Agradeciendo los NO en mi vida, mi experiencia. (Es/En)

avatar

Desde niña siempre escuchaba decir “más vale un NO a tiempo que un lamento después”, aunque yo no entendía él porque cada vez les repetían aquella frase a mis primos mayores, tampoco me preocupaba por entender, simplemente veía como ellos furiosos algunas veces lloraban, pataleaban y decían hasta algunas palabras obscenas.

Since I was a child I always heard the saying "better a NO in time than a regret later", although I didn't understand why they repeated that phrase to my older cousins every time, I didn't care to understand either, I simply saw how furious they sometimes cried, kicked and even said some obscene words.


Fuente

Mi experiencia con los NO en mi infancia.

Por mi parte creo que no fui una niña difícil; “entiéndase bien una niña difícil” recuerdo que de niña solo hice dos berrinches cuando me dijeron NO, el primero de ellos creo tenía 5 años de edad, recuerdo que como todo niño disfrutaba de ir a su preescolar, al menos a mí me fascinaba ir al colegio, peo un día el transporte no llegó a buscarme.

My experience with NO in my childhood.

For my part I think I was not a difficult child; "understand well a difficult child" I remember that as a child I only had two tantrums when I was told NO, the first one I think I was 5 years old, I remember that like every child I enjoyed going to preschool, at least I was fascinated to go to school, but one day the transport did not come to pick me up.


Fuente

Yo siempre estudié en el turno vespertino y mis primos en el matutino, ese día al verles llegar cosa que yo nunca hacía, puesto que los chicos que me hacían el transporte vivían a unos 15 minutos de mi casa y era yo la primera que pasaban buscando y la última en dejar en casa, ese día se les accidentó el vehículo y como en casa no había teléfono no nos pudieron avisar a tiempo para tomar previsiones.

I always studied in the afternoon shift and my cousins in the morning shift, that day when I saw them arrive, which I never did, since the boys who gave me transportation lived about 15 minutes away from my house and I was the first one they passed looking for me and the last one to leave at home, that day their vehicle had an accident and since there was no phone at home they could not warn us in time to take precautions.



Fuente

Cuando vi que mis primos bajaban del autobús y que mi mamá dijo hoy NO vas a clases ya es tarde, créanme hubiera preferido que me hubieran pegado grite como loca diciendo – yo quiero ir al colegio, no me gusta quedarme en la casa, repetía lo mismo mientras lloraba como tanto dolor como si me hubieran pagado realmente.

When I saw my cousins getting off the bus and my mom said today NO you are going to school it is late, believe me I would have preferred to have been hit I screamed like crazy saying - I want to go to school, I do not like to stay at home, I repeated the same thing while crying as much pain as if they had really paid me.

Un vecino que iba pasando y que obviamente me conocía le preguntó a mi madre porque lloraba y ella le contó el porqué, él sonriendo le dijo – para mí sería el día más feliz de mi vida si alguno de mis hijos llorara por ir clases, sino tiene inconveniente yo lo puedo llevar al colegio, mi madre le agradeció y ciertamente me llevaron al colegio, pero en tarde cuando regresé el regaño fue espantoso, no me quedaron ganas de volver hacerlo.

A neighbor who was passing by and who obviously knew me asked my mother why I was crying and she told him why, smiling he said - for me it would be the happiest day of my life if one of my children cried to go to school, if you don't mind I can take him to school, my mother thanked him and they certainly took me to school, but in the afternoon when I returned the scolding was awful, I didn't want to do it again.

El segundo lo hice a mis 12 años y parte de ello lo compartí en un post anterior, en ese año al entrar al liceo son nuevas amistades y quieres verte mejor, pero yo siempre debía de andar con una cola o moño, pues una parte de mi cabello era horrible debido a un accidente de bebe, y con la cola o el moño me topaba ese cabello dañado.

The second one I did when I was 12 years old and I shared part of it in a previous post, in that year when you enter high school you make new friends and you want to look better, but I always had to walk with a ponytail or bun, because part of my hair was horrible due to an accident as a baby, and with the ponytail or bun I would run into that damaged hair.



Fuente

Las pocas chicas de mi nuevo grupo de estudio, todas tenían el cabello largo y cada día iban con lindos peinados o lucían su cabello alisado cosa que yo no podía, así que un día le dije a mi madre que me quería cortar el cabello, y sentí como si le hubiera faltado el respeto con una mala palabra, ella me gritó con un rotundo NO, no te vas a cortar el cabello, en la familia no está permitido que las mujeres usemos el cabello corto.

