From the city of Ciego de Ávila, Cuba: An injection of young art named "Hidden Presence" at the provincial gallery. [ENG] [ESP]

23A1C982-CE78-4FA8-83C5-058D137FA00B.jpeg


Hello travelers of the @worldmappin community!

Today I have the pleasure of inviting you to the student academy group exhibition "Hidden Presence" at the Raúl Martínez gallery in the city of Ciego de Ávila, Cuba. It was inaugurated last Saturday, May 16th, by the Provincial Council of Visual Arts, dedicated to interpreting and making the public think. I hope you like the artworks and enjoy each of these artistic designs.

Join me on this wonderful tour!

¡Hola viajeros de la comunidad @worldmappin!

Hoy tengo el placer de invitarlos a la exposición colectiva de estudiantes de academia "Presencia Oculta" en la galería Raúl Martínez de la ciudad Ciego de Ávila, Cuba. Fue inaugurada el pasado sábado 16 de Mayo por el Consejo Provincial de Artes Plásticas, dedicado a interpretar y hacer pensar al público. Espero les gusten las obras y disfruten cada uno de esto diseños artísticos.

¡Acompáñame en este maravilloso recorrido!


C298C57E-B2BD-40AC-AEB3-74FB9D5853F5.jpeg

CF409057-AA66-47D7-B73F-1B685A47A74B.jpeg

771213A1-C747-446A-805C-BC4D6D50F379.jpeg


When leaving my home and heading to the gallery, I took some photos of my neighborhood—its tranquility and the streets leading to the event. Everything was part of a normal day, with people going to work or returning home, old buildings, and a spectacular blue sky.

The porticoes hold a rich history behind them, particularly interesting from the colonial era. Nowadays, many of these architectural structures house handmade objects and even a space for a museum.

Al salir de mi hogar, camino a la galería, pues realice algunas tomas fotográficas de mi barrio, su tranquilidad y las calles para llegar al evento, todas de un día normal por el paso de personas hacia los trabajos o sus hogares, edificaciones antiguas y un cielo azul espectacular.

Los portales contienen una rica historia detrás, interesante en la etapa colonial, actualmente muchas de estas arquitecturas resguardan objetos de su fabricación y algún espacio para museo.


A63323ED-0411-4EA0-B5B3-98D3F397487A.jpeg

9F255B73-16A0-4D3A-A99C-A0EF28BC3544.jpeg

8834C2B2-EEB4-4E0A-B0ED-80BFB38F25B0.jpeg


Continuing the walk, I move through downtown neighborhoods during a time of pedestrian activity, as the sun feels a bit calmer and warmer.

The rhythm of Ciego de Ávila is expressed in every step, in every lengthening shadow, in every face that passes by, leaving behind a glimmer of everyday life.

Siguiendo la caminata, me traslado por barrios céntricos, en un horario de ambiente peatonal, pues el sol se presenta un poco más calmado y cálido.

El ritmo avileño se expresa en cada paso, en cada sombra que se alarga, en cada rostro que pasa dejando atrás un destello de cotidianeidad.


60BCFFBB-FC07-47C3-949A-3DF7C3D0A98E.jpeg

571D6FA9-4A51-4224-AC52-178869824AF0.jpeg

811349CE-99B9-4724-9B8D-1E17EAFCE591.jpeg


Before arriving at the art students' exhibition, I stopped to have a coffee at the most iconic structure in Ciego de Ávila, the Hotel Rueda 1920.

This place is quite tranquil, with a spacious lobby, antique furniture, equipment, and decorations full of history and memories.

Antes de llegar a la exhibición de los estudiantes de arte, me detuve a tomar un café en la estructura más emblemática de Ciego de Ávila, el Hotel Rueda 1920.

Este lugar es bastante tranquilo, cuenta con un amplio lobby, muebles, equipos y adornos antiguos con historias, lleno de recuerdos.


C453E4A8-B205-46FE-84BE-F6322357A3DD.jpeg

98783ABE-9EDE-443B-A392-CDAE2BE68DF1.jpeg

C6397153-5DD1-436D-AFC8-F668BCA970A2.jpeg


The building maintains its architecture of recognized heritage value and stands out for its personalized service. It is a conventional urban hotel, 4-star category, which welcomes national and international guests day by day.

The interior features a wonderful view, balconies from the mini-suite rooms, and a restaurant where you can enjoy excellent food and a delicious breakfast from the work team.

La instalación mantiene su arquitectura de reconocido valor patrimonial y destaca su servicio personalizado. Es un hotel urbano convencional de categoría 4 estrellas, que acoge día por día al personal nacional y extranjero.

