Un final para un relato: reto Hispaliterario / Una razón para vivir [ESP-ENG]

Hispaliterario

Mujer en el río.png

Fuente

Imagen tomada de www.pixabay.com de Pexels

Lo inesperado

El río soñaba con el cielo, pero no con tenerlo dentro como un reflejo, no, soñaba con fluir hacia él como una especie de lluvia inversa, atravesar las nubes y llegar lo más alto posible. Pero se sentía atrapado en su cauce y en sus corrientes, que lo llevaban una y otra vez por regiones montañosas y parecía que así sería por el resto de la eternidad.

Una tarde, un bongo que atravesaba el río fue sorprendida por un tronco, quien la golpeó e hizo que se hundiera; los pasajeros nadaron hasta la orilla, y sólo una mujer que no sabía nadar y que, además, había perdido todo sentido de maravilla en su vida, se resignó a ahogarse. Lo extraño, para los compañeros de viaje, fue que el río devolvió a la mujer hasta la orilla.

La mujer no sabía a qué se debía el milagro de seguir viva, pero algo había cambiado para ella; estaba convencida de que aún no le había llegado su hora de partir de este mundo; y cómo necesitaba respuestas empezó a visitar al río todas las tardes. Al principio no tenía claro qué hacer allí, qué decirle, cómo agradecerle; después sólo se sentaba a admíralo, eran el río y ella; ella y el río; el río en sus ojos y ella en el reflejo del río, y así estuvieron por semanas hasta que un día ocurrió lo inesperado...

The unexpected

The river dreamed of the sky, but not of having it inside as a reflection, no, it dreamed of flowing towards it like a kind of reverse rain, crossing the clouds and reaching as high as possible. But he felt trapped in its channel and in its currents, which took him again and again through mountainous regions and it seemed that it would be like that for the rest of eternity.

One afternoon, a bongo boat crossing the river was surprised by a log, which struck her and caused her to sink; the passengers swam to the shore, and only a woman who could not swim and who, moreover, had lost all sense of wonder in her life, resigned herself to drowning. The strange thing, to the fellow passengers, was that the river pulled the woman back to shore.

The woman did not know what the miracle of being alive was due to, but something had changed for her; she was convinced that it was not yet her time to leave this world; and because she needed answers, she began to visit the river every afternoon. At first she was not sure what to do there, what to say to it, how to thank it; then she just sat and admired it, it was the river and her; her and the river; the river in her eyes and her in the reflection of the river, and so they stayed like that for weeks until one day the unexpected happened ...

Mi final

... Una vez que ocurre el evento donde el río salva a la mujer, cada uno de ellos, mujer y río, analizaron sus vidas, después entablaron la siguiente conversación:

Río: “Mujer, te confieso que: siempre soñé que llegaba hasta el cielo”.
Mujer: “Río, no todos los sueños se hacen realidad, pero que esa no sea una razón para sentirnos mal.
¿Has olvidado que las veces que sales de tu cauce causas severos estragos a la flora, a la fauna y al ser humano?”.

Río: “Como olvidar que las veces que salgo de mi cauce, hay destrozos por doquier”, ... 😢😪😪 de dolor brotaron de sus hermosos ojos azulados para ensuciar su rostro, y a la vez lo limpiaba.

Exclamó: “¡Mujer, hay cosas que no controlo!”

Mujer: “Entiendo, debemos enfocarnos en lo que podemos controlar, lo que no, lo hacemos a un lado y continuamos nuestro camino. Por cierto, ahora que conversábamos me di cuenta de que hay muchas razones bellas por las que vivir, conversar contigo me hizo sentir bien”.

Y, entre conversa y conversa, el río le brindó a la mujer una deliciosa 😋taza de café ☕️ y con eso 🥂.

Se dieron cuenta de que existen cosas en la vida que no podemos cambiar, por un lado, la esencia del río, él entendió que su misión era que sus aguas siguieran su curso y la mujer entendió que la hora de la muerte está escrita y nadie puede cambiar el rumbo de la misma.

Los dos agradecieron lo que ocurrió, la mujer le abrió los ojos al río en el momento en que lo hace ver para lo que fue creado y a su vez la mujer agradeció al río por haberla salvado, por la nueva oportunidad de vida.

Ella se adentra en sus aguas, cayó en sus plácidos brazos, él la recibió y se fusionaron en un abrazo de una manera tal, que ambos lloraron de alegría y entendieron, que los dos dependen del mismo creador y que él es el único que hila sus vidas y, por ende, es el único que puede cambiar el rumbo de las cosas.

Los dos, río y mujer, hicieron un pacto..., pues sintieron que de una forma u otra sus vidas estaban destinadas a estar juntas, que lo ocurrido no era mera casualidad, ella lo visitaría para dialogar y caer en sus aguas, para sentir en su piel su cálido abrazo y cuando ella muriera iban a depositar en sus aguas sus cenizas, para estar juntos por toda la eternidad.

My end

... Once the event occurs where the river saves the woman, each of them, woman and river, analyzed their lives, then engaged in the following conversation:

River: "Woman, I confess to you: I always dreamed that I reached the sky".
Woman: "Rio, not all dreams come true, but don't let that be a reason to feel bad.
Have you forgotten that every time you go out of your riverbed you cause severe damage to the flora, fauna and human beings?

River: "How can I forget that every time I leave my riverbed, there is destruction everywhere? 😢😪😪 of pain flowed from her beautiful blue eyes to dirty her face, and at the same time she wiped it.

He exclaimed, "Woman, there are things I have no control over!"

Woman: "I understand, we must focus on what we can control, what we can't, we put aside and continue on our way. By the way, now that we were talking I realized that there are many beautiful reasons to live, talking with you made me feel good." And, between conversations, the river gave the woman a delicious 😋 cup of coffee ☕️ and with that they 🥂.

They realized that there are things in life that we cannot change, on the one hand, the essence of the river, he understood that his mission was that its waters follow their course and the woman understood that the hour of death is written and no one can change the course of it.

Both were grateful for what happened, the woman opened her eyes to the river at the moment she makes it see what it was created for and in turn the woman thanked the river for having saved her, for the new opportunity of life.

She enters its waters, fell into its placid arms, he received her and they merged in an embrace in such a way that both cried with joy and understood that they both depend on the same creator and that he is the only one who spins their lives and, therefore, he is the only one who can change the course of things.

The two, river and woman, made a pact..., because they felt that in one way or another their lives were destined to be together, that what happened was not mere chance, she would visit him to talk and fall into his waters, to feel his warm embrace on her skin and when she died they would deposit her ashes in his waters, to be together for eternity.

Hola gente bella, me encanto participar en el Reto Hispaliterario: un final para un relato.

Para más información visite aquí

Hello beautiful people, I loved participating in the Hispaliterario Challenge: an ending for a story.

Separador de línea color naranja.png

Me despido gente bella, agradecer es el norte. Pasen un feliz, bendecido y exitoso día.

I say goodbye beautiful people, to be thankful is the north. Have a happy, blessed and successful day.

El separador lo hice con el programa CANVA.

The separator was made with the CANVA program.

Utilizado el programa www.deepl.com para su traducción.

Used for translation the program www.deepl.com.

Mi banner lo hice en CANVA.

My banner was made in CANVA.

Gracias, por la visita.gif



0
0
0.000
4 comments