Viaje en puerta / Travel at the door

Ya han pasado 3 meses desde que mi mamá vino de visita a Bogotá, está muy agradecida por todo lo vivido, lo visitado, lo apreciado, quedó con un gran sabor de boca, está súper contenta es su primer viaje fuera del país, de hecho su primer sello en el pasaporte, de verdad la siento más relajada de hecho va a Venezuela con una mentalidad distinta, diferentes aunque Colombia no es tan diferente a Venezuela por eso mucha gente se siente en casa.

It's been 3 months since my mom came to visit Bogota, she is very grateful for everything she experienced, what she visited, what she appreciated, she left with a great taste in her mouth, she is very happy it's her first trip out of the country, in fact her first stamp in her passport, I really feel her more relaxed in fact she goes to Venezuela with a different mentality, different although Colombia is not so different from Venezuela that's why many people feel at home.

GridArt_20240228_150558589.jpg

Ahora todo ese plan de traerla para que cambiará un poco su paisaje, aunque Bogotá es una ciudad de contraste por un lado su historia, su parte colonial, por otra parte la modernidad de una ciudad capital de un país, a ella le encantó su verdor las flores, los parque, aunque hay mucha contaminación, pero hay mucha vegetación, el clima es otra de sus ventajas.

Mi mamá está muy contenta, siente que estoy bien que he logrado muchas cosas, tengo cierta estabilidad, ella está muy satisfecha de mis logros y me felicita eso me hace sentir muy orgullosa, por que el sitio donde he llegado, me ha costado mucho pero me siento muy feliz de que ya haya visto mi convivencia con mi hermano y mi hijo y como nos llegamos a los acuerdos esa parte del día a día se va con una buena impresión.

Por supuesto colombianos ha brindado muchas oportunidades todavía no sigue brindando nos abre las puertas de par en par a veces las mismas personas que viven aquí los ciudadanos colombianos no ven las oportunidades porque la tienen fácil pero no se arriesgan están en su zona de confort pero nosotros que venimos de situaciones complicadas no tenemos nada que perder nos arriesgamos conseguimos y triunfamos Y eso es en cierto modo lo que todos queremos hacer.

Now all this plan to bring her to change her landscape a little, although Bogota is a city of contrast on the one hand its history, its colonial part, on the other hand the modernity of a capital city of a country, she loved its greenery, flowers, parks, although there is a lot of pollution, but there is a lot of vegetation, the climate is another of its advantages.

My mother is very happy, she feels that I am doing well, that I have achieved many things, I have a certain stability, she is very satisfied with my achievements and congratulates me, that makes me feel very proud, because the place where I have arrived, has cost me a lot but I feel very happy that she has already seen my coexistence with my brother and my son and how we reach agreements, that part of the day to day, she leaves with a good impression.

Of course, Colombia has provided many opportunities and it still continues to do so, it opens the doors wide open for us, sometimes the same people who live here, Colombian citizens do not see the opportunities because they have it easy but they do not take risks, they are in their comfort zone, but we who come from complicated situations have nothing to lose, we take risks, we succeed and we succeed and that is in a way what we all want to do.

GridArt_20240228_145850910.jpg

Mi mamá se despide de Bogotá con mucha alegría, se siente feliz y contenta, le gusta el ambiente la gente es muy respetuosa y educada eso también le llamó mucho la atención, pero llegó el momento de partir el día viernes nos vamos, yo la voy a acompañar a llevarla a Venezuela y mi mamá es una persona de 82 años no puede viajar sola, vamos juntas ya les estaré describiendo el viaje yo voy de ida y vuelta porque tengo muchas cosas que hacer acá, ya en diciembre sí estaré un poquito más de tiempo.

Se ha hecho costumbre que viaje frecuentemente a Venezuela, tal vez sea por eso que en el fondo no quiero irme de Colombia, porque me queda relativamente muy cerca de mis afectos, mi ciudad, mi gente he tenido propuestas para irme hacia otros lugares, pero no se han concretado, tampoco las estoy forzando porque en el fondo me gusta estar aquí en Bogotá es una ciudad que me ha abierto las puertas, una ciudad donde no tengo ninguna queja, ningún ataque de xenofobia, ninguna mala cara todo ha sido y se ha dado muy bien.

Todavía no he tenido la oportunidad de recorrerla, porque me he concretado a estabilizarme, ya me siento estable, me siento bien, siento que puedo ahorrar para poder hacer uno que otro viaje a los pueblos que quedan cerca de la ciudad de Bogotá, que son muchos en el departamento de Cundinamarca, me dicen que hay pueblitos de tierra caliente pueblitos más fríos que Bogotá, me gustaría conocer algunos para hacer turismo interno.

My mom says goodbye to Bogota with great joy, she feels happy and content, she likes the atmosphere, the people are very respectful and polite, that also caught her attention, but it was time to leave on Friday we are leaving, I will accompany her to take her to Venezuela and my mom is a person of 82 years can not travel alone, we go together and I will be describing the trip I'm going back and forth because I have many things to do here, and in December I will be a little more time.

It has become a habit for me to travel frequently to Venezuela, maybe that's why deep down I don't want to leave Colombia, because I am relatively close to my loved ones, my city, my people, I have had proposals to go to other places, but they have not materialized, I am not forcing them either because deep down I like being here in Bogotá, it is a city that has opened its doors to me, a city where I have no complaints, no xenophobia attacks, no bad face, everything has been and has been very good.

I have not yet had the opportunity to tour it, because I have been able to stabilize, I feel stable, I feel good, I feel I can save to make one or another trip to the towns that are close to the city of Bogota, which are many in the department of Cundinamarca, I am told that there are villages of hot land, villages colder than Bogota, I would like to know some to do domestic tourism.

IMG_20240227_131601.jpg

Pues gracias Bogotá por haberle brindado a mi mamá unos días muy maravillosos, con un clima espectacular con solecito, se ha sentido como en casa, se siente feliz, le van a quedar hermosos recuerdos que es lo que uno se lleva los recuerdos, de sus viajes donde se aprende que no hay que limitar la mente, hay que expandirla y tomar de lo que estoy viviendo para mejorar uno mismo y para su familia gracias y nos vemos pronto.

Well thank you Bogota for having given my mom a few wonderful days, with a spectacular weather with sunshine, she has felt at home, she feels happy, she will have beautiful memories that is what you take the memories, of your trips where you learn that you should not limit the mind, you have to expand it and take what I am living to improve yourself and your family, thank you and see you soon.

Helengutier2

VOY POR MÁS

Fotos Originales
Editor Gif Art
Traductor Deepl
Bogotá - Colombia
£



0
0
0.000
1 comments
avatar

Que bueno que su mama pudo ir y pasarlas juntas

0
0
0.000