The few girls in my new study group all had long hair and every day they had nice hairstyles or straightened their hair which I could not, so one day I told my mother that I wanted to cut my hair, and I felt as if I had disrespected her with a bad word, she yelled at me with a resounding NO, you are not going to cut your hair, in the family it is not allowed for women to wear short hair.


Fuente

A pesar que le imploré y le supliqué que viera lo horrendo que se veía mi cabello suelto y que ya no quería llevar colas o moñas, me seguía diciendo que No, lloré como magdalena toda esa noche hasta quedarme dormida, a la mañana siguiente no quería ni hablarle a nadie me fui enojada al liceo, mi madre me dijo al irme – que Dios te lleve con bien, recuerda que al salir vas a casa de tu hermana.

Even though I implored and begged him to see how horrendous my loose hair looked and that I no longer wanted to wear tails or buns, he kept telling me No, I cried like a cupcake all that night until I fell asleep, the next morning I didn't even want to talk to anyone I went to school angry, my mother told me as I left - may God take you well, remember that when you leave you go to your sister's house.

Así hice al salir del liceo fui a casa de mi hermana paterna, esa noche había un pequeño festejo en su casa, así que me cambie de ropa y de nuevo me puse mi moño disfrazando la parte dañada del cabello, al veme mi hermana me dijo – niña suéltate ese cabello y me quitó la cola que cargaba y a verme el cabello, me dice que te paso a ti, porque tienes ese cabello tan feo.

That night there was a little party at her house, so I changed my clothes and again I put on my bun disguising the damaged part of my hair, when my sister saw me she said - girl let go of that hair and took off the tail I was wearing and looked at my hair, she told me what happened to you, why do you have such ugly hair.


Fuente

Le conté lo que había sucedido y me dijo, vamos a cortarte ese cabello ya, yo le dije que mi madre y abuela no aceptaban que nos cortáramos el cabello, peor que yo quería lucir un cabello hermoso para mis 15 años, ella me dijo claro que así va a ser, tu mamá y tu abuela que mueran el lunes cuando te vean, pero hoy vas a cambiar esa cara.

I told her what had happened and she said, let's cut your hair now, I told her that my mother and grandmother did not accept that we cut our hair, but I wanted to have beautiful hair for my 15 years, she told me of course that's how it will be, your mom and grandmother will die on Monday when they see you, but today you are going to change that face.


Fuente

No solo cortó el cabello cortito sino me le hizo unos reflejos y me dejo una colita que en ese entonces estaba de moda, luego me dijo cada 3 semanas vamos a cortar ese cabello y aplicarle un tratamiento hasta el cabello mejore y comience a crecer como debe ser, ciertamente mi abuela y mi madre pegaron el grito al cielo, pero ni modo tarde dos años en volver a verme con el cabello largo y ya sin nada que esconder.

She not only cut my hair short but she gave me some highlights and left me a ponytail which was fashionable at that time, then she told me every 3 weeks we are going to cut that hair and apply a treatment until the hair improves and starts to grow as it should, certainly my grandmother and my mother shouted to the sky, but no way it took two years to see me again with long hair and with nothing to hide.

Aunque fueron pocos los no que recibí de niña en los cuales hice berrinches, hubieron otros NO que sin hacer berrinches marcaron mi vida, como aquellos días cuando junto con mi madre nos acostábamos sin comer porque NO alimento suficiente para mis hermanos menores y nosotras, cuando para el día de mi cumpleaños NO había para hacer un pastel o cuando me tocaba pararme bien temprano para poder ir a buscar agua porque NOcontábamos con agua en casa.

Although I didn't have many tantrums as a child, there were other NO that marked my life without tantrums, like those days when my mother and I would go to bed without eating because there was NO enough food for my younger siblings and us, when for my birthday NO there was not enough to make a cake or when I had to get up early to get water because NO we didn't have water at home.


Fuente

Todos estos NO me dieron grandes lecciones de las cuales yo me aseguraría que mis hijos NO los padecieran, puesto que cada uno de estos últimos NO le roban la inocencia a un niño y te obliga a hacerte adulto antes de tiempo.

