Un embarazo en cuarentena | El amor en los tiempos del Covid [Esp-Eng]

Saludos a todos amigos! Hoy me encuentro por aquí para comentarles un poco sobre como cómo fue, lo que yo considero, una de las etapas más difícil que ha enfrentado la humanidad en los últimos tiempos la cuarentena por la COVID-19. Esto, para participar en el la iniciativa esa vida nuestra El amor en los tiempos del Covid de la amiga @charjaim.

Greetings to all friends! Today I am here to tell you a little about how it was, what I consider, one of the most difficult stages that humanity has faced in recent times, the quarantine by the COVID-19. This, to participate in the initiative that life of ours El amor en los tiempos del Covid of the friend @charjaim.

IMG_20230221_180641.jpg

Recordando esta época, hace 2 años y medio más o menos, no puedo evitar que mis ojos se llenen de lágrimas. Yo tenía 9 semanas de embarazo, mi primer embarazo, la felicidad nos llenó a todos en casa.

Percibí que en las noticias hablaban sobre las personas en China que estaban muriendo por una extraña enfermedad respiratoria. Le comenté a mi esposo que estaba preocupada por esta situación:
-Imagina que se salga de control como en las películas de terror y terminemos todos afectados por esto- le dije en forma de broma y él me abrazó y dijo:
-No te preocupes que China está muy lejos como para que eso nos afecte a nosotros- No olvido ese diálogo porque jamás imaginamos que tomaría la magnitud de ser pandemia mundial.

Comenzamos a ir a las consultas en la ciudad, era un control en genética al que debía ir cada 15 días para ver el desarrollo del feto y mi evolución ya que era un embarazo de riesgo porque soy paciente de oncología.

En marzo del 2020 con 3 meses de embarazo, la organización mundial de la salud decretaba pandemia y comenzaron poco a poco a implementar la cuarentena en diferentes países.

Mi temor como madre fue profundo. Llegué a comportarme algo paranóica. Al momento de salir para las consultas llevaba 6 tapabocas en una bolsa estéril, gel antibacterial para las manos, un limpiador para superficies con pañuelos desechables, alcohol isopropílico, jabón líquido, jabón en polvo y papel higiénico para desinfectar todo cuando iba al baño, que era cada 20 minutos.

Cuando la cuarentena, vivía en Cuba y fue uno de los países a los que el caos y la cuarentena radical tardó más en llegar, pero aún así, sin alertas en la región donde vivía yo estaba preocupada por un contagio.

Veía las noticias a diario. Me preocupaba mi madre que estaba en Venezuela sola en su casa porque mis hermanas estaban en diferentes ciudades del país trabajando. Mientras tanto veía como los hospitales se colapsaban en las ciudades más importantes del mundo por no tener capacidad de atender a tantas personas enfermas.

Thinking back to this time, 2 and a half years ago or so, I can't stop my eyes from filling with tears. I was 9 weeks pregnant, my first pregnancy, happiness filled us all at home.

I noticed that on the news they were talking about people in China who were dying from a strange respiratory disease. I told my husband that I was worried about this situation:
-Imagine it getting out of control like in horror movies and we all end up affected by this- I said jokingly and he hugged me and said:
-Don't worry China is too far away for it to affect us- I don't forget that dialogue because we never imagined it would take the magnitude of being a worldwide pandemic.

We started to go to consultations in the city, it was a genetic control to which I had to go every 15 days to see the development of the fetus and my evolution since it was a risky pregnancy because I am an oncology patient.

In March 2020, when I was 3 months pregnant, the World Health Organization decreed a pandemic and little by little they began to implement the quarantine in different countries.

My fear as a mother was profound. I became somewhat paranoid. When I left for my appointments, I carried 6 masks in a sterile bag, antibacterial gel for my hands, a surface cleaner with disposable tissues, isopropyl alcohol, liquid soap, powdered soap and toilet paper to disinfect everything when I went to the bathroom, which was every 20 minutes.

