152721.jpg

La Casona has about 5 hectares, including gardens and service areas. All distributed to look like a park, I imagine that when the presidential families occupied this residence, they made these gardens their favorite place to escape from life without leaving home. It has leafy trees and all the aesthetics of the Caracas haciendas of yesteryear. In Caracas several colonial haciendas were converted into parks or museums, so it is easy to find replicas of these spaces.

La Casona posee unas 5 hectáreas, que incluyen los jardines y la áreas de servicio. Todo distribuido para parecer un parque, imagino que cuando las familias presidenciales ocuparon esta residencia, hicieron de estos jardines su lugar predilecto, para escapar de la vida sin salir de casa. Tiene árboles frondosos y toda la estética de las haciendas caraqueñas de antaño. En Caracas varias haciendas coloniales se convirtieron en parques o museos, así que es fácil encontrar réplicas de estos espacios.

20220710_152851.jpg

20220710_153549.jpg20220710_153857.jpg

The corridors, which preserve their colonial style, give way to the public area, where the offices and official offices used to be. When the hacienda was changed from a sugar cane plantation to a mansion, the architect in charge of the remodeling respected the spirit of the place, so we still have the original railings, the large wooden gates and the tile roofs that give freshness and spaciousness to the space, and a beautiful view from the gardens.

The most recent remodeling, to turn the Casona into a cultural center, did not touch anything of the original structure, but it was decorated with images and phrases of the writer and poet Aquiles Nazoa, as well as frescoes by the Venezuelan muralist Felipe García. They are cozy spaces, where nature and nostalgia come together to offer remnants of history through its corridors.

Los corredores, que conservan su estilo colonial, dan paso a la zona pública, donde antes estaban las oficinas y despachos oficiales. Al realizar el cambio de hacienda de caña de azúcar a mansión, el arquitecto encargado de las remodelaciones, respetó el espíritu del lugar, así conservamos hasta nuestros días las rejas originales, los grandes portones de madera y los techos de tejas que otorgan frescor y amplitud del espacio, y una linda vista desde los jardines.

La más reciente remodelación, para hacer de la Casona un centro cultural, no tocó nada de la estructura original, sino que se hizo una ambientación con imágenes y frases del escritor y poeta Aquiles Nazoa, así como frescos del muralista venezolano Felipe García. Son espacios acogedores, donde la naturaleza y la nostalgia se juntan para ofrecer restos de historia por sus pasillos.

20220710_153107.jpg

20220710_153044.jpg20220710_153141.jpg

Some places look neglected, perhaps an effect of the serious crisis facing Venezuela, or perhaps a product of the lack of personnel caused by the pandemic. The truth is that despite this, the Casona retains its colonial charm. And some vestiges of its glorious past.

Some areas were closed to the public, such as the pool area, which was very frustrating, because on the way to the place I was thinking about the captures I would take from the place. Two years ago, on my first visit, I was able to enjoy the whole place.

Algunos lugares lucen descuidados, quizás un efecto de la grave crisis que enfrenta Venezuela, o tal vez producto de la falta de personal procurado por la pandemia. Lo cierto es que pese a esto, la Casona conserva su encanto colonial. Y algunos vestigios de su pasado glorioso.

Algunos sectores estaban cerrados al público presente, como el área de la piscina, lo que fue muy frustrante, pues en el camino hasta el lugar iba pensando en las capturas que tomaría del lugar. Hace dos años, en mi primera visita, pude disfrutar de todo el lugar.

20220710_153648.jpg

20220710_153716.jpg20220710_153801.jpg

separadores-02.png

20220710_153838.jpg

20220710_153845.jpg20220710_154045.jpg

Already in the internal spaces, but which are located in the external corridors of the house, I found many curiosities, such as this small Catholic chapel, where mass was celebrated every Sunday, is part of the original structure of the hacienda and today is closed to the public, it can only be seen from the entrance, which is adorned with a magnificent lobed arch that can be found at several entrances along the corridors.

So also part of the furniture that, in a Louis XVI style, now adorns the external corridors. We also find rustic colonial style pieces that tell the story of the different tastes and periods through which the Casona has passed from its beginnings to the present day.