El interior se conforma con una vista maravillosa, balcones de las habitaciones mini-suite, restaurante, donde puedes disfrutar de una excelente comida y un sabroso desayuno por parte del equipo de trabajo.


4CAC9C84-9834-4DB3-AA57-B77CA82DBE80.jpeg

154BE8FB-3546-4EB4-8B47-F3EA3593CDBE.jpeg

03F813EE-E9EB-4A74-BC46-D694C82149E7.jpeg


The most beautiful part is its outdoor terrace, with wonderful decor that blends old and contemporary touches. It offers ample facilities for professional and family events, with its versatile hall and alternative venues.

They provide a varied leisure offering for all kinds of clients in one of the most central locations in the city.

Lo más bello es su terraza al aire libre, con una decoración maravillosa que conjugan con las intenciones antiguas y contemporáneas. Ofrece amplias facilidades para la realización de eventos profesionales y familiares, con su salón polivalente y locaciones alternativas.

Conforman una propuesta variada de ocio para todo tipo de clientes en uno de los sitios más céntricos de la ciudad.


90463F47-E236-46FA-88EF-61F90BC0DDCB.jpeg

9CEA5859-4859-4E33-AFD1-3628EE5CA9CA.jpeg

3859AC5F-C10A-4646-9D38-66D930B48F15.jpeg


Leaving the hotel, I headed to the exhibition 'Hidden Presence.' Let me tell you, this is a group show bringing together works by several graduating students from the 'Vicentina de la Torre' art academy in Ciego de Ávila.

In it, you can appreciate beautiful and daring handmade artworks that demonstrate the clear vocation and dedication of the creators. Additionally, their skills with excellent technical execution are evident, as each participating artist showcases their creative virtuosity.

Saliendo del hotel, me dirigí a la exposición "Presencia Oculta". Les comento que se trata de una sección colectiva que reúne obras de varios estudiantes de grado avileños por academia de arte 'Vicentina de la Torre'.

En ella se pueden apreciar hermosos trabajos artesanales y atrevidos, que demuestran la definida vocación y entrega de los creadores. Además, se evidencian sus destrezas de excelente realización técnica, donde cada artista participante pone de manifiesto su virtuosismo creativo.


E8983D8E-2B99-4019-890A-B46FA07674B7.jpeg

AE3664E5-5DF4-4A0A-B684-A7513D6BFD9B.jpeg

67DB0F25-CD2C-48B5-A7D7-D5CC2B4DE474.jpeg


These first works present a clash between the expressive and the everyday. The white canvases covered with red traces that appear to be blood evoke human presence, violence, and even ritual.

A total contrast with the antique piece of furniture, a painting titled 'Flujos' (Flows) featuring delicate objects, flowers, feathers, a candle, and coins—almost a religious altar—created by the imagination of Melissa Najarro.

Estas primeras obras, plantean un choque entre lo expresivo y cotidiano. Los lienzos blancos cubiertos de huellas rojas que al parecer es sangre evocan la presencia humana, violencia e incluso ritual.

Un contraste total con el mueble antiguo, cuadro nombrado 'Flujos' con objetos delicados, flores, plumas, vela y monedas, casi un altar religioso, son expuestas por la imaginación de Melissa Najarro.


2E5FFB37-7226-412B-B24D-5A34EB68F422.jpeg

16C35ED2-BC24-4879-AF68-9746CC558FFA.jpeg

8C19B056-B151-4046-A43E-5A90C62684A1.jpeg


The following illustrations, created using the pen-and-ink technique on aged paper, convey—together with handwritten texts—an intimate and ceremonial atmosphere, a kind of affliction upon the human body.

The use of kneeling human figures surrounded by spectral beings with animal skulls suggests an exploration of the transition between life and death, the spiritual and the earthly.

Las siguientes ilustraciones con la técnica de plumilla sobre papel envejecido, expresa junto con textos manuscritos una atmósfera íntima y ceremonia, una especie de enfermedad sobre el cuerpo humano.

El uso de figuras humanas arrodilladas rodeadas de seres espectrales con cráneos animales sugiere una exploración del tránsito entre la vida y la muerte, lo espiritual y lo terrenal.


51F9D163-E0FB-4C84-B13C-EC2FE1D5DFE3.jpeg

F3F9E813-107D-4983-8B05-763D9EDA2802.jpeg

7BDDD690-AAF1-4572-A685-EFA1EB54BD15.jpeg


I read some parts of the notebooks that the author showed, but since everything was very dark, I wasn't interested in continuing the reading.

