Fifty springs for José / Cincuenta primaveras para José (Story PART III ) (ENG/ESP)

avatar

Manualidades con Fieltro.png



Greetings beloved readers, we continue with the third part of the story of Joseph, as a recount, the first we knew his pain and that which marked his life, the separation of his son and his promise, in the second part we could see that a ray of light appeared to give him hope about the whereabouts of his son, now I invite you to read the third part below.


Part III... An unexpected friendship.


Days went by and José knew nothing about the lawyer or the whereabouts of his son. His story was still not published in the press and his faith was slowly withering.

One more week of anguish undermined Jose's soul, and he could no longer bear to write again to the lawyer's newspaper column asking if she was still working on his case. He waited for the next day but silence continued to consume Jose's thoughts.

The next morning he woke up somewhat angry, he vowed not to spend any more of his money buying the press and to save what he could to search on his own, but ignorance would surely lead him to a harder wait and uncertain paths.

Two days later he went to the newspaper store and asked the clerk if he could check the paper for a moment before buying it, but the clerk gave him a negative. He decides to leave and just as he arrives at the door of the store he notices a person sitting there drinking coffee and reading the press, he takes the opportunity and takes a look where he is interested and to his surprise his name was written in the column. He quickly goes back to the clerk and buys the newspaper, folds it in two sections and puts it in his coat, anxiously going home to read what the lawyer had written about his case.



Saludos amados lectores, continuamos con la tercera parte de la historia de José, como un recuento, la primera conocimos su dolor y aquello que marcó su vida, la separación de su hijo y su promesa, en la segunda parte pudimos ver que un rayo de luz se asomó para darle esperanzas sobre el paradero de su hijo, ahora les invito a leer la tercera parte a continuación.


III Parte... Una amistad inesperada.


Pasaron los días y José no sabía nada de la abogada, ni del paradero de su hijo. En la prensa aun no salía su historia publicada y su fe poco a poco se marchitaba.

Una semana más de angustia socava el alma de José, no pudiendo más escribe de nuevo a la columna del periódico de la abogada preguntando si aún estaba trabajando en su caso. Esperó al día siguiente pero el silencio seguía consumiendo los pensamientos de José.

A la mañana siguiente se despierta algo enojado, se juró no gastar mas de su dinero comprando la prensa y ahorrar lo que pueda para buscar por su propia cuenta, pero la ignorancia seguro lo llevaría a una espera más dura y a caminos inciertos.

Dos días después fue a la tienda de periódicos y le preguntó a la encargada si podía revisar un momento el periódico antes de comprarlo, pero la encargada le dio una negativa. Decide marcharse y justo al llegar a la puerta del establecimiento nota que está sentada una persona tomando café y leyendo la prensa, él aprovecha y lanza una ojeada donde le interesa y para su sorpresa su nombre estaba escrito en la columna. Rápidamente se devuelve con la encargada y compra el periódico, lo dobla en dos secciones y lo guarda en su abrigo marchándose ansioso a su casa para leer lo que la abogada había escrito de su caso.


jh.png

jh.png



When he got home he sat down on a corner of his bed and began to read the newspaper column, he found nothing of interest, he thought he would find an answer to his case but they only wrote his interview. Disappointed he didn't want to read any more, but not before noticing that he had an appointment for tomorrow at the same place.

The next day José went to the meeting with the lawyer, arrived at the cafeteria and sat down to wait. Minutes later the luxurious black car arrived at the place along with all the usual protocol to get out of the vehicle the lawyer, this time José was not terrified.

The lawyer took a seat and greeted Jose with a handshake:

Anaís: -Mr. José, I am very sorry for the wait, but I do not have good news, we have not found your son yet, the last we heard was....

José sighed deeply and clutched his chest, he felt an unbearable pain in his heart. Anaís could not continue speaking after José's reaction, he could not stand his sadness any longer, he could not avoid letting his tears fall, Anaís felt sorry for him, she got up from the chair and hugged him.

Anaís: -Mr. José, I am so sorry, are you all right?

Jose could not utter words at that moment, deep down he felt that his son needed him, he could not hide his pain and the spasms of tears. Something in his being told him that his son was not well.

Anaís: -Mr. José, we have not heard anything about your son but we were able to investigate that his mother left the country and did not take him with her.

