"El Cascanueces" un sueño hecho realidad. ✅ "The Nutcracker" a dream come true. ✅

avatar
(Edited)


Post para Instagram Frases de Motivación recordatorio acuarela azul.gif

Bienvenidos sean todos mis apreciados amigos a este humilde blog en Hive, parece mentira pero ya me aproximo a mi 5to aniversario trabajando de la mano de ustedes, aprendiendo, descubriendo, disfrutando día tras día de esta aventura que comenzó un 30 de enero del 2018 y desde entonces no he podido parar, ¡Yupiiiii!
Welcome to all my dear friends to this humble blog in Hive, it seems incredible but I am approaching my 5th anniversary working hand in hand with you, learning, discovering, enjoying day after day of this adventure that began on January 30, 2018 and since then I have not been able to stop, Yippee!



𝐄𝐧𝐞𝐫𝐨 𝐜𝐨𝐧 𝐬𝐚𝐛𝐨𝐫 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐦𝐛𝐫𝐢𝐧𝐨

Por otra parte enero ya está pasando y aun nos queda este sabor decembrino, aún seguimos viendo fotos, sacando una que otra hayaca que quedó en la nevera, abriendo regalos y recibiendo uno que otro abrazo de feliz año. ¡Qué bonito todo esto! ¿No lo creen así?

January with a december flavor

On the other hand, January is already passing and we still have this december flavor, we are still seeing photos, taking out one or another hallaca that was left in the fridge, opening gifts and receiving one or another happy new year hug. How nice all this, don't you think so?



Eʅ Cαʂƈαɳυҽƈҽʂ

image.png

Ahora bien, hoy les quiero contar una de esas aventuras que viví este mes pasado y que me ha dejado una sensación de felicidad, de esas que solo se vive o se siente una vez en la vida.

Se trata de mi experiencia como espectador en la obra de teatro “El Cascanueces”; algo que quería hacer desde hace muchísimos años y que por una u otra razón nunca se me había dado la oportunidad.

Now, today I want to tell you about one of those adventures that I lived this past month and that has left me with a feeling of happiness, one of those that you only live or feel once in a lifetime.

It is about my experience as a spectator in the play "The Nutcracker"; something I wanted to do for many years and for one reason or another I had never been given the opportunity.



image.png

Recuerdo que conocí de esta historia siendo muy niña cuando por casualidad vi la película como un cuento de Disney, desde entonces recuerdo vagamente muchas escenas pero la que no se me olvida es cuando a la niña se le rompe el soldadito y luego se le pierde en una barca en el mar.

I remember that I knew about this story as a child when I saw the movie by chance as a Disney story, since then I vaguely remember many scenes but the one I can't forget is when the little soldier breaks the little soldier and then gets lost in a boat at sea.


image.png

Años más tarde cuando trabajaba en Caracas como policía tuve la oportunidad de ver los ensayos de la obra en un teatro famoso de la capital. Era increíble ver aquellas niñas danzando de un lado a otro mientras contaban la historia.

Desde aquel día me dije a mi misma: _Carolina, usted tiene que ver algún día esa obra.

Years later when I was working in Caracas as a policeman I had the opportunity to see the rehearsals of the play in a famous theater in the capital. It was incredible to see those girls dancing back and forth while telling the story.

From that day on I said to myself: _Carolina, you have to see that play some day.

Pues el día llegó, este año con antelación estuve atenta a las fechas, junté mi dinero, compré mis entradas y heme aquí ahora compartiéndoles ahora esta emoción.

Well the day came, this year in advance I was attentive to the dates, I gathered my money, bought my tickets and behold here I am now sharing with you now this excitement.


image.png

Yo encontré la información por instagram, la verdad fue muy fácil de conseguir; la invitación era al Teatro Teresa Carreño del 10 al 22 de diciembre, con entradas muy accesibles que iban desde los 5$ en adelante.

La puesta en escena estaba dirigida por el señor Vicente Nebrada, con más de 250 actores en las tablas y con las majestuosa participación de la Orquesta sinfónica de Venezuela.

