Plants in my garden - Cordyline fruticose | Plantas en mí jardín - Cordyline fruticosa

In English
Greetings, friends of the #AmazingNature community. Welcome to my blog. Today is the last Sunday of May, so let’s make the most of it and remember that every day brings with it an opportunity—just like nature does—to flourish like plants, with that ability to grow and shine as we smile, no matter the circumstances.
In particular, with the view of the Ávila mountain in Caracas that I have from the balcony of my bedroom, and the lovely light that shines through, the plant I’m showing you today has every chance of looking absolutely stunning.
The tall, slender plant with reddish and green leaves is a Cordyline fruticosa, commonly known as the Red Dracaena, Cordyline or Ti Plant. On the bottom right, I also have an aloe vera plant and a small succulent, but today I want to focus on the Cordyline and how to care for it, with the hope of planting within myself what I wish to see flourish in others.
En Español
Saludos amigos de la comunidad de #AmazingNature, bienvenidos a mi blog, hoy es el último Domingo de este Mes de Mayo para disfrutarlo al máximo y así recordar que todos los días trae consigo una oportunidad al igual que la naturaleza, para florecer como las plantas con esa capacidad de crecer y resplandecer al sonreír sin importar las circunstancias.
En particular con la vista a la montaña hacia el Ávila en Caracas que tengo desde el balcón de la habitación de mi casa y la buena luz que se nota, mi planta que les presento en esta oportunidad, tiene todo el potencial para ponerse preciosa.
La planta alta y estilizada de hojas rojizas y verdes es una Cordyline fruticosa, conocida popularmente como Drácena roja, Cordiline o Planta Ti. Al lado derecho abajo también tengo un aloe vera (sábila) y una pequeña suculenta, pero hoy quiero enfocarme en la Cordyline, en su cuidado, con el deseo de plantar en mí lo que deseo que florezca en los demás.


When I decided to do some research on Google, I found a quick and practical guide on how to care for it like an expert, which I’m sharing with you:
- Light: The secret to its colours
To work out how much light it needs, this plant loves bright but indirect light.
Beware of direct sunlight: If your balcony gets very strong sun at midday (between 11:00 am and 3:00 pm), the leaves may get burnt or lose that intense red colour, turning brown. If it gets direct sunlight for just a short while in the morning or late afternoon, this will be brilliant for intensifying its reddish tones.
- Watering: Moderate, without waterlogging
The golden rule for watering is to do so only when the top 2 or 3 centimetres of soil feel dry to the touch. Avoid waterlogging by ensuring the pot has good drainage (holes in the bottom) so that water does not accumulate around the roots, as this could cause them to rot. It is better for it to be slightly under-watered than over-watered.
Cuando me di a la tarea de investigar en Google, encontré una guía rápida y práctica para poder cuidarla como una experta, la cual comparto con ustedes:
- Luz: El secreto de sus colores
Para saber cuánta luz necesita, a esta planta le encanta la luz brillante pero indirecta.
Ojo con el sol directo: Si el balcón recibe un sol muy fuerte en las horas del mediodía (entre las 11:00 am y las 3:00 pm), las hojas se pueden quemar o perder ese color rojo intenso, volviéndose marrones. Si el sol le da directo solo un rato en la mañana o al final de la tarde, le vendrá de maravilla para intensificar sus tonos rojizos.
- Riego: Moderado y sin encharcar
La regla de oro para cuidarla con el riego es hacerlo solo cuando los primeros 2 o 3 centímetros de la tierra estén secos al tacto. Evitar el encharcamiento, estando segura de que la maceta tenga muy buen drenaje (agujeros abajo) para que el agua no se acumule en las raíces, ya que esto podría pudrirlas. Es mejor que le falte un poquito de agua a que tenga en exceso.




- Humidity
As it is on a high balcony, the wind can dry out its leaves. If you notice the tips of the leaves are dry or brown, you can spray them with a little water using a spray bottle early in the morning.
- Soil and Nutrients
It needs loose soil that does not become compacted.
Fertiliser
To keep those colours vibrant, I can apply a liquid fertiliser for indoor or foliage plants once a month during the warmer or growing months.Basic care
-Cleaning: From time to time, wipe the dust off the leaves with a damp cloth. This helps it to ‘breathe’ and photosynthesise more effectively.
-Pruning: If I notice lower leaves drying out or becoming old (which is normal as the plant grows upwards), I should cut them off at the base with clean scissors.
As the sun only hits my balcony directly for a few hours, it’s the ideal spot for this plant. It gets the energy it needs and retains its colour, keeping those reddish tones without getting scorched by the strong Caracas sun.
- Humedad ambiental
Al estar en un balcón alto, el viento puede resecar sus hojas. Si notas las puntas de las hojas secas o marrones, puedes pulverizarles un poco de agua con un atomizador temprano en la mañana.
- Tierra y Nutrientes
Necesita una tierra suelta que no se compacte.
Abono
Para mantener esos colores vivos, puedo echarle un fertilizante líquido para plantas de interior o de follaje una vez al mes durante los meses más cálidos o de crecimiento.Mantenimiento básico
-Limpieza: De vez en cuando, limpiar el polvo de las hojas con un paño húmedo. Esto la ayuda a "respirar" y hacer mejor la fotosíntesis.
-Poda: Si veo hojas inferiores que se van secando o poniendo viejas (lo cual es normal a medida que la planta crece hacia arriba), debo cortarlas desde la base con una tijera limpia.
Como el sol le pega directo a mi balcón solo por unas horas, es el escenario ideal para esta planta. Al recibir la energía que necesita y conservar su buen color para mantener esos tonos rojizos sin llegar a achicharrarse con el sol fuerte de Caracas.