José went from pain to anger in an instant and asked himself: -Why didn't she leave him with me if she was going to abandon him?

Anaís separated from José and tells him very closely: -"Mr. José, there are women who do not know what is good and true even when they have it in front of their eyes.



Al llegar a su casa toma asiento en una esquina de su cama y comienza a leer la columna del periódico, no encontró nada de su interés, pensó que hallaría una respuesta de su caso pero solo redactaron su entrevista. Decepcionado no quiso leer más, no sin antes mirar que tenía pautado una cita para mañana en el mismo lugar.

Al día siguiente José acude al encuentro con la abogada, llegó a la cafetería y se sentó a esperar. Minutos después llegó el carro negro lujoso al lugar junto a todo el protocolo de siempre para bajarse del vehículo la abogada, esta vez José no estaba aterrado.

La abogada toma asiento y saludo a José con un apretón de manos:

Anaís: -Señor José, lamento mucho la espera, pero no tengo buenas noticias, no hemos encontrado aun a su hijo, lo último que supimos fue...

José suspiró hondo y se agarró del pecho, sintió un dolor insoportable en su corazón. Anaís no pudo continuar hablando tras la reacción de José que no aguantaba más su tristeza no pudo evitar dejar caer sus lágrimas, Anaís sintió pena por él, se levantó de la silla y lo abrazó.

Anaís: -Señor José, lo siento mucho ¿Se encuentra usted bien?

José no podía emitir palabras en ese momento, en el fondo él sentía que su hijo lo necesitaba, no podía ocultar su dolor y los espasmos de llanto. Algo en su ser le decía que su hijo no estaba bien.

Anaís: -Señor José, no hemos sabido nada de su hijo pero pudimos investigar que su madre se marchó del país y no lo llevó con él.

José pasó del dolor a la rabia en un solo instante y se preguntó: -¿Por qué no lo dejó conmigo si lo iba a abandonar?

Anaís se separa de José y le dice muy de cerca: -Señor José, hay mujeres que no saben lo que es bueno y verdadero incluso teniéndolo frente a sus ojos.


jh.png

jh.png



From that moment on, the relationship with José became more personal and she took a card out of her wallet and gave José her personal number.

Anaís: -I want you to know that I will do everything in my power to help you get your son back, please call me whenever you need me, for anything Mr. José, in me you have a friend.

Anaís's words brought peace and comfort to José and they both left with tranquility to their respective homes. What José did not know about Anaís was that she came from a love breakup where she was hurt and took the worst part. Her own life made her want to get closer to José, a dejected soul.

José already somewhat past forty could not realize it, but every day he felt he needed Anaís's closeness and days after their meeting he could not resist any longer and called her on the phone.


Anais: -Aló!

José: -Miss Anaís?

Anais: -Yes, tell me, how can I help you?

José: -It's me José, I would like to see you and talk to you, is that possible?

Anaís: -When?

José: -Whenever you wish.

Anaís: -About an hour?

José: -That would be perfect.

Anais: Well, wait for me at the usual place.


José quickly goes to the place and when he arrives he sits down to wait for her, he was waiting for that elegant woman and all her protocol together with the horrendous bodyguards.

Minutes later a cab is parked outside and it is Anaís who gets out, José is surprised and when she enters the cafeteria the only stupid thing he can think to ask is: -And the bodyguards?

Anaís with a sense of humor answers: -Well... I guess at home. Mr. José, when I am not working I am a simple mortal just like you.

They both laughed at the moment, a jocular moment that allowed them to break the ice even more and opened the way to a beautiful evening...


To be continued...



Desde ese momento el trato hacia José se fue haciendo más personal y la misma sacó una tarjeta de su cartera y le dio su número personal a José.

Anaís: -Quiero que sepa, que haré todo lo que esté a mi alcance para que pueda recuperar a su hijo, por favor llámeme cuando lo necesite, para lo que sea señor José, en mí tiene una amiga.

Las palabras de Anaís traían paz y consuelo a José y ambos se marchan con tranquilidad a sus respectivos hogares. Lo que José no sabía de Anaís era, que ella venía de una ruptura amorosa donde salió lastimada y se llevó la peor parte. Su propia vida hacía que quisiera acercarse a José, un alma abatida.