At the time of the quarantine, I lived in Cuba and it was one of the countries where the chaos and the radical quarantine took the longest to arrive, but even so, without alerts in the region where I lived I was worried about contagion.

I watched the news daily. I was worried about my mother who was in Venezuela alone at home because my sisters were in different cities of the country working. Meanwhile, I saw how hospitals were collapsing in the most important cities of the world because they did not have the capacity to take care of so many sick people.

InShot_20230221_194601311.jpg

Para cuando llegó el momento del parto, ya tenía 1 mes en el hospital en observación, porque vivía muy lejos para esperar en casa.

Los últimos días que estuve en espera del parto, una de las mujeres que estaba hospitalizada dio positivo a la COVID-19. Se formó el caos, no podíamos recibir visitas de ningún tipo. Tampoco podíamos estar sin tapa bocas en ninguna de las áreas del hospital y la situación se volvió estresante para todas las que estabamos en el hospital.

Nació mi bebé y afortunadamente ninguna de las 2 nos vimos afectadas. Ni mi esposo que pasó todo ese tiempo en el hospital con nosotras. Llegamos a la casa y lejos de terminar la cuarentena todo se volvió más estricto, pues con una recién nacida en casa prohibimos las visitas, el único que salía a buscar alimentos y provisiones para la casa era mi esposo. Salía con una ropa, entraba a la casa con otra ropa, pasaba directo a bañarse y a lavar todo lo que traía de afuera.

Era una situación tan complicada. Quería que las primas de mi hija vinieran de visita y no podían venir. Optamos por comunicarnos por videollamadas y fue así que pasaron los días difíciles de cuarentena.

By the time it was time for delivery, I was already 1 month in the hospital for observation, because I lived too far away to wait at home.

The last few days I was waiting for delivery, one of the women who was hospitalized tested positive for COVID-19. Chaos ensued, we could not receive visitors of any kind. We also could not be without mouth covers in any of the areas of the hospital and the situation became stressful for all of us in the hospital.

My baby was born and fortunately neither of us were affected. Neither was my husband who spent all that time in the hospital with us. We arrived home and far from ending the quarantine everything became stricter, because with a newborn at home we prohibited visitors, the only one who went out to get food and supplies for the house was my husband. He would go out with one set of clothes, enter the house with another set of clothes, go straight to take a bath and wash everything he brought from outside.

It was such a complicated situation. I wanted my daughter's cousins to come visit and they couldn't come. We opted to communicate by video calls and that's how the difficult days of quarantine passed.

IMG-20230221-WA0075.jpg

Perdimos muchos amigos. El padrino de nuestra boda, Papa nuestro mejor amigo y de la familia, dio positivo. Para ese entonces la vacuna todavía estaba en prueba y la población se sentía desprotegida.

La historia de mi amigo Papa fue muy triste. Él, desde el amor que compartía con los demás, supo que una vecina tenía catarro y fue a llevarle unas hierbas para que se preparara un té y se sintiera mejor. Lamentablemente la señora era positivo y lo infectó.

Papa se contagió en el peor momento, cuando los hospitales ya no tenían capacidad para recibirlo. Así que la recomendación fue quedarse en casa y no salir para no seguir infectando a nadie. Pero Papa no quería comer, el virus dejaba a los pacientes sin apetito y en su casa no se preocupaban por eso.

Decidí prepararle una sopa sustanciosa a Papa y se la mandé con mi esposo. Llamé por teléfono a Papa y le pedí que por favor comiera que esa sopa le daría fuerza. Me prometió que comería y así fue. Pero esa tarde lo sacaron de emergencia al hospital y unos dís después falleció. Fue un golpe para todos, especialmente para mi familia. Papa era muy importante para nosotros y lo perdimos en cuestión de unos días.

