El oscuro secreto de mamá - Ficción y Arte Digital -- Mother's dark secret - Fiction and Digital Art [ESP + ENG]

avatar


hive dedicatedguy story fiction historia ficcion art arte mother's dark secret.png

Original art created by me giving prompts related to this post's topic to wombo.art | Arte original creado por mí dando indicaciones relacionadas a este post a wombo.art
Modificado en Canva por mí | Modified in Canva by me


Español

English


La puerta estaba abierta de par en par. La habitación se veía igual que siempre, con su cama en una esquina y una silla al lado. Una mesa estaba justo dentro de la habitación, con una lámpara y algunos medicamentos. Lo único que había cambiado era la salud de la persona sentada en el borde de la cama. Ya casi no podía ser llamado vivo. Su cabeza iba de lado a lado, su boca se abrió y emitió un gorgoteo húmedo.

— ¿Cómo le va? Pregunté sintiéndome alarmado.

Mi madre no respondió de inmediato. Se tomó un tiempo para darle la vuelta a cada detalle en su mente antes de hablar.

— Él no está mejorando, dijo finalmente. Su voz sonaba plana, casi aburrida. Estaba claro que ella era metódica en su explicación.

Se sentó en la silla junto a la mesa y apartó la tela. Había velas en cada extremo de un altar hecho de pequeñas piedras dispuestas en forma de cruz. Al lado de cada vela había una pequeña pila de algo, ramitas o trozos de cuerda. Cada pedazo de madera había sido quemado en ceniza, dejando solo un leve contorno de lo que una vez podría haber sido corteza u hojas. En el centro de la disposición yacía un pequeño hueso.

— ¿Se recuperará papá? Pregunté. Mi madre asintió. Me sentí aliviado, pero no estaba seguro de si mi madre me estaba diciendo la verdad. Si papá se recuperara, entonces todo estaría bien, de lo contrario, tendríamos que irnos de aquí e ir a otro lugar. Pero, ¿dónde?

Volví a bajar las escaleras. Cenamos tranquilamente juntos. Cuando todos terminaron de comer, mi madre le dijo a mi hermano pequeño que debía descansar. Luego nos llevó arriba y nos acostó. Tan pronto como me acosté, me quedé dormido.

Cuando me desperté a la mañana siguiente, no había señales de mi padre, lo sabía porque fui a verlo y él no estaba allí. Mi madre entró en nuestra habitación con una bandeja con el desayuno. Ella me sonrió. Papá todavía está durmiendo, dijo. — Pero no te preocupes por él.

Mi madre dejó la bandeja sobre la mesa al lado de mi cama y salió. Después de un rato, la escuché hablar con alguien afuera. Poco después, ella regresó y se sentó en el borde de mi cama.

— Tu padre se va de viaje cariño, dijo. — Y tendrás que ayudarme a cuidar de tu hermano pequeño por el momento.

— ¿A dónde va? Pregunté.

— Se supone que no debes hacer preguntas, respondió mi madre bruscamente. — Ahora desayuna y vístete. Hoy tienes escuela.

La escuela parecía durar para siempre. Todos los días, caminábamos por el bosque para llegar a la escuela. Al principio, fue emocionante ahora, sin embargo, me pareció aburrido. Todo lo que hicimos fue sentarnos y escuchar a la gente hablar, pero solo quería regresar a casa y esperar a que mi padre mejore.

Seguí preguntándole a mi madre cuándo volvería mi padre. Ella nunca me respondió directamente. En cambio, me dio respuestas vagas como "pronto" o "uno de estos días".

Una noche, soñé con mi padre. Estaba parado frente a mí con la misma ropa que usó la última vez que lo vi. Extendí la mano para tocarle su mano, pero se dio la vuelta.

— ¿Por qué estás haciendo esto? Lloré. — ¡Por favor, hazme saber lo que está sucediendo!

Entonces me desperté. Por un momento, pensé que realmente había hablado con mi padre. Entonces me di cuenta de que era solo un sueño. No podía recordar haber tenido un sueño tan vívido antes. Me quedé despierto un rato, pensando en lo mucho que extrañaba a mi padre. Quería verlo de nuevo, aunque solo fuera por un corto tiempo.

