Una paseo en familia / A family outing

Una día más en hive, disfrutando de todas las comunidades, mostrando aventuras, imágenes e historias, organizadas de manera tal, que podamos contribuir con temas de interés, un contenido original, ya que se te presenta una plataforma que te permite socializar, al mismo tiempo lo utilizas de trampolín para mostrar tus creaciones literarias basadas en diferentes temas según la comunidad, en este caso Family & Friends, me abre la posibilidad de contar acerca de mis vivencias en el día, como la que traigo en este día, espero les guste.

One more day in hive, enjoying all the communities, showing adventures, images and stories, organized in such a way, that we can contribute with topics of interest, an original content, since you are presented with a platform that allows you to socialize, at the same time you use it as a springboard to show your literary creations based on different themes according to the community, in this case Family & Friends, opens me the possibility to tell about my experiences in the day, like the one I bring on this day, I hope you like it.

Mi tío Jorge Luis, se dispuso a sacarnos a pasear, para compartir con sus hermanos un día diferente, nos avisó que nos llevaría a un lugar especial para degustar una cena deliciosa, así que se dispuso a llevarnos a la "CUEVA DEL OSO" es un sitio, dónde venden unas empanadas de variadas rellenos, tales como: guiso, carne mechada, charcutera, pabellón, de lengua, las cuales la acompañan con unas ricas salsas, así que está invitación no puede despreciarse, y es una excusa para pasar una noche diferentes con mis tíos.

My uncle Jorge Luis, was ready to take us out for a walk, to share with his brothers a different day, he told us that he would take us to a special place to taste a delicious dinner, so he was ready to take us to the "CUEVA DEL OSO" is a place where they sell empanadas of various fillings, such as: stew, shredded meat, charcuterie, pavilion, tongue, which are accompanied with some rich sauces, so this invitation can not be despised, and is an excuse to spend a different night with my uncles.

Les presento a mi tío Jorge Luis, el siempre dinámico, es muy divertido salir con el, porque nos llenas con sus espontaniedades las cuales pueden hasta acompañarse con canciones y si se tropieza con un cuatro muchísima más garantía que se lanzará versos llaneros, el fue el que invito para salir de la rutina que a veces nos envuelve, yo los acompañe para cumplir con el dicho que dice: más vale llegar a tiempo que ser invitada, pues estaba en el lugar adecuado y me anoté como una invitada de última hora.

I present to you my uncle Jorge Luis, always dynamic, it is very fun to go out with him, because he fills us with his spontaneity which can even be accompanied with songs and if he stumbles upon a four much more guarantee that he will launch verses llaneros, he was the one who invited to get out of the routine that sometimes surrounds us, I accompanied them to comply with the saying that says: better to be on time than to be invited, because I was in the right place and I signed up as a last minute guest.

ESPAÑOL

Mi mamá es la consentida de mis tios, pero es que mi mamá siempre está pendiente de ellos, que si comen, si están bien, como están de salud, de humor, en fin, de todo, y por ello está salida, es una excusa para atender y demostrar ese amor entre hermanos, sus risas llenan el lugar y los chistes e historias no se hacen esperar, contando anécdotas del día, sino también esas historias antiguas de cuando eran unos pequeños, las cuales hacen reír, mientras esperamos las empanadas.

ENGLISH

My mom is the spoiled of my uncles, but is that my mom is always looking after them, if they eat, if they are well, how are their health, mood, in short, everything, and therefore is out, is an excuse to attend and show that love between brothers, their laughter fills the place and the jokes and stories are not expected, telling anecdotes of the day, but also those old stories of when they were little, which make you laugh, while we wait for the empanadas.


Mi tío Néstor viene de Caracas, el se fue hace unos 55 años para la gran ciudad, pero está de visita, pasando un tiempo de calidad con su familia, aunque sabemos que en sus planes no está quedarse, aprovecharemos este tiempo, par reír con sus ocurrencias, este hombre de negocios, me enseña, que la elegancia y el buen vestir es para la vida cotidiana y no para un momento especial, ya que siempre está demostrando un buen vestir.

My uncle Nestor comes from Caracas, he left 55 years ago for the big city, but he is visiting, spending some quality time with his family, although we know that in his plans is not to stay, we will take advantage of this time, to laugh with his witticisms, this businessman, teaches me that elegance and good dress is for everyday life and not for a special moment, as he is always demonstrating a good dress.


Yo, soy la cereza del pastel, la más pequeña de la casa, y me gustan andar con ellos, pienso que así es como se estrechan los lazos familiares, y como se construyen los recuerdos de un mañana, además que aprovecho comer esas ricas empanadas de la Cueva del Oso, allí además uno se encuentra amigos, es que la cola es larga, pero se hace amena cuando estamos bien atendidos, sentados cómodamente, y es que los propietarios del negocio, son conocidos ya que ambas familias son originarias de Guasimal, un pequeño pueblito de Apure.

I am the cherry on the cake, the smallest of the house, and I like to walk with them, I think that this is how family ties are strengthened, and how the memories of tomorrow are built, plus I take advantage of eating those rich empanadas of the Cueva del Oso, There you also meet friends, the line is long, but it is pleasant when we are well attended, seated comfortably, and is that the owners of the business, are known as both families are originally from Guasimal, a small town in Apure.


Llegaron la empanadas, mi tío Jorge dice que las mejores son las de guiso, y decide acompañarlas con unas salsa que colocan en la mesa, mi tío Néstor, por su parte las pidió de lengua de ganado,para variar el menú, y es que todas se ven de buen tamaño, llenitas y bien gorditas.