Nos dimos cuenta que todos en el barrio estaban infectados y por la preocupación no podíamos ni dormir. Aún así debíamos cumplir con el plan de consultas, vacunas y revisiones de la bebé. Salir era un verdadero martirio.

We lost many friends. The best man at our wedding, Papa our best friend and family member, tested positive. At that time the vaccine was still being tested and the population felt unprotected.

The story of my friend Papa was very sad. He, out of the love he shared with others, knew that a neighbor had a cold and went to bring her some herbs so she could make herself some tea and feel better. Unfortunately the lady was positive and infected him.

Papa got infected at the worst moment, when the hospitals had no more capacity to receive him. So the recommendation was to stay at home and not go out so as not to infect anyone else. But Papa didn't want to eat, the virus left patients without appetite and at home they didn't care about that.

I decided to prepare a hearty soup for Papa and sent it to him with my husband. I phoned Papa and asked him to please eat, that the soup would give him strength. He promised to eat and he did. But that afternoon he was rushed to the hospital and a few days later he passed away. It was a shock for everyone, especially for my family. Dad was very important to us and we lost him in a matter of days.

We realized that everyone in the neighborhood was infected and we couldn't even sleep because we were so worried. We still had to keep up with the schedule of appointments, vaccinations and check-ups for the baby. Going out was a real martyrdom.

IMG-20230221-WA0062.jpg

Luego perdimos a la Doctora Pilar. Fue mi doctora, madre de un amigo que es prácticamente un hermano de mi esposo y amiga de toda la comunidad. Ella era una señora mayor y estaba haciendo cuarentena en su apartamento, pero una vecina se sentía muy mal y la doctora Pilar quiso ayudarla, fue a su apartamento a ver que tenía. Resultó que la señora era positivo y se infectó, en menos de 5 días la doctora falleció.

Nosotros en casa seguimos luchando para no contagiarnos, con la pena de tantos amigos y conocidos que fallecieron por el virus, viendo las terribles noticias del mundo donde no se daban a basto en las morgues y cementerios. La nostalgia de estar lejos de mi familia y la preocupación de contagiarnos y contagiar a la bebé. Fue la etapa más difícil de mi vida.

Llegué a pensar muchas veces que la humanidad no podría sobrevivir a ese virus maldito.

Entonces los médicos, especialmente los médicos cubanos comenzaron a apoyar a esos países que estaban en total caos. Los países grandes apoyaron a los más pequeños con vacunas y mascarillas. Por encima de la maldad y de los que quisieron sacar ventaja de la situación, se impuso el amor y la solidaridad y pudimos salir de ese agujero en el que habíamos caido.

Hoy en día aprendimos a vivir con medidas de bioseguridad y a cuidarnos. En otras palabras aprendimos a coexistir con el virus y a poner en práctica ese dicho de que la vida continúa. Espero que nos sirva de experiencia para el futuro.

Esta es mi participación, gracias por pasar a visitar mi publicación. Les mando un abrazo infinito 😘. Hasta una próxima oportunidad.

Then we lost Dr. Pilar. She was my doctor, mother of a friend who is practically my husband's brother and a friend of the whole community. She was an elderly lady and was doing quarantine in her apartment, but a neighbor was feeling very sick and Dr. Pilar wanted to help her, she went to her apartment to see what she had. It turned out that the lady was positive and got infected, in less than 5 days the doctor died.

We at home continued to struggle not to get infected, with the sorrow of so many friends and acquaintances who died from the virus, seeing the terrible news from the world where there were not enough in the morgues and cemeteries. The nostalgia of being far from my family and the worry of infecting ourselves and the baby. It was the most difficult stage of my life.

I came to think many times that humanity could not survive that cursed virus.

Then the doctors, especially the Cuban doctors began to support those countries that were in total chaos. The big countries supported the smaller ones with vaccines and masks. Over the evil and those who wanted to take advantage of the situation, love and solidarity prevailed and we were able to get out of the hole we had fallen into.