Ya en los espacios internos, pero que están ubicados en los corredores externos de la casa, encontré muchas curiosidades, como esta pequeña capilla católica, donde se celebraba la misa cada domingo, es parte de la estructura original de la hacienda y hoy se encuentra cerrada al público, solo se puede apreciar desde la entrada, que está adornada con un magnífico arco lobulado que es posible encontrar en varias entradas a lo largo de los corredores.

Así también parte del mobiliario que, con un estilo Luis XVI, adornan ahora los pasillos externos. También encontramos piezas de estilo rústico colonial que relatan la historia de los diferentes gustos y épocas por las cuales atravesó la Casona desde sus inicios hasta nuestros días.

20220710_160158.jpg20220710_154330.jpg20220710_154102.jpg

Despite touring the whole place, I was always left with the feeling of not having seen everything I wanted to see, some rooms remain closed, and these are the most important historical ones. There are paintings by Armando Reverón, Emilio Boggio and Héctor Poleo. As well as furniture and libraries, curtains and all the furniture a presidential house has to offer, so I hope that someday the locks will be opened for a more complete experience of what it means, for the identity of the Venezuelan, to know the interior of a luxury house converted into a cultural center.

However, through the large windows, I was able to photograph the interior of two halls, which are preserved intact, with a charge of energy that makes your skin crawl. It is very exciting to observe these halls, imagine the state meetings, and the visitors who possibly stayed here, such as U.S. President Jimmy Carter, who was walking through these same gardens with the former president of Venezuela Carlos Andrés Pérez (you can see the photograph here).

A pesar de recorrer todo el lugar, siempre quedé con la sensación de no haber visto todo lo que quería ver, algunos salones permanecen cerrados, y estos son los de mayor peso histórico. Ya que se encuentran pinturas de Armando Reverón, Emilio Boggio y Héctor Poleo. Así como los muebles y bibliotecas, cortinas y todo el mobiliario de una casa presidencial tiene para ofrecer, por lo que espero que algún día se abran los cerrojos para una experiencia más completa de lo que significa, para la identidad del venezolano, conocer el interior de una casa de lujo convertida en centro cultural.

Sin embargo, a través de los grandes ventanales, pude fotografiar el interior de dos salones, que se conservan intactos, con una carga de energía que eriza la piel. Es muy emocionante poder observar estos salones, imaginar las reuniones de estado, y los visitantes que posiblemente se alojaron aquí, como el presidente estadounidense Jimmy Carter, quien estuvo caminando por estos mismos jardines con quien fuera presidente de Venezuela Carlos Andrés Pérez (pueden ver la fotografía aquí)

20220710_153922.jpg20220710_153947.jpg
20220710_153908.jpg20220710_153957.jpg

The gardens deserve a separate mention for the number of species it offers, centennial trees provide a cool environment in the Caribbean heat, we can also find orchids, shrubs, coffee trees and moriche palms, some say that we can also enjoy the fauna, and although I did notice the presence of the macaws, I was so enraptured with the landscape that I forgot to look for the sloths that roam among the trees, who I did see, and I spent some time chasing, was two charming rabbits that make life in these gardens.

Los jardines merecen una mención aparte por la cantidad de especies que ofrece, árboles centenarios brindan un ambiente fresco ante el calor caribeño, también podemos encontrar orquídeas, arbustos, cafetales y palmas de moriche, hay quienes dicen que también podemos disfrutar de la fauna, y aunque si noté la presencia de las guacamayas, estaba tan embelesada con el paisaje que olvidé buscar los osos perezosos que andan por entre los árboles, a quienes sí vi, y estuve un rato persiguiendo, fue a dos encantadores conejos que hace vida en estos jardines.

20220710_154445.jpg

20220710_162657.jpg20220710_162519.jpg20220710_162657.jpg

20220710_161201.jpg

A small playground is located in the east wing of the fabulous garden, where the children played and partied while their parents enjoyed the open-air concert of Lilia Vera, a well-known Venezuelan singer. This concert took place in the central plaza of the complex, with the good fortune that it exceeded attendance expectations, and many people made use of stairs and walls as improvised bleachers to listen to Lilia's tunes.