All of these NOT taught me great lessons that I would make sure my children NOT suffer from, as each of the latter NOT robs a child of innocence and forces you to become an adult before your time.


Fuente

Mi experiencia con los NO como madre.

Como toda madre quise darles a mis hijos lo mejor que humanamente y honradamente se les puede dar a un hijo, aunque nunca hemos sido una familia pudiente, gracias a Dios nunca nos ha faltado un techo para abrigarnos o alimentos que llevar a nuestra boca y cuando ha tocado compartirlo lo hemos hecho con amor y con mucho agrado.

My experience with the NO as a mother.

Like every mother I wanted to give my children the best that humanly and honestly can be given to a child, although we have never been a wealthy family, thank God we have never lacked a roof to keep us warm or food to put in our mouths and when we have had to share it we have done it with love and with much pleasure.

Tengo dos hijos a quienes muchos les dicen que son morochos o gemelos por su parecido físico, pero como su madre sé que tienen algo más en común, algunas veces les gustaba aprender a las malas, ya que ambos si se lo hubieran propuesto antes de nacer cualquiera lo hubiese creído, ellos me hicieron el primer berrinche por un NO cuando cada uno tenía 3 años de edad.

I have two sons who many say that they are brown or twins because of their physical resemblance, but as their mother I know that they have something else in common, sometimes they liked to learn the hard way, because if they both had proposed it before they were born anyone would have believed it, they gave me the first tantrum for a NO when each one was 3 years old.



Fuente

Cada uno en su tiempo y por diferentes juguetes, al salir de su control pediátrico cierto día aproveché para realizar ciertas compras en una tienda cercana y ellos se enamoraron de un juguete del cual ya tenían en casa; mi hijo mayor quería un dinosaurio y el menor en su tiempo un hombre araña; pero a según ellos ese era más bonito, les dije que NO tenía dinero para comprar juguetes, que otro día se los podía compraba.

Each one in their own time and for different toys, when I left their pediatric control one day I took the opportunity to do some shopping in a nearby store and they fell in love with a toy that they already had at home; my oldest son wanted a dinosaur and my youngest wanted a spider man; but according to them that one was nicer, I told them that NO I had money to buy toys, that another day I could buy them for them.

Ellos pataleaban y lloraban que era en ese momento que querían el juguete, que yo era mala, que no los quería, por lo que como mala madre les dije – ok como yo soy mala mamá te voy a dejar aquí con los “chinos” (es la forma coloquial como les decimos a los dueños de esa tienda) y que ellos te den todo lo que yo NO te puedo comprar, les di la espalda y me deje ir poco a poco hasta la salida, al rato siento como me agarraba la mano y me decía – ¿mami cuando tengas dinero me lo puedes comprar?.

They kicked and cried that it was at that moment that they wanted the toy, that I was bad, that I didn't want them, so as a bad mother I told them - ok as I am a bad mother I am going to leave you here with the "Chinese" (it is the colloquial way we say to the owners of that store) and that they will give you everything that I NO can buy you, I turned my back and let me go little by little to the exit, after a while I felt him grab my hand and he told me - mommy when you have money can you buy it for me?


Fuente

Agarrándole de la mano le dije con mi cara de molesta; pero por dentro con ganas de llorar; cuando tenga dinero, solo cuando tenga entiendes, él me dijo – si mami y me abrazó, luego de ese día cada vez que salíamos me preguntaban ¿mami tienes para comprar un juguete o una chicha? Si les decía que NO ellos solo decían ok, cuando tengas me avisas, pero cuando les decía que NO tenía para el juguete pero que SI para la chicha (bebida a base de arroz o pasta con leche y azúcar), cuando ya estábamos de regreso a casa me recordaban – mami tú dijiste que nos comprarías una chicha te acuerdas.

Grabbing his hand I told him with my annoyed face; but inside I felt like crying; when I have money, only when I have money you understand, he told me - yes mommy and hugged me, after that day every time we went out they asked me - mommy do you have enough money to buy a toy or a chicha? If I told them NO they just said ok, when you have one let me know, but when I told them NO I had enough for the toy but YES for the chicha (a drink made of rice or pasta with milk and sugar), when we were already back home they reminded me - mommy you said you would buy us a chicha do you remember.

