¿Estamos realmente preparados para lo efímero de la vida?/Are we truly prepared for the ephemeral nature of life?



Spanish

Hola a todos, creo que todos los que estamos en Venezuela estos días hemos estado en esa misma sintonía de sentirnos raros y extraños, como con una sensación en el hecho de no saber qué esperar o cómo incluso actuar, y es que con todo lo sucedido es una sensación de tener el hecho revuelto. Hay muchos pensamientos en la mente de muchos e incluso hasta miedo por tantas cosas que, de manera seguida, pasando, pareciera ser una prueba de cómo afrontar; sin embargo, aunque nos vemos intentando avanzar, siento que, como muchos, es una cosa de no saber en realidad el cómo.

Y es que, aunque ahora suerte, donde vivo solo fue un tambaleo y yo lo sentí estando en la calle, en medio de algo que en un rincón sería algo tranquilo. La sorpresa de ver la magnitud de todo es algo que me hizo pensar y no dormir toda la noche con esa mezcla de pensamientos: entre lo difícil de los que están donde fue muy afectado, la incertidumbre de aquellos que conozco muy poco, pero que son familia materna y que no sabía si estaban bien, en conocidos que estimo, y también en cómo lo hubiera afrontado si mi casa hubiera pasado por algo así, que no miento, fue de los primeros pensamientos, pues su estructura es débil, así como en otros escenarios que hacen sentir impotencia y emociones que oprimen un poco.



Incluso al pasar de los días, esa sensación creo que se hace más fuerte: el querer ayudar, el querer incluso esperar que todo esté avanzando y llegar a sentir algo de alegría al ver cómo aparecen personas que contra todo pronóstico están luchando. Ayer estaba viendo videos de este perrito tsunami que está dándolo todo y es un ejemplo, y me conmueve porque incluso me angustia ver esos animalitos que están saliendo esperando a sus dueños. Personalmente, siento algo de impotencia porque la situación en casa no nos permite ayudar más que estar observando y pendientes de familiares que aún esperamos contactar, pero si bien algo es cierto y me lo dijo mi mamá cuando vio que hay personas que llegaron allá, es que si no tenemos la fuerza física para hacerlo, es mejor evitarlo. Incluso el miedo de que pase algo de nuevo y, al estar allí, caer en eso también es un sentimiento que muchos padres tienen y es entendible, y más que todo ellos que tienen esa experiencia anterior, como lo fue hace años en la tragedia de Vargas, donde familiares pasaron por lo mismo.

Aunque el sentimiento y pensamiento nacional es que Venezuela no estaba preparada para todo esto, la verdad es que es más que solo saber afrontar dos terremotos de esa magnitud; es la realidad de que no estábamos preparados para afrontar emociones de angustia, desesperación e impotencia a gran escala, no estábamos preparados para el miedo de no saber qué se espera por tantas réplicas, no estábamos preparados, toda una generación no estaba preparada para sentir terror por las denuncias que están pasando con niños y muchas otras que ya se vivieron antes y, sobre todo, no estábamos preparados para entender de esta forma lo efímero de la vida y la importancia de esta.





En arte, esto es un pequeño desahogo personal ante todo, pues son muchas emociones encontradas; sin embargo, tenemos que avanzar y seguir para de alguna forma aprender de todo, por lo que, bueno, sin más que decir y esperando que todo mejore, gracias por leer.





English

Hello everyone, I think all of us in Venezuela these days have been experiencing this same feeling of strangeness and uncertainty, like we don't know what to expect or even how to act. With everything that's happened, it's a feeling of being completely overwhelmed. Many thoughts are running through our minds, and there's even fear because so many things are happening so frequently, it seems like a test of how to cope. However, even though we're trying to move forward, I feel that, like many others, it's a matter of not really knowing how.

And although I'm lucky now, where I live it was just a brief jolt, and I felt it while I was out on the street, in the middle of something that in a quiet corner would be peaceful. The shock of seeing the magnitude of it all kept me up all night, my thoughts racing: the hardship of those in the hardest-hit areas, the uncertainty surrounding those I barely know but who are my mother's family and whose well-being I didn't know, the plight of acquaintances I care about, and also how I would have coped if something like this had happened to my own home—and I won't lie, that was one of my first thoughts, given its weak structure. I also considered other scenarios that evoke feelings of helplessness and overwhelming emotions.


![]()

Even as the days go by, I think that feeling only grows stronger: the desire to help, the desire to hope that things are improving, and the chance to feel some joy seeing people who, against all odds, are fighting. Yesterday, I was watching videos of this little dog who is giving it his all and is an inspiration, and it moves me deeply because it even distresses me to see these animals coming out, waiting for their owners. Personally, I feel somewhat helpless because the situation at home doesn't allow us to do more than observe and keep an eye on family members we're still hoping to contact. But one thing is certain, and my mother told me this when she saw that some people had arrived there: if we don't have the physical strength to do it, it's better to avoid it. Even the fear of something happening again, and of being there and falling into that trap, is a feeling many parents share, and it's understandable, especially those who have had that previous experience, like years ago in the Vargas tragedy, where family members went through the same thing.

Although the national sentiment is that Venezuela wasn't prepared for all of this, the truth is that it's more than just knowing how to cope with two earthquakes of that magnitude; The reality is that we weren't prepared to face such widespread emotions of anguish, despair, and helplessness. We weren't prepared for the fear of not knowing what to expect after so many aftershocks. We weren't prepared—an entire generation wasn't prepared—to feel terror over the reports of children being affected, and many other tragedies that have already occurred. Above all, we weren't prepared to understand in this way the ephemeral nature of life and its importance.



In art, this is a small personal catharsis, as there are many conflicting emotions; however, we have to move forward and continue in order to learn from everything. So, without further ado, and hoping that everything improves, thank you for reading.




Portada , Separadores y Pie de Página : Canvas


Cover, Separators and Footer: Canvas



0
0
0.000
5 comments
avatar

Hoy leí "me acuesto triste y me levanto igual", sinceramente me siento identificada con ese sentimiento. Hago otras cosas pero aún así ese sentimiento sigue dentro de mí. Y no es para menos.

Todo esto nos enseña dos cosas, que hay que valorar la vida y que hay que ayudar a otros.

0
0
0.000
avatar

!PAKX
!BBH
!PIZZA

Tu publicación ha sido votada por la comunidad de BOKURA NO DIGITAL WORLD por su contenido excepcional y por formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Únete a nuestro Canal de Discord, donde podrás obtener más información sobre nuestro proyecto y promocionar tus publicaciones.

¿Qué esperas para unirte a nuestro Trail de Curación y formar parte del proyecto «CAPYBARA TRAIL»?

0
0
0.000
avatar

este suceso nos enseña que el tiempo es tan injusto, es capaz de quitar algo en segundos cuando costo años tenerlo, y que la solidaridad y empatía son necesarias para soportar este dolor que deja un fenómeno así.

0
0
0.000