The empanadas arrived, my uncle Jorge says that the best ones are the stew ones, and decides to accompany them with some sauce that is placed on the table, my uncle Nestor, for his part, asked for cattle tongue, to vary the menu, and they all look good sized, full and very plump.


Mi mamá es más exquisita, ella pidió de pollo mechado, y es que se ve tan llena de glamour hasta comiendo empanadas, y a todos vive sorprendiendo con su hermosa cabellera y lo consevada que se ve.

My mom is more exquisite, she ordered chicken mechado, and she looks so glamorous even eating empanadas, and she surprises everyone with her beautiful hair and how well-groomed she looks.


Yo por mi parte probé la famosa charcutera, el resultado final, despierta nuestros sentidos gastronómicos, determinando que no hay nivel de comparación que el rico sazón que nos muestran en este lugar, lo cierto que que este lugar se caracteriza por una buena atención, dónde son especialistas en cuanto a la preparación de las empanadas.

I for my part tried the famous charcutera, the end result, awakens our gastronomic senses, determining that there is no level of comparison that the rich seasoning that they show us in this place, the truth that this place is characterized by a good attention, where they are specialists in the preparation of empanadas.


Ya debemos regresar, nos despedimos de la familia Ampueda, y nos vamos felices, quería compartir con hice, está linda experiencia culinaria, y compartir familiar, los cuales esperamos se repitan muchas veces más.

We must return, we said goodbye to the Ampueda family, and we leave happy, I wanted to share with you this beautiful culinary experience, and family sharing, which we hope will be repeated many times more.


Las fotos son propias tomadas con mi teléfono Tecno Camón 17, es importante añadir el uso de la app Canvas para editar la portada y el banner.

The photos are my own taken with my Tecno Camón 17 phone, it is important to add the use of the Canvas app to edit the cover and the banner.


Esta historia es original creada por @crisch23, creada exclusivamente en hive en la comunidad Family & Friends de porque me gusta hacer muchas y muy variadas manualidades, se usó deepl como traductor.

This story is original created by @crisch23, created exclusively on hive in the Family & Friends community because I like to make many and varied crafts, deepl was used as translator.



0
0
0.000
23 comments
avatar

Espero que si puedan repetir muchas veces estos grandes momentos, estar así en familia es lo mejor, más si se va degustar una rica comida, seguro esas empanadas estaban muy buenas, bendiciones para ti y tu familia, sigan consintiendo a tu madre y disfrutando chévere todos juntos.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Una tarde en familia y a comer empanadas!! El cielo en la tierra...
Las empanadas se ven más 😋
Gracias por compartir amiga, bonita familia 🤗

0
0
0.000
avatar

🤣😂😁Te Aseguro que estaban buenas

0
0
0.000
avatar

Nada mejor que salir a compartir con la familia, yo adoro comer empanadas amiga.
saludos

0
0
0.000
avatar

Si que bueno que te gusta mucho yo disfruto mucho de tus publicaciones

0
0
0.000
avatar

Te pasaste compartiendo esta publicación en la actividad #lamaldad jajaja

No pero bello tu compartir en familia, bien chévere. Come las empanadas que no puedo comer jajajaja es mas te dejo un pedacito de pizza aqui para completar jaja

!PIZZA

0
0
0.000
avatar

😘🤣mañana voy hacer otra pizza, es un compartir en el restaurant de mis amigos jajaja

0
0
0.000
avatar

Que bueno disfrutar en familia y comer unas ricas empanadas amiga ❤️,saludos .

0
0
0.000
avatar

Que bonito como compartes con tu familia cariño, Dios los bendiga. Pero me diste antojo de empanadas, la mía de cazón, y una de carne mechada por favor... Jajajajaja.

Saludos querida @crisch23. 💖

0
0
0.000
avatar

Así es hermana te las envío en delevery jajajaja

0
0
0.000
avatar

Que bello y delicioso compartir en familia!!! Tenia tiempo sin escuchar de la cueva del oso, desde que me mude de la ciudad!!! Que buenos recuerdos, gracias por compartir amiga!!!

0
0
0.000
avatar

Una pregunta .,. Me gustaría saber si la cueva del oso te trae recuerdos por el nombre o si llegaste a disfrutar de ese lugar en San Fernando de apure

0
0
0.000
avatar

Por el nombre!!! Ya que en la ciudad de San Cristobal estado tachira también hay un sitio con ese nombre!!!

0
0
0.000
avatar

Jajaja qué coincidencia

0
0
0.000
avatar

si, una bonita coincidencia, siempre he querido ir a San Fernando de apure!!!

0
0
0.000
avatar

Y lo conoces??? Yo he ido a San Cristóbal mi papá es de rubio y de pequeña fui y la conocí, llegamos cerca de la casa del antiguo presidente Carlos Andrés Pérez y era muy cerca de una plaza hermosisimaaaaaa

0
0
0.000
avatar

Aun no he tenido la oportunidad de ir!!! Que gusto que conozcas San Cristobal, Rubio es maravilloso, yo viví casi toda mi vida en pueblo nuevo, pero ahora vivo en un pueblito que queda a 1 hora de San Cristobal. cerca de Barinas y de Apure, pero aun pertenece al estado Tachira

0
0
0.000
avatar

Que bien en ese caso es la falda de la montaña

0
0
0.000
avatar

0
0
0.000
avatar

Gracias por el apoyo a todos los usuarios, ustedes hacen un gran trabajo

0
0
0.000