Ciertamente se las compraba cerca de casa para que se las tomaran tranquilos y sin temor a derramárseles en la ropa, creo que a esa edad es muy importante que ellos aprendieran a valorar lo que la familia podía y NO podía tener, aun cuando yo pude haberle comprado el juguete en esos respectivos días, debía enseñarles que NO siempre puedes comprar las cosas que quieres y que en realidad no necesitas.

I certainly bought them close to home so they could take them calmly and without fear of spilling them on their clothes, I think at that age it is very important that they learned to value what the family could and NOT could have, even though I could have bought them the toy in those respective days, I had to teach them that NOT you can always buy the things you want that you don't really need.

Yo siempre fui mama gallina, y por esta razón trataba en lo posible de poder estar en todo momento con mis hijos, ya fuera para observarles, apoyarles o enseñarles, en sus estudios cuando me dijeron un día mami hazme esta tarea que yo no sé hacerla, les dije – yo NO estoy estudiando y por ende NO tengo tareas que hacer, yo te puedo indicar como hacerla y tú la haces.

I was always a mother hen, and for this reason I tried as much as possible to be with my children at all times, whether it was to observe them, support them or teach them, in their studies when they told me one day mommy do this homework for me because I don't know how to do it, I told them - I NOT am studying and therefore NOT have homework to do, I can tell you how to do it and you do it.


Fuente

Al enseñarles que las tareas eran sus responsabilidades NO las mías, ellos aprendieron a ser autosuficientes y cuando no sabían algo solo me decían – mami me podrían indicar dónde buscar esto o cómo hacerlo.

By teaching them that chores were their responsibilities NOT mine, they learned to be self-sufficient and when they didn't know something they would just tell me - mommy could you tell me where to look for this or how to do it.

Otra lección que aprendió a la mala mi hijo mayor y le sirvió de lección al menor, fue el respetar la casa, ellos podían recibir visitas y por ende al tener su propio televisor en el cuarto que compartían, recibían a sus amigos en su cuarto a la hora de ver alguna película, con la siguiente condición la puerta debía permanecer abierta de lo contrario perderían su derecho a la privacidad.

Another lesson that my oldest son learned the hard way and served as a lesson to my youngest son, was to respect the house, they could receive visitors and therefore having their own TV in the room they shared, they received their friends in their room when it was time to watch a movie, with the following condition that the door had to remain open otherwise they would lose their right to privacy.



Fuente

Cierto día llegaron los compañeros de clase y luego de terminar las tareas pidieron permiso para ver una película, les di permiso y le dije – recuerda las normas, el asentó con la cabeza y yo seguí lavando, al poco tiempo yo voy a verles y la puerta está cerrada, sin decirles nada fue y busque herramientas y desmonté la puerta.

One day the classmates arrived and after finishing their homework they asked permission to watch a movie, I gave them permission and told him - remember the rules, he nodded and I continued washing, soon after I go to see them and the door is closed, without telling them anything I went and looked for tools and dismantled the door.

Cuando escucharon el ruido y fueron a abrir la puerta les dije – en esta casa NO se cierran las puertas cuando hay visitas, mi hijo quiso excusarse pero entendió que aunque él NO fue quien cerró la puerta debió decirle a sus compañeros que NO cerraran la puerta.

When they heard the noise and went to open the door I told them - in this house NO doors are closed when there are visitors, my son wanted to excuse himself but he understood that although he NO was the one who closed the door he should have told his companions to NO close the door.


Fuente

Como castigo duraron tres meses sin puerta ni televisor en el cuarto, siento que aunque suele duro es muy importante tanto para el crecimiento como para la educación de los niños poner reglas y también cumplen las promesas por NO cumplirlas, cuando solo amenazamos no solo perdemos su respeto sino su confianza y autoridad en nosotros como padres.

As punishment they lasted three months without door or TV in the room, I feel that although it is usually hard it is very important for both the growth and education of children to set rules and also keep promises by NO fulfill them, when we only threaten not only lose their respect but their trust and authority in us as parents.

Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post, aprovecho la oportunidad para invitar a mis queridos amigos @blueisa, @yisusth y @tommy27.
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.

Without further ado, I bid you farewell
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post, I take this opportunity to invite my dear friends @blueisa, @yisusth and @tommy27.
Your comments and suggestions
will always be welcome.