The phrase 'From the grave a small pale flower sprouts...' introduces the theme of rebirth: death not as an end, but as a transformation. The sepia tone of the paper and the handwriting evoke the artisanal, the personal, almost as if they were pages from a diary or a sacred codex from past eras.

Leí algunas partes de los cuadernos que mostraba el autor, pero al ser todo muy oscuro, no me llamaba la atención continuar la lectura.

La frase “De la tumba brota una pequeña flor pálida…” introduce el tema del renacimiento: la muerte no como final, sino como transformación. El tono sepia del papel y la escritura manual evocan lo artesanal, lo personal, casi como si fueran páginas de un diario o códice sagrado de épocas pasadas.


3AD0B4EC-BD33-473A-8FD8-F321AF394382.jpeg

71276D02-4B81-4159-9B17-8790053B0E13.jpeg

B4171CA3-38BA-4CB6-BCF6-78600329F5E6.jpeg


This essence of Gabriela Expósito was more abstract and imaginative than that of her other classmates. It conveys a vibrant and dialoguing energy, where the geometric composition—with triangles, circles, or tonalities—recalls Cubism.

It is the kind of piece that invites reflection on visual dialogue and the way colors and shapes can represent mortal states without the need for realism.

Esta esencia de Gabriela Expósito, fue más abstracta e imaginativa, que la de los demás compañeros de aula. Transmiten una energía vibrante y dialogante, donde la composición geométrica, con triángulos, círculos o tonalidades, recuerdan al cubismo.

Es un tipo de piezas que invitan a reflexionar sobre el diálogo visual y la manera en que los colores y formas pueden representar estados mortales sin necesidad de realismo.


A47A1B80-4F1D-4994-81B4-D72D469B4DE9.jpeg

2D7570EC-A881-4FBD-8645-D9539A5DCAC6.jpeg

03CE64A8-6696-412E-B3F0-F72E5CA84C9C.jpeg


Praiseworthy is the effort of the curators and specialists of this emblematic gallery, located in the heart of the Avilés Boulevard, to achieve a collection like this one. Also commendable is the dedication of these first-year students from such a prestigious academy, who came to present a final class project before the eyes of an audience already eager for better visual art.

What was your favorite piece in the gallery?

Loable el esfuerzo de curadores, especialistas de esta emblemática galería enclavada en el centro del bulevar avileño, por lograr un muestrario como este. Meritorio, también, el empeño de estos estudiantes de primer año de una academia tan prestigiosa, por venir a presentar un trabajo final de clases ante los ojos de un público ávido ya de un mejor arte visual.

¿Dime cuál fue tu obra favorita de la galería ?


00D2ABE1-BFCE-48A2-940C-E4EAEF06A868.jpeg

DD788022-4C3C-42AC-84FA-8625167F1FA9.jpeg

F39FDB83-C10A-49F4-8EA5-42B1F6BBCCD1.jpeg

9C811AE8-BC4F-4B76-A352-8D45331636EE.jpeg


If you liked it, don't forget to leave a comment and follow me for future posts. I'd love to know your opinion and ideas for the next one. Regards

Si te ha gustado, no olvides dejar tu comentario y seguirme para próximas publicaciones. Me encantaría saber tu opinión e ideas para el siguiente. Saludos

$1

$1

!worldmappin 21.842925 lat -78.764299 long d3scr

All photos were taken by my IPhone 12 Pro and edited at InShot. English is not my native language, I used www.DeepL.com/Translator.

Todas las fotos fueron tomadas por mi IPhone 12 Pro y editadas en InShot. El Inglés no es mi idioma nativo, usé www.DeepL.com/Translator.



0
0
0.000
15 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

0
0
0.000
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000
avatar

A beautiful place with a wonderful architectures of those houses. Good thing you explore the place by walking.

0
0
0.000
avatar

Thank you very much @ronimarie82 for your support. Yes, my city in Avila is very peaceful, colonial and ancient, rich in history.

I'm glad you enjoyed the virtual journey. Hugs and happy weekend!! 😊☺️🙏

0
0
0.000
avatar

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2926.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Many thanks @ybanezkim26 and @worldmappin for your support of the post and honorable mention in Travel Digest #2926.

Always grateful for the help of the staff. And for me a pleasure to support all fellow travelers.

Big greetings and happy day to all ! !!! ☺️🫶🤗

0
0
0.000
avatar

PS: Did you know that we have our own Hive frontend at TravelFeed.com? For your next travel post, log in to TravelFeed with Hive Keychain or Hivesigner and take advantage of our exclusive features for travel bloggers.

0
0
0.000
avatar

The places are beautiful, I hope I can visit them soon

0
0
0.000