My Cordyline plants are already quite tall and spindly (with long, bare stems at the bottom and a ‘plume’ of leaves at the top). This is completely normal as they grow, but if at any point I want them to look bushier, shorter or fuller at the base, I need to follow a couple of tips:
- The pruning trick (to encourage branching)
If I notice that a stem is too tall, thin or ‘spindly’, I can cut it back without hesitation. I must confess that at first this was my fear, as I didn’t know how to do it.
When I cut it, two or three new shoots will emerge from the stem left in the planter, making the plant denser and bushier from the bottom up.
Then, I can put that piece of stem I’ve cut into water for a few weeks until it takes root, or plant it directly in moist soil; that way it takes root easily and I think I’ll have a new plant.
- Watch out for the wind on the balcony
As it’s on a high floor, the wind can be strong. Since the stems are tall, it’s important that the soil in the planter is firm so the wind doesn’t sway them too much and risk snapping them. The stems currently look thick and sturdy, but I’ll be keeping a close eye on them during the windier months.
Apart from that, as the sun only shines for a short while each day, as long as I stick to the routine of watering only when the soil starts to dry out, the plant will continue to thrive in that corner.
Mis Cordylines ya están bastante altas y espigadas (con tallos largos y desnudos abajo y el "penacho" de hojas arriba). Esto es totalmente normal en su crecimiento, pero si en algún momento deseo que se vea más tupida, bajita o con más volumen desde abajo, debo seguir un par de trucos:
- El truco de la poda (para ramificar)
Si observo que algún tallo está demasiado alto, delgado o "flacucho" puedo cortarlo sin miedo., debo confesar que en principio ese era mi temor al no saber cómo hacerlo.
Al cortarlo, del tallo que quedó en la jardinera saldrán dos o tres brotes nuevos, haciendo que la planta se ponga más densa y arbustiva desde abajo.
Entonces ese pedazo de tallo que haya cortado, lo puedo meter en agua por unas semanas hasta que eche raíces, o plantarlo directamente en la tierra húmeda, así pega fácil y creo que tendré una planta nueva.
- Cuidado con el viento del balcón
Al estar en un piso alto, el viento puede ser fuerte. Como los tallos están altos, es importante que la tierra de la jardinera esté firme para que el viento no las bambolee demasiado y pueda llegar a partirlas. El grosor actual de los tallos se ve bien y resistente, pero yo estoy pendiente de vigilarla en los meses de más brisa.
Fuera de eso, viniendo el sol solo un rato al día, con que mantenga la rutina de regar solo cuando la tierra se empiece a secar, la planta va a seguir feliz de la vida en esa esquina.


I think nature is grateful, so I reckon that in a few weeks that cut stem will start to sprout new shoots and become much sturdier. I’ll be able to see it when I decide to do so, as my favourite time to tend to the garden in the morning is 6:00 am or 6:30 am. And if it’s in the evening, 6:00 pm or 6:30 pm.
In any case, whenever I have any other questions about the plants on the balcony, I also consult my sister; she also has a garden on the roof of her house, and caring for our environment is the best way we have to honour the Creator and reciprocate His gifts.
Thank you for reading.
Pienso que la naturaleza es agradecida así creo que en unas semanas ese tallo cortado empezará a sacar brotes nuevos y se pondrá mucho más robusto, podré verlo cuando decida hacerlo, ya que mi hora preferida para dedicarle al jardín temprano es a las 6:00 am o 6:30 am. Y si es en la tarde 6:00 pm. o 6:30 pm.
De todas maneras cada vez que me surge alguna otra duda con las plantas del balcón, también consulto con mi hermana, ella también tiene un jardín en la azotea de su casa y el cuidado de nuestro entorno es la mejor manera que tenemos para honrar al Creador y corresponder a sus regalos.
Gracias por su amable lectura.

Los diseños y las imágenes en Canva.
Las fotografías en mi galería tomadas de mi teléfono Honor Magic6 y editadas en canva
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
The designs and images in canva
The pictures in my gallery taken from my Honor Magic6 phone and edited in canva
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Saludos @cautiva-30, me encanta esta planta por su llamativo color, en un parque de la ciudad, hay varios ejemplares.
Feliz domingo!
Así es, su tono colorido es llamativo, por eso me encanta tenerla en el jardín, sin duda embellecen esos espacios, muchas gracias @belkyscabrera por tu visita y comentario, que tengas una linda tarde del Domingo,
!LADY
!PIZZA
$PIZZA slices delivered:
cautiva-30 tipped belkyscabrera
@cautiva-30(6/10) tipped @hylene74
Learn more at https://hive.pizza.
We appreciate your work and your publication has been hand selected by the geography curation team on behalf of the Amazing Nature AN Community. Keep up the good work!
Muchas gracias al equipo de @colmena-174680
Que buenos consejos, son importantes para que la planta se mantenga sana y nos siga proporcionando oxígeno. Cada una tiene su propio cuidado especial. Saludos.
Así es, cada planta es diferente en cuanto a sus cuidados, me contenta que te gusten los consejos, muchas gracias por tu visita y comentario @hylene74, igualmente saludos para ti también, que tengas una linda noche,
!LADY
!PIZZA
View or trade
LOHtokens.@cautiva-30, you successfully shared 0.1000 LOH with @hylene74 and you earned 0.1000 LOH as tips. (1/18 calls)
Use !LADY command to share LOH! More details available in this post.