历史新视角:用AI翻译希特勒战争史

image.png]()

自从发现了利用大型AI模型翻译电子书的方法之后,我感觉仿佛打开了通往新世界的大门。虽然之前也使用过其他翻译引擎来翻译电子书,速度快且基本能满足需求,但在流畅性和可读性方面,总是觉得有所欠缺。我认为一个重要的原因是,这些专用的翻译模型往往只针对短句进行翻译,虽然不能说完全没有上下文,但上下文的窗口较小,导致翻译结果不尽如人意。谷歌翻译模型在处理多义词和容易产生歧义的地方时仍然容易出错,语句的通顺性也有待提高。然而,使用大型AI模型翻译出来的文章,其可信度和通顺性就好很多了。这得益于它是国产大模型,对中文的掌握能力比国外的模型要强,翻译出来的书籍读起来特别舒服,仿佛是由中文母语者所写。

这样的技术进步使得我们可以轻松地找到国外原版书籍,尤其是那些尚未在国内出版的电子书,利用AI翻译技术让它们变得触手可及。例如,我最近翻译了一本名为《希特勒的战争之路》的书,这本书是由一位英国历史学家所著,内容颇具争议。该书通过研究大量德国方面的史料,包括档案记录和盖世太保的剩余文件,试图从希特勒的视角复盘第二次世界大战的历史。我们通常所见的二战历史大多是从盟国和盟军的视角描述,而这本书则提供了一个全新的视角。

虽然这本书在国外也颇具争议,国内自然也没有对应的翻译版本,但它从一个独特的角度出发,让读者有机会理解,如果将自己置于当时的情境并站在希特勒的立场上,他的许多决策和做法可能并非完全没有道理。这并不是为了洗白纳粹德国对其他国家的侵略和战争中犯下的罪行,而是为了真正从历史中吸取教训,避免同样的悲剧重演。我们必须放弃由胜利者书写历史的观念,从不同角度尽可能还原真实的历史,找出真正的原因,才能吸取到教训。

我利用之前提到的AI大模型,自行翻译了这本英文电子书。虽然在本地运行大型模型速度较慢,且这本书篇幅庞大,翻译过程在我的电脑上耗费了近三天的时间,但这样的速度已经相当令人满意。人工翻译很难想象能在三天内完成如此长篇幅的书籍,更不用说电脑还能连续工作不休息。这再次证明了AI在某些脑力劳动上确实可以超越人类。

由于这本书篇幅较长,我没有耐心一次性阅读完毕。我选择了感兴趣的部分,即苏德战争爆发的原因进行阅读。这本书中提到的许多历史事件,作为一个军事和历史爱好者,我之前已经有所了解。但这本书从德国的角度,特别是希特勒的视角来描述这段历史,让这些事件完全关联起来,提供了一种新的历史视角和理解。例如,1941年上半年,希特勒最重要的准备工作就是进攻苏联的巴巴罗萨计划。二战初期,苏联与德国的关系相当不错。苏联虽然没有加入轴心国,却与德国保持了良好关系,双方合作瓜分了波兰,苏联也在德国的默许下扩展了自己的东部边界,并与德国签订了互不侵犯条约。然而,希特勒提出巴巴罗萨计划攻打苏联的原因,一方面是因为斯大林准备在英国和德国之间的战争尚未结束时进攻德国控制下的东欧地区,另一方面则是因为德国海军力量薄弱,无法通过海空军力量使英国屈服,而苏联对德国的压力是英国仍在顽抗的一个重要原因。纳粹意识形态中认为,英国和德国种族接近,应该携手合作。



0
0
0.000
1 comments
avatar

这个AI画的希特勒很斯大林啊

0
0
0.000