The door was wide open. The room looked the same as always, with its bed in one corner and a chair next to it. A table stood just inside the room, with a lamp and some medications on it. The only thing that had changed was the health of the person sitting on the edge of the bed. He could hardly be called alive anymore. His head lolled from side to side, his mouth hung open, and he emitted a wet gurgling noise.

— How is he doing? I asked feeling alarmed.

My mother didn't answer right away. She took some time turning over every detail in her mind before she spoke.

— He isn't improving, she said finally. Her voice sounded flat, almost bored. It was clear that she was methodical in her explanation.

She sat down in the chair by the table and pulled aside the cloth. There were candles on either end of an altar made of small stones arranged into a cross shape. Beside each candle was a little pile of something, twigs or bits of string. Each piece of wood had been burned to ash, leaving only a faint outline of what once might have been bark or leaves. In the center of the arrangement lay a small bone.

— Will dad recover? I asked. My mother nodded. I felt relieved but I wasn't sure if my mother was telling me the truth. If dad recovered then everything would be all right, otherwise, we'd have to leave here and go somewhere else. But where?

I went back downstairs. We ate dinner quietly together. When everyone had finished eating, mother told my little brother that he should rest. Then she took us upstairs and put us to bed. As soon as I lay down, I fell asleep.

When I woke up the following morning, there was no sign of my father, I knew this because I went to check him out and he wasn't there. My mother came into our room carrying a tray with breakfast. She smiled at me. — Dad's still sleeping, she said. — But don't worry about him.

My mother left the tray on the table beside my bed and went out. After a while, I heard her talking to someone outside. Soon after, she came back in and sat down on the edge of my bed.

— Your father is going on a long trip honey, she said. — And you'll need to help me taking care of your little brother for the time being.

— Where is he going? I asked.

— You're not supposed to ask questions, my mother replied sharply. — Now eat your breakfast and get dressed. You've got school today.

School seemed to last forever. Every day, we walked through the forest to reach the school. At first, it was exciting, now, though, I found it boring. All we did was sit and listen to people talk but I only want to return home and wait for my dad to get better.

I kept asking my mother when my father would come back. She never answered me directly. Instead, she gave me vague answers like 'soon' or 'one of these days.'

One night, I dreamed of my father. He was standing in front of me wearing the same clothes he wore the last time I saw him. I reached out to touch his hand but he turned away.

— Why are you doing this? I cried. — Please, let me know what's happening!

Then I woke up. For a moment, I thought I'd really spoken to my father. Then I realized it was just a dream. I couldn't remember ever having such a vivid dream before. I lay awake for a while, thinking about how much I missed my father. I wanted to see him again, even if only for a short while.



Unos días más tarde, mi padre apareció de nuevo en uno de mis sueños. Se veía terrible. Su rostro estaba pálido, sus ojos hundidos y su cabello opaco y sin vida. Parecía agotado y enfermizo. Esta vez no le dije nada. Solo lo vi pasar junto a mí, dirigiéndose hacia el bosque.

Cuando desperté, me sentí triste y confundido. Tal vez papá estaba tratando de decirme algo. ¿Me estaba advirtiendo? O tal vez simplemente me estaba haciendo saber que se iba.

Dos noches después, volví a soñar con mi padre. Esta vez, lo seguí al bosque. Me llevó a un lugar cerca del arroyo, donde se detuvo y miró fijamente al agua. — Mira eso, susurró. — Solo míralo.

El arroyo era oscuro y turbio. Su superficie estaba salpicada de palos flotantes y trozos de escombros. Apenas podía distinguir el fondo. El agua se movió lentamente, haciendo un sonido suave.

— ¿Puedes verla? preguntó mi padre. — ¿Puedes ver lo que tu madre me hizo?

Me incliné hacia adelante y miré hacia el arroyo. Había algo en el agua, un reflejo. Forcé los ojos, pero no podía ver lo que era. Después de unos segundos, pude ver claramente lo que mi padre estaba tratando de mostrarme. Vi a mi madre, envenenando la bebida de mi padre y esperando a que la consumiera.

— Es por eso que no podía quedarme aquí más tiempo, dijo mi padre. — Tu madre no se detenía. Ella haría cualquier cosa para lastimarme. Tu madre no me ama. Es una asesina.

