La Manta de la abuela // Grandma's blanket.

Un feliz miércoles tengan todos, cuan grato es poder compartir con ustedes nuevamente, esta última semana estuvo llena de mucho movimiento, pude darme cuenta de que las cosas no siempre suceden como las tenemos planeadas, como quizás les he comentado anteriormente soy maestra dentro de mi iglesia, por lo que la semana santa sería una semana para despejarme y descansar un poco.

Happy Wednesday everyone, how nice to share with you again, this last week was full of a lot of movement, I could realize that things do not always happen as we have planned, as I may have told you before I am a teacher in my church, so Easter week would be a week to clear my mind and rest a little bit.


Más nada fue como lo tenía planeado aunque no pude descansar o despejarme como quería, fui grandemente bendecida pues el martes recibí un mensaje de texto que me alegro mucho la vida. Dicho mensaje era de mi sobrina a quien tenía 6 años sin ver y mucho menos abrazar, ella vive en Cumaná quien vendría de visita, por el alto costo de los pasajes se nos ha dificultado el poder vernos muy seguido, más en esta semana su familia paterna visitaría San Juan y está a solo dos horas de distancia, por lo que mis planes cambiaron por completo.

But nothing went as I had planned although I was not able to rest or clear my mind as I wanted, I was greatly blessed because on Tuesday I received a text message that made my life very happy. This message was from my niece whom I had 6 years without seeing and much less hugging, she lives in Cumana who would come to visit, because of the high cost of airfare has made it difficult for us to see each other very often, more in this week her paternal family would visit San Juan and it is only two hours away, so my plans changed completely.


El miércoles cuando llegamos a casa fue directo al cuarto que compartió por 4 años con mi madre, al ver los cambios pues ya muchas de sus cosas no están allí, por un momento se puso pensativa y me preguntó ¿tía mi abuela me termino la manta que me estaba cociendo?, yo al principio no sabía de qué me estaba hablando, por lo que indague un poco más ella.

On Wednesday when we arrived home she went straight to the room she shared for 4 years with my mother, when she saw the changes since many of her things are no longer there, for a moment she became thoughtful and asked me did my grandmother finish the blanket she was cooking for me?, at first I didn't know what she was talking about, so I asked her a little more.


Resulta que durante los últimos días de vida de mi madre ella le estaba haciendo una manta de retazos a mi sobrina, yo la vi coser en una que otra oportunidad aquellos retazos más nunca me comentó para quien era y pues solo lo guardé como mi tesoro más preciado, pues mi madre ya no veía bien y esta pequeña manta le costó mucho poder coser una que otra vez me tocaba descoserle y ayudarle o indicarle por donde pasar la costura, en pocas palabras era un proyecto compartido.

It turns out that during the last days of my mother's life she was making a patchwork blanket for my niece, I saw her sewing on one or another occasion those scraps but she never told me who it was for and I just kept it as my most precious treasure, because my mother could no longer see well and this little blanket cost her a lot to sew, once in a while I had to unpick it and help her or show her where to sew, in short it was a shared project.


La visita de mi sobrina duró solo dos días en los cuales estuvimos de visita entre algunos de nuestros familiares, una parte del tiempo ella lo pasó con los primos, mientras yo cumplía con algunos compromisos eclesiásticos, al llevarle de regreso a San Juan ella me dijo – tía tu puedes terminar mi manta, asentí con la cabeza, la abracé y le di un beso.

The visit of my niece lasted only two days in which we were visiting some of our relatives, part of the time she spent with the cousins, while I fulfilled some ecclesiastical commitments, when I took her back to San Juan she told me - aunt you can finish my blanket, I nodded, hugged her and gave her a kiss.


Al llegar a casa recordé que tenía guardadas algunas fundas de las sabanas de mi madre, las cuales me podrían servir para culminar dicha manta, así que busque en mi closet aquellas fundas las cuales serían ideales para completar el último proyecto de mi madre, pues siento que no habría un mejor uso que darle a dichas fundas, que cumplir el sueño de mi madre de coserle una manta a su nieta.

When I got home I remembered that I had saved some of my mother's sheet covers, which I could use to finish the blanket, so I looked in my closet for those covers which would be ideal to complete my mother's last project, because I feel that there would be no better use for those covers, than to fulfill my mother's dream of sewing a blanket for her granddaughter.


Imágenes tomadas con mi Celular Moto E6I y editadas en Canvas.
Los banner fueron creados por mí en Canvas.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Original content.
Photos taken with my Moto E6I cell phone and edited in Canvas.
The banners were created by me in Canvas.
The translation was through www.DeepL.com,Translator (free version).




0
0
0.000
8 comments
avatar

Hola Galdymar. Que lindo detalle de tu parte continuar con el proyecto que tu mamá empezó. Seguramente va a ser un trabajo muy emotivo. Y que bien por la niña que te lo recordó, ellos nunca olvidan nada jaja.

Te mando un saludo, que tengas un buen día 💕.

0
0
0.000
avatar

Saludos @lauramica emociones sé que serán muchas muchas como comenté ese pequeña manta tiene mucha historia entre mi madre y yo, risas y quejas de parte y parte, y bueno ciertamente a mi por el dolor, la enfermedad o quizás por no remover el pasado solo la había guardado, y bueno ahora me toca culminar lo que ella empezó.
Gracias por leer y comentar, 🥰 saludos y una feliz tarde

0
0
0.000
avatar

Qué tierno trabajo de tu madre, y que tú lo culminaras, no imagino lo que sentiste y lo feliz que tu sobrina estuvo al ver su manta terminada. ❣️

0
0
0.000
avatar

Saludos querida, gracias por tus palabras, por tomarte el tiempo para leer y ciertamente son sentimientos encontrados lo que sentí al saber para quién era lo que mi madre estaba cociendo, que tengas un feliz dia

0
0
0.000
avatar

Awww that so heartwarming.
It’ll be so nice of you to truly fulfill your mother’s dream of making a blanket for her granddaughter
She’ll be so excited after you finish making it for her

0
0
0.000
avatar

Greetings dear, I know it will be so, I have a double commitment now, first to fulfill the task I started with my mother and second to fulfill the dream of my niece, soon I will start in this work, to unpick and cut, and then sew.

Thanks for reading and commenting, happy day.

0
0
0.000