Tricky Umbrella ~ Haiku of Japan

傘におしもどさるゝしぐれ哉
karakasa ni oshimodosaruru shigure kana

my umbrella
pushes me backwards
winter drizzle
—Shisei-jo

(trans. David LaSpina[1])

_bijin_with_umbrella_in_winter_snow_by_ito_shinsui.jpg

("Beautiful Woman with Umbrella in Winter" by Ito Shinsui)

Occasionally during winter storms the wind is strong enough that it can almost push you backwards if you are holding your umbrella in front of you like a shield against the elements. Hold it the wrong way and the wind is likely to reverse the umbrella, possibly even destroy it; hold it the proper way and you have to fight to walk forward as the wind pushes you back; forgo it entirely and get all wet.

Hmm.... maybe it would be easier to just stay home and drink a warm cup of tea. Or something stronger.


  1. That is, me! If you like this translation, feel free to use it. Just credit me. Also link here if you can.



0
0
0.000
5 comments
avatar

This post has received a 100.00% upvote from @fambalam! Join thealliance community to get whitelisted for delegation to this community service.

0
0
0.000
avatar

Rain, snow, and hail are frequently brought by storms and high winds. The first thing I grab is an umbrella.

0
0
0.000
avatar

Very nice translation! I can feel the push of the wind and smell the cold drizzle in the air. The umbrella is a living thing. Very nice haiku!!!! A masterful haiku, so simple, so concise, so very real.

0
0
0.000
avatar

Thanks 😃 Yes, I agree. So simple, but really gets down to the essence in a way that lets you feel it.

0
0
0.000