Me puse a llorar. — Papá ¿de qué estás hablando? Pregunté.

— Por favor, cuida de tu hermano pequeño, hijo. No sé de qué es capaz tu madre, dijo. Entonces me desperté sintiéndome angustiado. No sabía si el mensaje de mi sueño era real o no.

En las semanas que siguieron, noté que mi madre estaba más retraída de lo habitual. Pasaba la mayor parte de su tiempo mirando por la ventana o acostada en el sofá leyendo un libro. Apenas hablaba con nadie. A veces, la sorprendía mirándome y me sentía incómoda. Trataría de evitar su mirada.

Pasaron los años. Empecé a olvidarme del sueño. Pero luego, un día, después de que mi madre consiguió un nuevo novio, volvió a suceder lo mismo. Tenía la misma mirada enferma que mi padre antes de desaparecer y sucedió todo de repente, se sintió como un déjà vu. Al igual que mi padre, también murió poco después, y fue entonces cuando me di cuenta de lo que realmente era mi madre. Era una asesina, disfrutaba matando hombres por diversión.

A few days later, my father appeared again in one of my dreams. He looked terrible. His face was pale, his eyes sunken, and his hair was dull and lifeless. He looked exhausted and sickly. I didn't say anything to him this time. I just watched him walk past me, heading toward the woods.

When I awoke, I felt sad and confused. Maybe dad was trying to tell me something. Was he warning me? Or maybe he was simply letting me know that he was leaving.

Two nights later, I dreamed of my father again. This time, I followed him into the forest. He led me to a place near the stream, where he stopped and stared into the water. — Look at that, he whispered. — Just look at it.

The stream was dark and murky. Its surface was dotted with floating sticks and bits of debris. I could barely make out the bottom. The water moved slowly, making a soft sound.

— Can you see her? my father asked. — Can you see what your mother did to me?

I leaned forward and peered into the stream. There was something in the water, a reflection. I strained my eyes but couldn't quite see what it was. After a few seconds, I could then see clearly what my dad was trying to show me. I saw my mother, poisoning my dad's drink and waiting for him to consume it.

— That's why I couldn't stay here any longer, my father said. — Your mother wouldn't stop. She'd do anything to hurt me. Your mother doesn't love me. She is a murderer.

I started crying. — Dad what are you talking about? I asked.

— Please take care of your little brother, son. I don't know what your mother is capable of— he said. Then I woke up feeling distressed. I didn't know if the message from my dream was real or not.

In the weeks that followed, I noticed that my mother was more withdrawn than usual. She spent most of her time staring out of the window or lying on the sofa reading a book. She hardly spoke to anyone. Sometimes, I'd catch her looking at me, and I'd feel uncomfortable. I'd try to avoid her gaze.

Years went by. I began to forget about the dream. But then, one day, after my mother got herself a new boyfriend, the same thing happened again. He had the same sick look just like my dad before he disappeared and it happened out of a sudden, it felt like a deja vu. Just like my dad, he also died shortly after, and this is when I realized what my mother really was. She was a murderer, she enjoyed killing men for fun.


Other fictional stories of my authorship

Otros relatos de ficción de mi autoría


La estación de metro abandonada - Ficción y Arte Digital -- The abandoned subway station - Fiction and Digital Art [ESP + ENG]
Un fantasma muy vengativo - Ficción y Arte Digital -- A very vengeful ghost - Fiction and Digital Art [ESP + ENG]
Seres mágicos con moralidad - Ficción y Arte Digital -- Magical beings with morality - Fiction and Digital Art [ESP + ENG]

About Dedicatedguy

I am a Venezuelan geek, cinephile and introverted guy. I have always been passionate about tech innovations as well as creative fictional stories that can make your mind inhabit another world.

Writing about various topics, learning about the ever-expanding crypto world, and doing a little bit of trading is how I spend most of my days. My preferred forms of entertainment are films, series, European football, and a good book from time to time.

I chose "dedicatedguy" as my username to constantly remind myself about the importance of consistency and dedication in order to achieve any desired result we might want in life.

If this post provided something of value to you, any type of positive interaction such as a comment, reblog, or upvote is highly appreciated. ❤️


0
0
0.000
2 comments