Poema: Doscientos Latidos/Poem: Two Hundred Heartbeats

There are loves measured in sighs, others in sleepless nights; but I count ours in heartbeats: two hundred, exactly. Two hundred like the times your name has trembled on my lips before I kissed you, like the pinches of rain that fell that afternoon when you sheltered me under your umbrellas and the stars I swore to you when the world slept and it was just us.
Two hundred is the number that holds our secret. Two hundred moons have illuminated your skin since I met you, two hundred are the letters I never sent—written here, with ink and madness—two hundred the times the wind has brought me your perfume when I needed it most. Sometimes I think that time mends us with invisible threads, and in that capricious embroidery, two hundred is the knot that unites us: firmly and inevitably.
I remember the first time you knew. "How much do you love me?" you asked, and instead of answering, I rested your ear against my chest. "Listen," I said. And there they were: two hundred accelerated heartbeats, an army of drums declaring war on reason in giant form. You laughed and murmured, "Not enough," but you knew it was a lie, because two hundred wasn't an end, but a beginning. Two hundred promises fit into a single "I love you," two hundred goodbyes drown in a single reunion.
Two hundred is the number that holds our secret. Two hundred moons have illuminated your skin since I met you, two hundred are the letters I never sent—written here, with ink and madness—two hundred the times the wind has brought me your perfume when I needed it most. Sometimes I think that time mends us with invisible threads, and in that capricious embroidery, two hundred is the knot that unites us: firmly and inevitably.
I remember the first time you knew. "How much do you love me?" you asked, and instead of answering, I rested your ear against my chest. "Listen," I said. And there they were: two hundred accelerated heartbeats, an army of drums declaring war on reason in giant form. You laughed and murmured, "Not enough," but you knew it was a lie, because two hundred wasn't an end, but a beginning. Two hundred promises fit into a single "I love you," two hundred goodbyes drown in a single reunion.
Hay amores que se miden en suspiros, otros en noches en vela; pero el nuestro lo cuento en latidos: doscientos, exactamente. Doscientos como las veces que tu nombre ha temblado en mis labios antes de besarte, como los pellizcos de la lluvia que caían aquella tarde en que me cobijaste bajo tus paraguas y las estrellas que juré contigo cuando el mundo dormía y solo éramos nosotros.
Doscientos es el número que guarda nuestro secreto. Doscientas lunas han iluminado tu piel desde que te conocí, doscientas son las cartas que nunca envié —escritas por acá, con tinta y locura— doscientas las veces que el viento me ha traído tu perfume cuando más lo necesitaba. A veces pienso que el tiempo nos zurce con hilos invisibles, y en ese bordado caprichoso, el doscientos es el nudo que nos une: firme e inevitablemente.
Recuerdo la primera vez que lo supiste. "¿Cuánto me amas?", preguntaste, y yo, en lugar de responder, apoyé tu oreja sobre mi pecho. "Escucha", te dije. Y allí estaban: doscientos latidos acelerados, un ejército de tambores declarando de forma gigante la guerra a la razón. Te reíste y murmuraste: "No son suficientes" pero sabías que era mentira, porque el doscientos no era un final, sino el comienzo. Doscientas promesas caben en un solo "te quiero", doscientos adioses se ahogan en un solo reencuentro.
Doscientos es el número que guarda nuestro secreto. Doscientas lunas han iluminado tu piel desde que te conocí, doscientas son las cartas que nunca envié —escritas por acá, con tinta y locura— doscientas las veces que el viento me ha traído tu perfume cuando más lo necesitaba. A veces pienso que el tiempo nos zurce con hilos invisibles, y en ese bordado caprichoso, el doscientos es el nudo que nos une: firme e inevitablemente.
Recuerdo la primera vez que lo supiste. "¿Cuánto me amas?", preguntaste, y yo, en lugar de responder, apoyé tu oreja sobre mi pecho. "Escucha", te dije. Y allí estaban: doscientos latidos acelerados, un ejército de tambores declarando de forma gigante la guerra a la razón. Te reíste y murmuraste: "No son suficientes" pero sabías que era mentira, porque el doscientos no era un final, sino el comienzo. Doscientas promesas caben en un solo "te quiero", doscientos adioses se ahogan en un solo reencuentro.