Un pequeño parque infantil se sitúa en el ala este del fabuloso jardín. allí los niños se dedicaron a jugar y hacer fiesta mientras su padres disfrutaban del concierto al aire libre de Lilia Vera, conocida cantora venezolana. Este concierto tuvo lugar en la plaza central del complejo, con la fortuna que rebasó las expectativas de asistencia, y muchas personas hicieron uso de escaleras y muros, como improvisadas gradas para escuchar las tonadas de Lilia.

20220710_160448.jpg

20220710_172844.jpg20220710_172858.jpg
20220710_161007.jpg20220710_161858.jpg20220710_163033.jpg

Even my daughter, who is about to turn 12, enjoyed a moment on the swing, reaching dizzying heights.

I hope you enjoyed, as much as I did, this tour of the Casona, a place where we can attend concerts, or book fairs, or some other cultural event, such as the tribute paid to the dolls recently.

Hasta mi hija, próxima a cumplir los 12 años, disfrutó de un momento en el columpio, hasta alcanzar alturas vertiginosas.

Espero que hayan disfrutado, tanto como yo, este recorrido por la Casona, un lugar donde podemos asistir a conciertos, o ferias de libros, o alguna otro acto cultural, como el homenaje que se le rindió a las muñequeras hace poco.

20220710_164709(0).gif

separadoresVenus-01.png


Tu lectura es un gran honor para mi

Your reading is a great honor for me


Follow me
twitter.png instagram.png

banner -CPP peakd -portada-01.jpg



0
0
0.000
32 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

It is undoubtedly a space that should be considered an architectural, cultural, historical and artistic heritage. Let's hope that they can preserve it for a long time and that you have the opportunity to visit it, as well as to appreciate the works of art that they have, especially that of Armando Reverón. Greetings !

!discovery 35

0
0
0.000
avatar

Definitely and very well said, I would like to be able to have access to all the art that La Casona keeps, they could start by making a registry of the works and publish on a web page, so that when we can have access, we know where we want to go first, Greetings!!!!

Definitivamente y muy bien dicho, yo quisiera poder tener acceso a todo el arte que guarda La Casona, podrían empezar por hacer un registro de las obras y publicar en una página web, para que cuando podamos tener acceso, sepamos a donde queremos ir primero, Saludos!!!

0
0
0.000
avatar
(Edited)

This initiative would be interesting, because these works of art should be in the public domain.

Sería interesante esa iniciativa que planteas, porque esas obras de arte deberían ser de dominio público.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @caracasprin! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You distributed more than 4000 upvotes.
Your next target is to reach 5000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

0
0
0.000
avatar

Wow! Gracias por exponer este post, me dieron ganas de ir a visitar ese lugar..

0
0
0.000
avatar

Que bonita la casa y me gusta mucho que sea un centro cultural,me encanta visitar sitios así😊

0
0
0.000
avatar
(Edited)

I have always loved these publications, because they allow me to travel, through photographs, through these beautiful places. I've been to Caracas only a couple of times, once when I was a little kid to an attraction called La Mujer Gigante; another time I went to run some errands but I just went and came back, I think I only spent about an hour at most in Caracas on this second trip (it took much longer, imagine).

No doubt it must have been a great experience and even more great is that you share such nice pictures with us. Regards ✌️😁

Siempre me han encantado estas publicaciones, porque me permiten viajar, a través de fotografías, por estos lugares tan bonitos. He ido a caracas solo un par de veces, una cuando estaba pequeño a una atracción llamada La Mujer Gigante; en otra ocasión fui a hacer unas diligencias pero que va, solo fui y me regresé, creo que solo estuve como una hora a lo mucho en caracas en esta segunda ida (mucho más tardó el viaje, imaginate).