I found the information through instagram, the truth was very easy to get; the invitation was to the Teresa Carreño Theater from December 10 to 22, with very affordable tickets ranging from $5 and up.
The staging was directed by Mr. Vicente Nebrada, with more than 250 actors on the boards and with the majestic participation of the Venezuelan Symphony Orchestra.


image.png

Compré las entradas para el viernes 16 a las 5 de la tarde, la función dura aproximadamente 3 horas, así que era buen tiempo para llegar y volver a casa. El complejo cultural teresa Carreño está siendo recuperado en el último año y está dando impulso a las actividades culturales, eso es algo que me gustó mucho ya que luego de tantos años de crisis en el país y luego la pandemia estas instituciones habían decidió muchísimo.

I bought tickets for Friday 16 at 5 pm, the show lasts about 3 hours, so it was a good time to get there and back home. The teresa Carreño cultural complex is being recovered in the last year and is giving impulse to cultural activities, that is something I liked very much since after so many years of crisis in the country and then the pandemic these institutions had decided a lot.


image.png

Todo se veía funcionando muy bien, las instalaciones limpias, arregladas, aire acondicionado, seguridad, estacionamiento, entre otros.

Llegamos a la hora puntual, mis invitados fueron mis dos hijos y Camila una amiga de la familia; mi esposo lamentablemente por falta de tiempo y trabajo no nos puedo acompañar esta vez, pero espero que hayan otras oportunidades para disfrutar juntos de este tiempo de calidad.

Everything seemed to be working very well, the facilities were clean, arranged, air conditioning, security, parking, among others.
We arrived on time, my guests were my two children and Camila a family friend; my husband unfortunately due to lack of time and work could not accompany us this time, but I hope there will be other opportunities to enjoy this quality time together.


image.png

Cuando llegamos al teatro había una fiesta, cantaban gaitas y otros bailaban disfrutando las festividades decembrinas.

Así pues subimos a la imponente Sala Ríos reina, allí converse un rato con mis hijos, les contaba cuantos artistas y eventos sucedieron en aquel lugar. Minutos más tarde todo estaba listo y con gran emoción solo esperábamos que subiera el telón.

When we arrived at the theater there was a party going on, they were singing bagpipes and others were dancing enjoying the Christmas festivities.
So we went up to the imposing Sala Rios Reina, there I talked for a while with my children, telling them how many artists and events happened in that place. Minutes later everything was ready and with great excitement we were just waiting for the curtain to go up.


image.png

Comenzó la música, era algo mágico, la verdad es que no podía creer que por fin desde pues de tanto desearlo allí estaba yo, cumpliendo mi sueño y mejor aún fue mi felicidad ya que estaba junto a mis dos hijos.

The music started, it was something magical, the truth is that I could not believe that finally since I had wanted it so much, there I was, fulfilling my dream and even better was my happiness since I was with my two children.


image.png

“El cascanueces y el Rey de los ratones” así se llamaba la escena que veríamos. De pronto sube el telón y comienza a suceder la magia. Todo parecía sacado de un cuento de hadas, la danza, los trajes, la escena, la música, todo era perfecto, armónico, una obra que no tenía nada que envidiarle a ningún teatro en el mundo.

Desde el balcón mi piel se erizó cuando por fin en escena se desplegó una nube de humo y de pronto aparece el cascanueces y comienza la batalla entre el rey de los ratones y su banda.

"The Nutcracker and the Mouse King" was the name of the scene we were about to see. Suddenly the curtain goes up and the magic begins to happen. Everything seemed to come out of a fairy tale, the dance, the costumes, the scenery, the music, everything was perfect, harmonious, a play that had nothing to envy to any theater in the world.

From the balcony my skin crawled when finally a cloud of smoke appeared on the stage and suddenly the nutcracker appeared and the battle between the king of the mice and his band began.


image.png

Clara quien es la protagonista junto al cascanueces es quíen lo acompaña en todo momento; mas tarde el cascanueces se vuelve humano y se enamoran. No sé si todo era un sueño, no sé si era una realidad, no sé cómo lo quiso presentar el escritor del libro, tampoco sé si es una obra para niños solamente, lo que si se es que quedé enamorada de la pieza musical y estoy deseando que llegue nuevamente diciembre para volverla a ver e invita a muchos amigos para que vengan conmigo.

Clara, who is the main character together with the nutcracker, accompanies him at all times; later the nutcracker becomes human and they fall in love. I don't know if it was all a dream, I don't know if it was a reality, I don't know how the writer of the book wanted to present it, I don't know if it is a play for children only, what I do know is that I fell in love with the musical piece and I am looking forward to December to see it again and invite many friends to come with me.


image.png

Mis hijos se emocionaron muchísimo, a ellos también les gusta el arte y de hecho mi hijo Fabián está emprendiendo esta carrera a nivel profesional. En esta obra podemos ver de todo, aquí se conjugan todas las artes: teatro, ballet, música y danza.

