The opaque smile of Prince Humbert - Story [Esp-Eng]


pexels-photo-2214590.jpeg
Imagen de R. Fera

Feliz noche para todos aquellos que se toman el tiempo de leer lo que con mucho cariño escribo y también a los que hacen vida en esta preciosa comunidad llena de muy talentosos escritores, espero que hayan tenido un bonito día, para mí, de nuevo es un placer volver a escribir para esta bonita comunidad, una nueva historia de mi inspiración, escritas siempre para invitar a la reflexión, esta vez, relacionada con la crianza de los hijos y lo difícil que puede ser para un niño una vida llena de responsabilidades, espero de todo corazón que les guste y puedan disfrutar de la lectura.

Happy evening to all those who take the time to read what I lovingly write and also to those who make life in this beautiful community full of very talented writers, I hope you have had a nice day, for me, again it is a pleasure to return to write for this beautiful community, a new story of my inspiration, always written to invite reflection, this time, related to parenting and how difficult it can be for a child a life full of responsibilities, I hope with all my heart that you like it and can enjoy reading.

d visor.png

Erase una vez, un joven príncipe llamado Humberto, desde muy joven tuvo que aprender cosas que otros niños de su edad no sabían, desde ciencias políticas, hasta la manera correcta de gobernar un país, esta era un gran responsabilidad para un niño, quien cuando tenía un poco de tiempo libre solía asomarse en su balcón para ver a los niños del pueblo jugando en la distancia, esto lo ponía triste a veces, pero comprendía bien lo que debía hacer, por lo que cada día se esmeraba por hacer lo mejor que podía, solo para recibir la sonrisa de aprobación de su padre.

Humberto casi nunca participaba en las actividades para niños, casi siempre pasaba su tiempo libre en cenas elegantes con personas que ya no recordaban lo que era ser un niño, por lo que no tenía permitido comportarse como uno, modales en la mesa, hablar de temas que captará la atención de los invitados para hacer más amena la cena, eran muchas cosas qué memorizar, por lo que un día sus padres organizaron una cena importante, ese día no tuvo tiempo libre y no pudo despejar su mente observando a los niños ser ellos, a las afueras del castillo.

Once upon a time, there was a young prince named Humberto, from a very young age he had to learn things that other children of his age did not know, from political science, to the correct way to govern a country, this was a great responsibility for a child, who when he had a little free time used to look out on his balcony to see the children of the town playing in the distance, this made him sad sometimes, but he understood well what he had to do, so every day he strived to do his best, only to receive the smile of approval from his father.

Humberto almost never participated in activities for children, he almost always spent his free time in elegant dinners with people who no longer remembered what it was like to be a child, so he was not allowed to behave like one, table manners, talk about topics that would capture the attention of the guests to make the dinner more enjoyable, there were many things to memorize, so one day his parents organized an important dinner, that day he had no free time and could not clear his mind watching the children to be them, outside the castle.


pexels-photo-2898317.jpeg
Fuente by Kelly L

La tensión y el estrés de su atareada vida, lo llevó a un punto límite, por lo que sin poder contenerlo más, hizo una rabieta que avergonzó a sus padres frente a todos sus invitados, llorando delante de todos pidió a gritos poder ir a jugar a fuera, deseaba poder tener solo un poco de tiempo libre, Humberto no podía parar de llorar, sentía que no pedía nada malo, a fin de cuentas veía todos las tardes a los niños correr, jugar y ensuciar su ropa en las calles del pueblo mientras las risas dejan claro que se estaban divirtiendo muchísimo.

Esta actitud no era común en su hijo, siempre había sido un jovencito muy educado y complaciente, por lo que sus padres habían olvidado por completo que seguía siendo un niño pequeño, aunque se habían sentido muy avergonzados por la actitud de su hijo, ninguno de los dos sabía cómo actuar ante esta situación, por lo que sin tener otra opción, tuvieron que enviar a Humberto a su habitación y continuar con la cena, el rey y la reina estaban preocupados por lo que había dicho su hijo, ninguno de los dos había considerado antes que Humberto querría hacer ciertas cosas que hacían los niños normales.