José ya algo pasado de los cuarentas no podía darse cuenta, pero cada día sentía que necesitaba la cercanía de Anaís y días después de su encuentro no resistió más y la llamó por teléfono.


Anais: -¡Aló!

José: -¿Señorita Anaís?

Anaís: -Si, ¿Dígame, en qué puedo ayudarle?

José: -Soy yo José, me gustaría verla y platicar con usted ¿Será posible?

Anaís: -¿Cuándo?

José: -Cuando usted disponga.

Anaís: -¿Le parece en una hora?

José: -Sería perfecto.

Anaís: Bien, espéreme en el lugar de siempre.


José rápidamente se marcha al lugar y al llegar se sienta a esperarla, él, esperaba aquella mujer elegante y todo su protocolo junto con los horrendos guardaespaldas.

Minutos después se estaciona un taxi afuera y es Anaís quien sale del mismo, José está sorprendido y cuando ella entra a la cafetería la única estupidez que se le ocurre preguntar es: -¿Y los guardaespaldas?

Anaís con sentido del humor responde: -Bien... Supongo que en sus casa. Señor José, cuando no estoy trabajando soy una simple mortal igual que usted.

Ambos se rieron del momento, un momento jocoso que les permitió romper aun más el hielo y abrió paso a una hermosa velada...


Continuará...


jh.png

Resources / Recursos

jh.png


jh.png


I'm a contributor of royalty-free images


Soy contribuyente de imágenes libres de derechos de autor

1

Mi perfil


jh.png

My youtube channel - game Play


My youtube channel - arts and crafts


Hacks, DIY, Crafts, handmade arts Community

Discord



Mi video.gif


NFT design sales


1 👉 1 👉 1 👉 1 👉 1 👉 1


Equipodelta.gif



0
0
0.000
8 comments
avatar

This is interesting, could this be that jose and Anais are about getting acquainted like going into a relationship?

Well, if that is what would quench Jose sadness about his missing son, I think it would be a good thing for both of them, because I sensed that even Anais have something instock for Jose.
I am humbly waiting for another part of the story.
Lovely ❤️

0
0
0.000
avatar

Thank you for following my story, we don't know yet what the destiny of both of them will be, but we do know that Anaís will do everything possible for José to find his little son. I invite you to follow the next chapters.

0
0
0.000
avatar

I am with you on this one, we will see how it ends.
Nice story ❤️

0
0
0.000
avatar

jajajajajaja yo creo que en una ocasión di una respuesta así, por dios, eso me sonrojo de la vergüenza. Vamos a ponernos serios, no esperé este giro inesperado, aún me gustaría saber que pasara con el hijo de José y también algo de su mamá, ¡tengo curiosidad! Mucha curiosidad, pero si un amor va a surgir por aquí será más emocionante todavía. Los criterios, los basamentos o estereotipos no deben ser una limitante, pero lo más claro es como estarán ellos dos juntos en su dolor, ¿es algo verdadero? 🙈

Hago esta pregunta debido a que en ocasiones en busca de refugio, sí, un refugio del dolor, las personas buscamos a alguien que nos permita sobrellevarlo, pero termina siendo algo efímero y fugaz. ¿Será sólido? Me estoy levantando, por cierto leí esto escuchando la canción: ¿Y Qué? de José José. 💘

Es que no lo supero todavía como le va a preguntar:

¿Y los guardaespaldas? 🙈😵🙈

Muy yo. 😃

0
0
0.000
avatar

Es que todos en algún momento de nuestras vidas, algo nos impacta no sabemos cómo reaccionar y salimos con una sandez. Jajaja! a mí me ha pasado, creo que muy seguido.

Me encanta cómo analizas la historia, aun no sabemos que depara el futuro para ambos, pero si sabemos que entre ambos habrá algo de consuelo.

Tremenda pieza de José José, me encanta, hombre tu eres un romántico sin remedio! y eso.. También me encanta, aunque más escucho musica anglo para inspirarme, por ejemplo ahorita estoy escuchando Woman de John Lennon. Abrazos.

0
0
0.000
avatar

Bueno. Yo al menos me he enganchado.

0
0
0.000
avatar

Yo feliz por eso, te invito a continuar los siguientes capítulos.

0
0
0.000