HIVE OPEN MIC #152 | "TRADITIONAL MUSIC" [ESP-ENG] @geronimamunoz

avatar
(Edited)

▶️ Watch on 3Speak


SPANISH

Hola querida gente de Hive Open Mic, estamos en la semana # 152 con la temática "Traditional Music", propuesta realizada por el Artista destacado @bertrayo al cual agradezco infinitamente esta selección, ya que es una gran oportunidad para mostrar nuestra música tradicional. En esta oportunidad, me acompaña como colaborador @manuelmusic, Francis Fiore, Bertha Caraballo, mi usuario @geronimamunoz.

Nos reunimos para grabar este género, presentando una dificultad en relación a los instrumentos, se nos hizo un poco cuesta arriba, sin embargo, conté con el apoyo del Núcleo de la Orquesta "Los Rosales", a través de la Profa. Aminta Valles, quien gentilmente nos prestó el espacio y los instrumentos de percusión, ya que originalmente el Tambor en el pueblo de Tarma se ejecuta con varios cumacos. En vista de la falta de cumacos, decidí hacer una adaptación con un tambor mina que sirvió para tocar los laures o palos y la curbata en sustitución del cumaco, así logramos montar este tambor para traerlo con mucho cariño para todos ustedes.

Existen muchos tambores en Venezuela cada uno recibe el nombre de acuerdo al pueblo origen, por ejemplo, el "Tambor de Tarma", es del Estado la Guaira, ubicado en el Litoral Central. Este género lleva una parte inicial que es canto de llamado a San Juan, se hace a capella. Estos cantos se realizan solo por mujeres, acompañadas por los tambores que ejecutan distintos toques como el burro negro, tambor bajo y tambor campana, estos se enriquecen el lejío que es un canto cadencioso que se baila en parejas y el jinca que es donde tranca el tambor y las parejas bailan sueltas. Fuente

Existen muchos grupos que se dedican a la proyección de estos géneros, tales como Vasallos de Venezuela, Agrupación Folclórica Convenezuela, Grupo Folclórico "Tambor y Gloria", Voces Risueñas de Carayaca, Grupo Tradiciones de Venezuela, Entrevera´o de Raices, entre otros.

Es importante destacar, la vivencia de cada pueblo en relación a las Fiestas Tradicionales es única y se mantiene en el tiempo de generación en generación, por ejemplo, lo que se vive el 24 de junio en el pueblo de Tarma y en otros pueblo del país es una experiencia maravillosa, se celebra la Fiesta de San Juan Bautista, donde la gente se prepara todo el año para esperar este gran día. El canto y baile de tambor se hace presente junto con la imagen de San Juan Bautista, nombrado a través de la UNESCO, bien inmaterial de la humanidad el 14 de diciembre de 2021. Fuente

Por otra parte, queda el legado de grandes exponentes de la música tradicional en el pueblo de Tarma como el Maestro William Díaz, la Maestra Epifania Mayora,Victoria Bello, María Benítez e Isabel Tortoza, Jesús Yépez, entre otros... así mismo, existen importantes aportes a través de "La Fundación Bigott", ubicada en la zona colonial de Petare, Estado Miranda, dedicados durante años a la formación y creación de multiplicadores a través de talleres que apoyan la divulgación y mantenimiento de nuestro patrimonio cultural intangible, preservando la música tradicional acercándose a la esencia de los pueblos y sirviendo de referencia en la ciudad de Caracas y el resto del país. Fuente

Añadir un título (1).png

ENGLISH

Hello dear people of Hive Open Mic, we are in week # 152 with the theme "Traditional Music", a proposal made by the outstanding artist @bertrayo to whom I am infinitely grateful for this selection, as it is a great opportunity to show our traditional music. In this opportunity, I am accompanied as a collaborator @manuelmusic, Francis Fiore, Bertha Caraballo, my user @geronimamunoz.

We met to record this genre, presenting a difficulty in relation to the instruments, it was a little uphill, however, I had the support of the Orchestra Nucleus "Los Rosales", through Prof. Aminta Valles. Aminta Valles, who kindly lent us the space and the percussion instruments, since originally the Drum in the town of Tarma is executed with several cumacos. In view of the lack of cumacos, I decided to make an adaptation with a mine drum that served to play the laures or sticks, and a curbata to replace the cumaco, so we were able to assemble this drum to bring it with much affection for all of you.

There are many drums in Venezuela, each one is named according to the town of origin, for example, the "Tambor de Tarma" is from the State of La Guaira, located in the Central Coast. This genre has an initial part that is a song of call to San Juan, it is done a capella. These songs are performed only by women, accompanied by drums that perform different toques such as the black donkey, low drum and bell drum, these are enriched by the lejío which is a cadenced song that is danced in pairs and the jinca which is where the drum is locked and the couples dance loose. Source

There are many groups dedicated to the projection of these genres, such as Vasallos de Venezuela, Agrupación Folclórica Convenezuela, Grupo Folclórico "Tambor y Gloria", Voces Risueñas de Carayaca, Grupo Tradiciones de Venezuela, Entrevera'o de Raices, among others.