Sin duda habrá sido una experiencia genial y más genial es que compartas fotos tan bonitas con nosotros. Saluditos ✌️😁

0
0
0.000
avatar

hahahahahahahaha we have to create a touristic route for the next meetup and see the curiosities that Caracas has to offer.

jajajajajaja tenemos que crear una ruta turística para el próximo meetup y ver las curiosidades que ofrece Caracas

0
0
0.000
avatar

Wow! The La Casona is such a rich site full of history, culture, and prestige dear @caracasprin. I can imagine the tremendous thrill you must have experienced upon entering the secretive gates of that former presidential estate, knowing that it's just within your neighborhood. And it's truly amazing to likewise see the well-preserved artifacts, memorabilia, and most importantly, its original architecture still in its pristine conditions. 😊

Do you think that the major conversion of that former presidential mansion into a cultural center was a wise decision? What if they maintained that strategic residence for future Venezuelan presidents? Would that be a great option too?

0
0
0.000
avatar

The emotion I felt was beyond me, dear @storiesoferne I really did not listen to anyone but my conscience dictating me where I should go to investigate, smell and touch all the history I could, really fascinating.

However I would not have turned it into a cultural center, as it is more prone to wear and tear of its materials and especially the garden, I would have transformed it into a museum, only accepting guided tours so that no one runs around, because it has long ceased to be a place suitable for hosting presidents. For now the presidents do not have an official residence, which is quite shameful, but I must say that the change came about because of a political dispute, and not because of the need for a cultural center.

La emoción que sentí no cabía en mi, querido @storiesoferne realmente no escuche a nadie nada mas que mi consciencia dictándome por donde debía ir a investigar, oler y tocar to la historia que pudiera, realmente fascinante.

Sin embargo yo no la habría convertido en centro cultural, pues es mas propensa al desgaste de sus materiales y sobre todo el jardín, yo la habría transformado en un museo, que solo aceptara visitas guiadas para que nadie ande corriendo por ahí, porque hace rato dejó de ser un lugar adecuado para alojar presidentes. Por ahora los presidentes no tiene una residencia oficial, lo cual es bastante vergonzoso, pero debo decir que el cambio se produjo por una disputa política, y no por la necesidad de centro culturales.

0
0
0.000
avatar

Amazing! Thank you for revealing your profound insights dear @caracasprin. I definitely agree with you to convert that former presidential residence into a historical museum to continuously preserve its influential architecture. As a result, more people would be able to enjoy its significant legacy as one proud symbol of your national identity. Hopefully, a new and official presidential estate would be developed soon to provide prestige and convenience for your current and upcoming presidents. Excited for your next architecture post! All the best! 😊

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Me encanta porque sigue conservando ese estilo campestre y colonial que la hacen ver muy agradable. Gracias por compartir esta joya con nosotros, me encantó tu post.

I love the country style, thanks for sharing this jewel with us, I loved your post.

0
0
0.000
avatar

Dear @nay333 @bethyjade @emp2-00com. Kindly add the English language translations to your comments for the reading convenience of our international Hive audience. Thank you for your consideration.

0
0
0.000
avatar

Thank you very much I will modify it😊

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Esplendida publicación, me encanta la manera en que describes, y nos muestras los sitios emblemáticos, y patrimoniales del país.

Le voy a decir a mi hija para ver si nos damos un paseo por el sitio, y algunos otros, porque casualmente ella estudia arquitectita y debería hacerlo.

Abrazos @caracasprin, bendiciones.✨



Splendid publication, I love the way you describe and show us the emblematic and heritage sites of the country.

I'm going to tell my daughter to see if we take a walk through the site, and some others, because coincidentally she studies architecture and should do it.

Hugs @caracasprin, blessings.✨

0
0
0.000
avatar

Dear @wilfredocav and @dayadam, kindly add the English language translations to your comments for the reading convenience of our international Hive audience. Thank you for your consideration.

0
0
0.000
avatar

Sorry @aplusd, I didn't know it was a community rule. I will make the necessary changes. Thanks for the comment.

Disculpe no sabia que era una regla de la comunidad. Ya hago los cambios necesarios. Gracias por la acotación.

0
0
0.000
avatar

If those walls could talk, the darkest secrets would be heard, either because a cultural center happened, but in those matters it must have been a strategy, it did not suit the regime; In short, some spaces are opened, others are closed.
Greetings.

0
0
0.000