Today we have learned to live with biosecurity measures and to take care of ourselves. In other words, we learned to coexist with the virus and to put into practice the saying that life goes on. I hope it will serve as an experience for the future.

This is my participation, thank you for stopping by to visit my publication. I send you an infinite hug 😘. Until next time.


Imagen1.png

dc.png

Original content by the author.
Resources: App: Canva / Giphy / Inshot
📷 Redmi 10 Smartphone
Translation done with Deepl.com
✿ All Rights Reserved || © @chacald.dcymt 2023 ✿
💌 Discord: chacald.dcymt#3549
_
Contenido original del autor.
Recursos: App: Canva / Giphy / Inshot
📷 Redmi 10 Smartphone
Traducido con Deepl.com
✿ Todos los Derechos Reservados || © @chacald.dcymt 2023 ✿
💌 Discord: chacald.dcymt#3549



0
0
0.000
13 comments
avatar

Amiga, me conmovió la lectura. Recordé todo ese tiempo dificil que vivimos. Imagino que estuviste más que preocupada por la salud de tu bebé. Por suerte salimos de eso. Gracias a Dios. Que linda tu bebé. Te mando abrazo! Y buenas vibras 🤗🤗🤗🥰😘🥰

0
0
0.000
avatar

Fue muy difícil, ver a las personas morir y sentir que en cualquier momento podríamos contagiarnos. Gracias a Dios aprendimos a coexistir con el virus.

Gracias 😊. Un abrazote de regreso 💜😘

🎆🎇🎉🎊🌧️💐✨🌾🌱🌹🌙🌿🍃🥀⚡🌺☘️🍀🌈🌷⭐🪴🌵🌸🌟💮🌴🌳💫☀️💮☔🌲🌳🌍🌌🌠☄️🏵️🐝🌻🌼🍄🐞🦋💙☕💜🍍🎆🎇🎉🎊🎆🎇🎉🎊🌧️💐✨🌾🌱🌹🌙🌿🍃🥀⚡🌺☘️🍀🌈🌷⭐🪴🌵🌸🌟💮🌴🌳💫☀️💮☔🌲🌳🌍🌌🌠☄️🏵️🐝🌻🌼🍄🐞🦋💙☕💜🍍🎆🎇🎉🎊

0
0
0.000
avatar

Amiga, me conmovió la lectura. Recordé todo ese tiempo dificil que vivimos. Imagino que estuviste más que preocupada por la salud de tu bebé. Por suerte salimos de eso. Gracias a Dios. Que linda tu bebé. Te mando abrazo! Y buenas vibras 🤗🤗🤗🥰😘🥰

0
0
0.000
avatar

Muy duro todo lo que cuentas, sé cómo nos ponemos cuando tenemos recién nacidos en casa, no queremos que se enfermen y con este miedo colectivo la situación tuvo que ser angustiante, además de las pérdidas de seres queridos que dejan ese sabor amargo, lamento haber revivido esa pesadilla.

Saludos cordiales.

0
0
0.000
avatar

¡Uy amiga! que terrible de verdad tu pasando por una de las etapas mas bonitas de una mujer en medio de un maremoto como fue en esos tiempos de pandemia, gracias a Dios hoy nos estas echando el cuento tranquila y feliz con tu familia, ¡Un abrazo!

0
0
0.000
avatar

La peor etapa que hemos podido vivir en nuestras vidas a nivel mundial. Pero me alegra mucho que hayas salido victoriosa, y tengas a tu bella bebe contigo. Entiendo el dolor de las perdidas que sufrieron, pues también lo viví en carne propia.

Dios te siga bendiciendo hoy, mañana, y siempre, así como a toda la humanidad...

TQM @chacald.dcymt ❤️

!LADY

0
0
0.000
avatar

Congratulations @chacald.dcymt! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You distributed more than 19000 upvotes.
Your next target is to reach 20000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

The Hive Gamification Proposal
0
0
0.000