En cuanto a la música me quedé anonadada porque era algo que aprecia sacado de un disco, cada pieza musical fue increíblemente ejecutada por la orquesta. Recuerdo que hubo un momento en que mi hijo Fabián me preguntó si realmente ellos eran los que estaban tocando porque era en una palabra “perfecto”.

My children were very excited, they also like art and in fact my son Fabian is undertaking this career at a professional level. In this play we can see everything, here all the arts are combined: theater, ballet, music and dance.

As for the music, I was stunned because it was something that I appreciated taken from a record, each piece of music was incredibly executed by the orchestra. I remember there was a moment when my son Fabian asked me if they were really the ones playing because it was in a word "perfect".


image.png

Dentro del tiempo de la obra hubo un descanso de 20 minutos, tiempo que te sirve para ir al baño, comprar alguna bebida en el salón, tomarse fotos y disfrutar de la maravillosa arquitectura del teatro.

Me gustó mucho que algunos artistas salieran un momento para tomarse fotos con los asistentes, entre esos el mismísimo cascanueces, a quien aproveche y le tomé una foto con mi hijo y Camila.

Within the time of the play there was a 20 minute break, time that serves you to go to the restroom, buy some drinks in the lounge, take pictures and enjoy the wonderful architecture of the theater.

I really liked that some of the artists came out for a moment to take pictures with the audience, among them the nutcracker himself, whom I took advantage of and took a picture with my son and Camila.


image.png

La segunda parte fue más dedicada al ballet más que a la historia como tal, participan artistas representando a países europeos como Rusia, Irlanda, Francia, España. Hubo una pareja de ballet que se robó el show con su interpretación.

Salimos casi a las 8 de la noche y solo podíamos estar agradecidos con la vida por esta oportunidad que estábamos viviendo. Al salir había más fiesta en los jardines del teatro y nos quedamos allí un rato para disfrutar del espectáculo.

Más tarde mi esposo nos fue a buscar y nos fuimos a disfrutar de una rica comida mientras comentábamos una y otra vez de como había sucedido todo aquello.

The second part was more dedicated to ballet than to history as such, with artists representing European countries such as Russia, Ireland, France and Spain. There was a ballet couple that stole the show with their performance.
We left almost at 8 o'clock at night and we could only be grateful to life for this opportunity we were living. When we left there was more partying in the theater gardens and we stayed there for a while to enjoy the show.

Later my husband picked us up and we went to enjoy a nice meal while we commented over and over again about how it all happened.


image.png



Como ven amigos, no hay edad para dejar de soñar y cumplir nuestros sueños, aquí me pudiese quedar sentada contándoles cada escena, cada detalle, como se comportó el público, como cada detalle hizo que la noche sencillamente fuera perfecta.

As you can see friends, there is no age to stop dreaming and fulfilling our dreams, I could sit here telling you every scene, every detail, how the audience behaved, how every detail made the night simply perfect.

image.png

Los invito este año a cumplir un sueño, uno aunque sea, cuéntame en los comentarios que es eso que siempre has querido hacer, porque no lo has hecho; quien quita y este sea el año para que te antes. Les digo hasta pronto, cuídense mucho mucho y no olviden sonreír que es “Gratis”.
Chao, chao.

I invite you this year to fulfill a dream, at least one, tell me in the comments what is it that you have always wanted to do, because you have not done it; who knows, this may be the year to do it before. I say see you soon, take care of yourselves and don't forget to smile, it's "Free".

Bye bye.


"La vida es una sola y hay que disfrutarla"



Banner de Twitch Nubes Gamer Chica Morado.gif

Imágenes tomadas con mi cámara celular Redmi Poco X3/ https://www.deepl.com/es/translator, separadores https://fondosdepantallaymuchomas.wordpress.com/



0
0
0.000
4 comments
avatar

Congratulations @carolinacardoza! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 36000 upvotes.
Your next target is to reach 37000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

The Hive Gamification Proposal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Se ve que pasaron unas horas emocionantes, me imagino que perduro por mucho rato. felicidades por ese sueño cumplido.

0
0
0.000