Today, as autumn fades the trees and the cold begins to seep through the cracks, I keep counting. For another two hundred shared coffees, two hundred complicit silences, and two hundred "not today, but tomorrow yes." Because love isn't just the great flame, but the small sparks that feed it. And in our case, it's two hundred. Always two hundred; from two hundred to millionths...
Perhaps the universe is a sum of numbers, and we, a simple calculation among millions. But in that chaotic arithmetic, we have found our own equation: you + me = two hundred. Two hundred moments, two hundred hugs, two hundred "I'll never leave you." And even though life tries to subtract, divide, or multiply us, with our shadows; here we are: adding two hundred to two hundred.
Because true love is not measured in years, but in moments. And ours have already reached two hundred. And they will continue. Until the numbers are gone, and only the echo of your laughter remains, repeating itself... over and over again, more than two hundred times...
Perhaps the universe is a sum of numbers, and we, a simple calculation among millions. But in that chaotic arithmetic, we have found our own equation: you + me = two hundred. Two hundred moments, two hundred hugs, two hundred "I'll never leave you." And even though life tries to subtract, divide, or multiply us, with our shadows; here we are: adding two hundred to two hundred.
Because true love is not measured in years, but in moments. And ours have already reached two hundred. And they will continue. Until the numbers are gone, and only the echo of your laughter remains, repeating itself... over and over again, more than two hundred times...
Hoy que el otoño destiñe a los árboles y el frío empieza a colarse por las rendijas, sigo contando. Por otros doscientos cafés compartidos, doscientos silencios cómplices y doscientos "hoy no, pero mañana sí". Porque el amor no es solo la gran llamarada, sino las pequeñas chispas que la alimentan. Y en nuestro caso, son doscientas. Siempre doscientas; de doscientas a millonésimas…
Tal vez el universo sea una suma de cifras, y nosotros, un simple cálculo entre millones. Pero en esa aritmética caótica, hemos encontrado nuestra propia ecuación: tú + yo = doscientos. Doscientos instantes, doscientos abrazos, doscientos "nunca te dejaré". Y aunque la vida intente restarnos, dividirnos o multiplicarnos, con nuestras sombras; aquí seguimos: sumando de doscientos a doscientos.
Porque el amor verdadero no se mide en años, sino en momentos. Y los nuestros ya llegaron a doscientos. Y seguirán. Hasta que los números sobren, y solo quede el eco de tu risa repitiéndose... una y otra vez, más de doscientas veces...
Tal vez el universo sea una suma de cifras, y nosotros, un simple cálculo entre millones. Pero en esa aritmética caótica, hemos encontrado nuestra propia ecuación: tú + yo = doscientos. Doscientos instantes, doscientos abrazos, doscientos "nunca te dejaré". Y aunque la vida intente restarnos, dividirnos o multiplicarnos, con nuestras sombras; aquí seguimos: sumando de doscientos a doscientos.
Porque el amor verdadero no se mide en años, sino en momentos. Y los nuestros ya llegaron a doscientos. Y seguirán. Hasta que los números sobren, y solo quede el eco de tu risa repitiéndose... una y otra vez, más de doscientas veces...

Credits/Créditos:
The images are free of copyright, they do not belong to me and are hyperlinked to their author source (Left click on it and you will be directed to its source)
The final avatar of this publication belongs to and is hyperlinked to @equipodelta
English is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. God bless you...
The final avatar of this publication belongs to and is hyperlinked to @equipodelta
English is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. God bless you...
Las imágenes son libres de derecho de uso, no me pertenecen y están hipervínculadas a su fuente de autor (Haz clic izquierdo sobre ella y te dirigirás a su fuente)
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervínculado a @equipodelta
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervínculado a @equipodelta
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...
For more information about my universe, you can follow my social networks (click icons)
Para mayor información de mi universo, puedes seguir mis redes sociales (hacer clik iconos)

0
0
0.000


Un texto en prosa muy emotivo, y bien escrito, que explicita el amor y la pasión por el otro. Gracias y saludos, @eleazarvo.
Gracias por el apoyo y las apreciaciones por la calidad de apoyo siempre. Dios les bendiga
...
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!