The tension and stress of his busy life brought him to a breaking point, so he could no longer contain it, he threw a tantrum that embarrassed his parents in front of all their guests, crying in front of everyone and screaming to be able to go outside to play, Humberto could not stop crying, he felt that he was not asking for anything wrong, after all he saw every afternoon the children running, playing and dirtying their clothes in the streets of the town while the laughter made it clear that they were having a lot of fun.

This attitude was not common in their son, he had always been a very polite and complacent youngster, so his parents had completely forgotten that he was still a little boy, although they had felt very embarrassed by their son's attitude, neither of them knew how to act in this situation, so with no other option, they had to send Humberto to his room and continue with dinner, the king and the queen were worried about what their son had said, neither of them had considered before that Humberto would want to do certain things that normal children did.

d visor.png

Teniendo una vida llena de lujos y en la que podían comprarle todo lo que deseara, pero aún así esa pequeña rabieta había despertado en el rey la reina, la duda de sí su hijo era tan infeliz y si realmente habían hecho un buen trabajo como padres, recordando con melancolía aquellos días en los que ellos mismo dejaron su niñez de lado para poder prepararse para cuidar de todo un país, esto era algo importante, pero llenos de tristeza su niñez fue fue muy difícil y cada día estaba planeado, aunque era lo que le habían enseñado sus padres y sus abuelos a su padres, esto de generación en generación.

Having a life full of luxuries and in which they could buy him everything he wanted, but still that little tantrum had awakened in the king the queen, the doubt of whether their son was so unhappy and if they had really done a good job as parents, remembering with melancholy those days in which they themselves left their childhood aside to be able to prepare themselves to take care of a whole country, this was something important, but full of sadness their childhood was very difficult and every day was planned, although it was what their parents and grandparents had taught their parents, this from generation to generation.


photo-1626202826025-07ce3d501413.jpeg
Imagen de E Mens

Al terminar la cena fueron corriendo a hablar con su pequeño, este expresó cómo se sentía y conmovió a sus padres al confesarle que solía asomarse al balcón sólo para mirar a los demás niños, esto les recordó a ellos mismos en el pasado, decidieron dejar algunos días libres para Humberto, para que jugara e incluso le permitieron que se reuniera con algunos niños del pueblo para jugar sus juegos, por supuesto que bajo supervisión, pero esto no le importaba a Humberto, quien estaba simplemente feliz por tener tiempo para ser un niño.

Los niños siempre son niños, necesitan tiempo para jugar y divertirse, aún cuando sean necesarias algunas responsabilidades, ser conscientes de que necesitan también esparcimiento y tiempo para divertirse hará una gran diferencia en la vida de nuestros niños, es nuestro trabajo hacer que los niños, sea cual sea su puesto en la sociedad, sean felices pese a todo.

When dinner was over they ran to talk to their little boy, he expressed how he felt and moved his parents by confessing that he used to go out to the balcony just to watch the other children, this reminded them of themselves in the past, they decided to leave some days off for Humberto, to play and even allowed him to meet with some children from the village to play their games, of course under supervision, but this did not matter to Humberto, who was just happy to have time to be a child.

Children are always children, they need time to play and have fun, even if some responsibilities are necessary, being aware that they also need recreation and time to have fun will make a big difference in our children's lives, it is our job to make children, whatever their position in society, happy in spite of everything.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Precioso artículo. Estoy de acuerdo con el mensaje que se transmite aquí. La forma de educar a un niño afecta a su bienestar. Naturalmente, los seres humanos necesitan recreación, un tiempo para refrescarse porque todo trabajo y nada de juego nos vuelve aburridos.

Los niños lo necesitan específicamente para crecer en el espíritu de la socialización, poder mezclarse con sus compañeros y compartir ideas mientras se divierten...

0
0
0.000
avatar

Congratulations @cira1964! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 700 upvotes.
Your next target is to reach 800 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

The 7th edition of the Hive Power Up Month starts today!
Hive Power Up Day - July 1st 2022
NFT for peace - Thank you for your continuous support
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000