[ENG/ESP] The Eternal Watcher. A Microfiction / La eterna vigilante. Microrrelato

Every June 7th, Cuba celebrates Librarian's Day. But Lidia, the neighborhood librarian, doesn't need a date. She knows her kingdom is the silence where stories grow.

fuente

When the blackout came, the boys burned the books to make a fire. Lidia didn't scream. That night, with a flashlight and a deep voice, she read them The Little Prince amidst the flames. At dawn, the books were ash, but the boys held asteroids in their eyes. She smiled: a librarian doesn't care for paper, she cares for the memory that is born when the pages burn. Her true library burns within, alive.

Credit: I used Google Translate.

ESPAÑOL

Cada 7 de junio, en Cuba, se celebra el día de la bibliotecaria. Pero Lidia, la bibliotecaria del barrio, no necesita fecha. Ella sabe que su reino es el silencio donde crecen las historias.

fuente

Cuando llegó el apagón, los muchachos quemaron los libros para hacer lumbre. Lidia no gritó. Esa noche, con linterna y voz grave, les leyó El Principito entre las llamas. Al amanecer, los libros eran ceniza, pero los muchachos guardaban asteroides en los ojos. Ella sonrió: una bibliotecaria no cuida papel, cuida la memoria que nace cuando las páginas arden. Su verdadera biblioteca arde adentro, viva.

Crédito: Utilicé el traductor de Google.



0
0
0.000
0 comments