Apoyando el arte | Supporting art #903 [ESP-ENG]
[ESP] Bienvenidos a nuestra galería artística #903
La selección del mejor contenido artístico del blockchain Hive para tu disfrute
Nuestro aporte se basa en la curaduría de contenido artístico y cultural bajo el concepto de curación social; aquella que agrega valor al aporte del autor sirviéndose de la crítica constructiva brindada en los comentarios de nuestros curadores.
Este formato nos permite recompensar a los artistas con criptomonedas y contribuir a mejorar la calidad del contenido publicado en el blockchain Hive.
Realizamos esta labor de curaduría en idioma español e inglés con publicaciones de las siguientes categorías:
- Artes plásticas, visuales, escénicas y digitales
- Literatura
- Música
- Arquitectura y diseño
ACLARATORIA
Las publicaciones exhibidas en esta selección no nos pertenecen, nuestra intención es exponer el mejor contenido artístico y cultural del blockchain Hive y rendir cuentas de nuestra labor curatorial.
Ayúdanos a seguir mejorando:
- Únete a nuestro Servidor de Discord
- Suscríbete a nuestra Comunidad CELF Magazine
- Súmate a nuestro Trail Curatorial
- Únete a nuestro Fanbase
- Deléganos poder de voto 1000 HP | 500 HP | 250 HP | 150 HP | 100 HP | 50 HP
[ENG] Welcome to our artistic gallery #903
The selection of the best artistic content of the Hive blockchain for your enjoyment
Our contribution is based on the artistic and cultural content curation under the concept of social curation; that which adds value to the author's contribution by using the constructive feedback provided in the comments of our curators.
This format allows us to reward artists with cryptocurrencies and contribute to improve the quality of the content published on the Hive blockchain.
We perform this curatorial work in Spanish and English language with publications of the following categories:
- Plastic, visual, performing and digital arts
- Literature
- Music
- Architecture and design
DISCLAIMER
The publications exhibited in this selection do not belong to us, our intention is to expose the best artistic and cultural content of the Hive blockchain and to account for our curatorial work.
Help us to keep improving:
- Join our Discord Server
- Subscribe to our CELF Magazine Community
- Join our Curatorial Trail
- Join our Fanbase
- Delegate voting power to us 1000 HP | 500 HP | 250 HP | 150 HP | 100 HP | 50 HP
¿Preludio del fin? - Poema
Tu poema expresa un estado de ánimo afectado por la dureza de la vida, por sus amenazas y dolores. Y lo hace con una lograda economía verbal y buen ritmo, el existencial.
Your poem expresses a state of mind affected by the harshness of life, by its threats and pains. And it does so with a successful verbal economy and good rhythm, the existential one.
LA ULTIMA CALLE || NARRACIÓN Y FOTOGRAFÍA || ESP-ENG
Qué emotivo relato de vida, con tristeza incluida, y expresivas fotos de tu pueblo, que parece irse difuminando en esa niebla. Más que a Macondo, lo imaginé como Comala.
What a moving account of life, with sadness included, and expressive photos of your town, which seems to be blurring in that fog. More than Macondo, I imagined it as Comala.
Zombie - the cranberries (Ana Estrada version)
Magnífica interpretación de esa recordada canción de la banda The Cranberries. Tu voz la recrea con mucha calidad, y el acompañamiento musical es muy adecuado.
Magnificent interpretation of that remembered song of the band The Cranberries. Your voice recreates it with great quality, and the musical accompaniment is very appropriate
Bird secretary naturalistic illustration / El pájaro secretario ilustración naturalista
Resulta una excelente ilustración de cuidados detalles y trazo firme, transmite la emoción de la caza. Hubiese sido interesante ver la obra referencial para contrastarlos.
It is an excellent illustration of careful details and a firm line, it conveys the emotion of the hunt. It would have been interesting to see the reference work to contrast them.
Tamunangue, un trece de junio en Cabudare, una serie fotográfica/.Tamunangue, a June thirteenth in Cabudare, a photographic series/.
Colorido recorrido a través de una de las manifestaciones culturales más importante del centro-occidente venezolano. Logras captar elementos representativos de la festividad y de sus hacedores.
Colorful tour through one of the most important cultural manifestations of central-western Venezuela. You manage to capture representative elements of the festivity and its makers.
Fin de juego | End of game
Historia de comienzo bien llevado, logras pincelar una mujer en una descripción psicológica en medio de la cronología de su suplicio sentimental, el final se apresura y va disminuyendo la intensidad y fuerza con la que inicia. En líneas generales se narra una situación lamentablemente recurrente con tacto y delicadeza.
A story with a well-run beginning, you manage to paint a woman in a psychological description in the midst of the chronology of her sentimental ordeal, the end is rushed and the intensity and strength with which it begins decreases. In general, an unfortunately recurring situation is narrated with tact and delicacy.
Persecución (Original Song) || Miscellaneus
Una breve composición dinámica y de un ritmo muy puntuado, apropiada como fondo musical para un cortometraje de acción o de temática emotiva.
A short dynamic composition with a very punctuated rhythm, appropriate as a musical background for an action or emotionally themed short film.
Afables | Poema
Tu texto poético, de un envolvente ritmo, nos encara las sinuosidades de la conducta humana, donde la bondad, lamentablemente, muchas veces es una actitud marginal. Sin embargo, como decía el poeta Antonio Machado, hay gente que es buena, en el pleno sentido de la palabra.
Your poetic text, of an enveloping rhythm, faces us with the sinuosities of human behavior, where goodness, unfortunately, is often a marginal attitude. However, as the poet Antonio Machado said, there are people who are good, in the full sense of the word.
[ESP-ENG] Los solitarios (VII) | The solitaires (VII)
Interesante continuación de la serie que vienes hilvanando. Buen ritmo narrativo y uso del género novelesco que tan buenos ratos a brindado a los lectores de siempre.
Interesting continuation of the series that you have been stringing together. Good narrative rhythm and use of the fictional genre that provided such good times to the readers of always.
Acidito (merengue) Cover by Hely Orsini
Ciertamente sabrosa pieza del repertorio musical venezolano interpretado con el gusto y ritmo adecuado en una voz muy dulce y afinada.
Certainly tasty piece of the Venezuelan musical repertoire performed with taste and proper rhythm in a very sweet and in-tune voice.