That Sound ~ Haiku of Japan

In what may be the shortest haiku ever published, 91 years ago Santōka wrote this.

音は時雨か
oto wa shigure ka

that sound—
is it winter drizzle?
—Santōka

(trans. David LaSpina[1])


Sengaku Temple by Tsuchiya Koitsu



Returning to my favorite free-verse haiku poet, Santōka, we come to what may well be one of the shortest haiku or shortest poems of any time you are every likely to meet. Literally, he writes sound / winter drizzle?. We could even shorten that last word in translation to just drizzle; I add winter to it in my translation to give some degree of context. Shigure is the light drizzle that comes and goes in the brief overlap between autumn and winter. It is never heavy, rather it is a light rain that comes briefly and leaves quickly. It is cold, sometimes even cold enough to partially freeze, so some translate the word as sleet; it marks that dividing line between the color of autumn and the colorless barren landscape of winter.

I don't know if winter drizzle is the best way to sum up these rains. Late autumn drizzle or early winter drizzle might be more accurate, but both are also more of a mouthful. In most saijiki (kigo encyclopedia), shigure is classified as a kigo (season word) for early winter, so that's why I settle on winter drizzle. An argument could easily be made for a different translation, though.

The entire haiku is only 7 syllables in Japanese (technically morae: see here). That's really short!

Santōka wrote this in 1932, around this time. Probably a little before now, given that we are now in mid-winter. In 1932 he had just settled down to a hermitage in Yamaguchi which he named “Gochūan” (其中庵) after a verse in the Lotus Sutra. It was there that he published his first book of haiku. He lived on donations from friends and admirers.

Was Santōka at home, drinking some sake or sorting haiku for inclusion in his book, when suddenly he noticed that hush that comes with a light rain. Hmm... what's that... is it drizzle?

Also published on my webpage

Hi there! David LaSpina is an American photographer and translator lost in Japan, trying to capture the beauty of this country one photo at a time and searching for the perfect haiku. He blogs here and at laspina.org. Write him on Twitter or Mastodon.

  1. That is, me! If you like this translation, feel free to use it. Just credit me. Also link here if you can.



0
0
0.000
15 comments
avatar

You received an upvote of 95% from Precious the Silver Mermaid!

Please remember to contribute great content to the #SilverGoldStackers tag to create another Precious Gem.

0
0
0.000
avatar

I think for us the first day of winter is tomorrow. Maybe it was today. I don't really keep too much track because it all just runs together for me!

0
0
0.000
avatar

Same in Japan. But haiku uses the old reckoning of the seasons, where the season change was said to happen at the peak of the previous season. So, for example, the solstice is the beginning of summer and winter now, but in the old Japanese thinking it was the middle of summer and winter.

0
0
0.000
avatar

Oh wow, that is interesting.

0
0
0.000
avatar

Ho Ho Ho! @dbooster, one of your Hive friends wishes you a Merry Christmas and asked us to give you a new badge!

The HiveBuzz team wish you a Merry Christmas!
May you have good health, abundance and everlasting joy in your life.

To find out who wanted you to receive this special gift, click here!

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking

Check out our last posts:

It's the Christmas season: give your friends a gift
0
0
0.000
avatar

Short and sweet. I only discovered this type of writing for the first time about eighteen months back and wish I had found it sooner. So economical and requires real skill from the writer. Also appreciated the explanation of what Shigure is.

0
0
0.000
avatar

I used to like to dabble in poetry. I wish I had the time.

0
0
0.000
avatar

If you ever make the time to play with it more, please submit to Blockchain Poets!

0
0
0.000
avatar

This haiku is perfect for reading this night of the winter solstice because there is drizzle outside.

0
0
0.000
avatar

There are old places like this, every place has a story and it's so nice to hear it.

0
0
0.000
avatar

That drizzle comes and goes, like cleansing the earth before transitioning into new season.

0
0
0.000