Contenido original.
Las fotos personales son de mi propiedad y fueron tomadas con diferentes dispositivos celulares o cámaras fotográficas.
Cada foto adicional cuenta con su respectiva fuente, fueron tomadas de Pexels, Unplash y Pixabay en su versión gratuita, agradezco a cada uno de los autores de cada una de ellas porque a través de ellas pude darle vida a mi historia.
Los banner fueron creados por mí en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Original content.
The personal photos are my property and were taken with different cellular devices or cameras.
Each additional photo has its respective source, they were taken from Pexels, Unplash and Pixabay in its free version, I thank each of the authors of each of them because through them I could give life to my story.
The banners were created by me in PowerPoint.
The translation was through www.DeepL.com,Translator (free version).



0
0
0.000
15 comments
avatar
(Edited)

Estoy realmente encantado por tus experiencias de vida, y por las lecciones que has aprendido y puesto en práctica. Cuesta mucho reconocer cuando un “No”, nos conviene. Incluso con una explicación lógica, sentimos que nos quitan la libertad de elegir. Algunos “No” nos aseguran las bendiciones del futuro. Pienso que muchas veces esa simple palabra puede cortarle las alas a un soñador. Recuerdo que mi familia quería que estudiara contaduría o Ingeniería eléctrica, y me decían que No a estudiar Música, incluso con argumentos de que me iba a morir de hambre. Afortunadamente, tome una decisión crucial para mi felicidad. Se trata realmente de decisiones y de elegir lo que será mejor para uno y que tenga consecuencias eternas. Gracias por tu invitación, me llevo un bonito mensaje esta noche.

I am truly delighted by your life experiences, and by the lessons, you have learned and put into practice. It is very difficult to recognize when a "No" is convenient for us. Even with a logical explanation, we feel that our freedom to choose is taken away. Some “No”s assure us of future blessings. I think that many times that simple word can clip the wings of a dreamer. I remember that my family wanted me to study accounting or electrical engineering, and they told me "No" to studying music, even arguing that I was going to starve. Fortunately, I made a crucial decision for my happiness. It's really about decisions and choosing what will be best for you and have eternal consequences. Thank you for your invitation, I take a nice message tonight.

0
0
0.000
avatar

Así es mi querido amigo, hay que ser sabios a la hora de elegir y saber decir decidir lo que será mejor para cada uno de nosotros siempre y cuando tengamos la mira puesta en el trono Celestial, feliz noche mi querido Yisus bay bay

0
0
0.000
avatar

Muy buena esta publicación y realista, yo lo hubiera hecho igual para darles una lección a los chicos, te entiendo uno por dentro llora pero hay que ser fuertes para enseñarñes que las cosas no caen del cielo.

Amabas tu escuela, mas linda, pero tu mamá era fuerte de carácter también, bueno los sacó adelante con humildad y valores y seguiste el buen ejemplo.

Me sacaste sonrisas con tu anécdota del cabello, al final te saliste con la tuya jaja me imagino la cara de tu mamá, 2 años tardó ese cabello en recuperar su largo.Recordar es vivir, decir NO a veces es necesario.

0
0
0.000
avatar

Bueno el cortarme el cabello era justo y necesario, ya que una parte de él era como un nido de pájaros, o como heno para caballos, sinceramente era horrible, en casa mis primos se burlaban dei cabello y lo menos que quería era que en el liceo lo llegarán a ver.
Y bueno si con mis hijos tocaba ser fuerte, por experiencia ajenas ví a muchas madres dejarse manipular por sus hijos y ya no quería pasar por eso.
No fue tarea fácil quitar esa puerta pero ellos aprendieron no solo eran amenazas sinonqueblas reglas se debían cumplir o se pagaba el castigo.

0
0
0.000
avatar

Gracias por leer y por comentar que tengas un excelente día ✨🤗✨

0
0
0.000
avatar

Hola @gladymar1973. Tu publicación ha recibido un voto de parte de "Autismo: Un Mundo Excepcional" ahora con presencia en HIVE, gracias a su Proyecto @mundo.autismo.

anigif.gif

Hello @gladymar1973. Your post has received a vote from "Autism: An Exceptional World " now with a presence in HIVE, thanks to their Project @mundo.autismo.

Conoce nuestra Comunidad / Meet our Community
Bienvenidas las Delegaciones / Welcome Delegations

Trail de Curación / Curation Trail

0
0
0.000