It is important to note that the experience of each town in relation to the Traditional Festivities is unique and is maintained over time from generation to generation, for example, what is lived on June 24 in the town of Tarma and other towns in the country is a wonderful experience, celebrating the Feast of St. John the Baptist, where people prepare all year to wait for this great day. The singing and dancing drum is present along with the image of San Juan Bautista, named through UNESCO, intangible property of humanity on December 14, 2021. Source

On the other hand, there remains the legacy of great exponents of traditional music in the town of Tarma such as Maestro William Diaz, Maestra Epifania Mayora,Victoria Bello, María Benítez and Isabel Tortoza, Jesús Yépez, among others... likewise, there are important contributions through "La Fundación Bigott", located in the colonial area of Petare, Miranda State, dedicated for years to the training and creation of multipliers through workshops that support the dissemination and maintenance of our intangible cultural heritage, preserving traditional music approaching the essence of the people and serving as a reference in the city of Caracas and the rest of the country. Source

Diseño sin título.jpg

LETRA
LLAMADO A SAN JUAN
Despierta si estás dormido mi Juan
despierto si estás dormido
de este sueño tan profundo
ay de este sueño tan profundo
ay de este sueño tan profundo
que te viene a visitar
la celosía del mundo

LEJÍO
Tonto Malembe dale con la colorá
tonto Malembe dale con la colorá
tonto Malembe y en el medio de la mar
tonto Malembe tengo una cajita de oro
tonto Malembe y las lágrimas que lloro

Tonto Malembe dale con la colorá

Maria Lourdes tiende el casabe
Tiéndelo bien María que tú lo sabes
No tengo hermana María, no tengo prima,
Solo una llaga María que me lastima.
No tengo hermana María, no tengo prima,
Solo una llaga María que me lastima.
María Lourdes siembra la yuca
Siémbrala bien María, pa´que produzca.
No tengo hermana María, no tengo prima,
Solo una llaga María que me lastima

Diseño sin título.jpg

LETTER

CALL TO SAINT JOHN

Awake if you are asleep my John
awake if you are asleep
from this deep sleep
woe from this sleep so deep
woe from this sleep so deep
that comes to visit you
the lattice of the world

LEJÍO

Tonto Malembe dale with the colorá
foolish Malembe dale with the colorá
I've got a little box of gold in the middle of the sea
silly Malembe I have a little box of gold
silly Malembe and the tears I cry

CHORUS
Tonto Malembe dale with the colorá

Maria Lourdes tends the cassava
I have no sister Maria, I have no cousin Maria, I have no cousin
I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
only a sore Maria that hurts me.
I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
only a sore Mary that hurts me.
María Lourdes sow the yucca
sow it well María, so that it will produce.
I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
only a sore Mary that hurts me

image.png

Agradecimiento especiales:

Profa. Aminta Valles
Liceo Urbaneja Achelpohl (LUA)
Núcleo del Sistema de Orquestas "Los Rosales"
Luis Burne y Geovanny Quinto

Banner y separador hecho por mí a través de Canva
Video hecho por mi con la ayuda de @manuelmusic
Equipo Google pixel 5
Editor: CapCut
Traductor: www.Deepl.com

Diseño sin título.jpg

Special thanks:

Profa. Aminta Valles
Urbaneja Achelpohl High School (LUA)
Nucleus of the Orchestras System "Los Rosales".
Luis Burne and Geovanny Quinto

Banner and separator made by me through Canva
Video made by me with the help of @manuelmusic
Google pixel 5 Team
Publisher: CapCut
Translator: www.Deepl.com


▶️ 3Speak



0
0
0.000
15 comments
avatar

I have not seen one of those drums before, but i love the collaborations between you and other guys

0
0
0.000
avatar

Creo que esta es de las expresiones musicales que no se habían presentado por estos lados. Muchas gracias por tu aporte.

0
0
0.000
avatar

Gracias a ti @bertrayo por sugerir esta gran oportunidad referente a la Música Tradicional. Gran abrazo!

0
0
0.000
avatar

Gracias por este aporte tan valioso. ✨

0
0
0.000
avatar

Maravilloso!! no conocía este tipo de tambor. Amaré escuchar por ti más generos proximamente <3<3<3 Gracias por difundir y conservar nuestra música

0
0
0.000
avatar
(Edited)

This is an exact demonstration of traditional music. I am glad to see this ma. You and your crew did a good work here.wao! I just love it so much. Kudos to you all

0
0
0.000
avatar

Thank you, thank you, thank you for rating our post. Big hug and success for you too.

0
0
0.000