CineTV Contest: Chariots of Fire

avatar
(Edited)
Existen muchos tipos de rivalidades, sin embargo, en el deporte los rivales no son necesariamente enemigos naturales, es decir, no existe una dicotomía entre el bien y el mal, se enfrentan cada uno con sueños y objetivos comunes y por lo tanto solo las circunstancias han hecho posible esta rivalidad. Para mi la mejor película que muestra una rivalidad como algo positivo es Carros de fuego (1981), está basada en un suceso real, trata de la rivalidad de dos atletas de la misma nación y su lucha por alcanzar la gloria en las olimpiadas de 1924.

There are many types of rivalries, however, in sports rivals are not necessarily natural enemies, that is, there is no dichotomy between good and evil, they each face common dreams and goals and therefore only circumstances They have made this rivalry possible. For me, the best film that shows a rivalry as something positive is Chariots of Fire (1981), it is based on a real event, it deals with the rivalry of two athletes from the same nation and their struggle to achieve glory in the 1924 Olympics. .

image.png

Source

Eran jóvenes británicos pero e de origen cultural, social y económico muy diferentes, por una lado estaba Eric Liddell, el era hijo de misioneros cristianos, había nacido en China pero luego volvió a Escocia, era conocido por ser una gran jugador de Rugby, era un predicador pero amaba el deporte y sentía que parte de la voluntad de Dios era que él corriera, era muy amable con la gente y tenía el apoyo de todas las personas de su alrededor, por otro lado, Harold Abrahams era una persona diferente en muchos sentidos, estudiaba en Crambridge y este era un excelente atleta, un corredor excepcional, judío y esto era como un estigma en una sociedad británica que era mayormente cristiana, en la universidad si bien cuenta con el apoyo de sus compañeros, el siente que tiene que demostrar aun más su valor como atleta y como persona, siente esa presión personal por ser el mejor porque el como judío tiene algo que demostrar que los demás no, en pocas palabras es un a persona con un espíritu grande de lucha.

They were young British but from very different cultural, social and economic origins, on the one hand there was Eric Liddell, he was the son of Christian missionaries, he was born in China but later returned to Scotland, he was known for being a great Rugby player, he was a preacher but he loved sports and felt that part of God's will was for him to run, he was very kind to people and had the support of everyone around him, on the other hand, Harold Abrahams was a different person in many ways In some ways, he studied at Crambridge and he was an excellent athlete, an exceptional runner, Jewish and this was like a stigma in a British society that was mostly Christian, at university although he has the support of his peers, he feels he has to demonstrate even more his value as an athlete and as a person, he feels that personal pressure to be the best because as a Jew he has something to prove that others do not, in a nutshell he is a person with a great spirit of fighting

Como se podrán imaginar, empezó a crecer la rivalidad entre ambos atletas, sin embargo, esto no era una enemistad, cada uno tenia que cumplir su meta y estaban en el mismo sitio para lograrlo, ambos lucharon por ir a las olimpiadas, la gente tenia a su favorito, algunos apoyaban a Liddell y otros a Abrahams, pero al fin y al cabo ambos formaron parte del equipo británico que fue a las olimpiadas , sin embargo la gente estaba a la expectativa de quien resaltaría entre ambos en las carreras olímpicas, pero una vez que se conoció el cronograma de las olimpiadas algo increíble pasó, pues la carrera de 100 metros estaba pautada para hacerse en domingo, por lo que Liddell por motivo de su religión se negó a participar en una carrera ese día, lo que por un momento puso al equipo británico bajo mucha presión.

As you can imagine, the rivalry between the two athletes began to grow, however, this was not an enmity, each one had to meet their goal and they were in the same place to achieve it, both fought to go to the Olympics, people had their favourite, some supported Liddell and others Abrahams, but after all both were part of the British team that went to the Olympics, however people were expecting who would stand out between them in the Olympic races, but Once the schedule for the Olympics was known, something incredible happened, since the 100-meter race was scheduled to take place on Sunday, so Liddell, due to his religion, refused to participate in a race that day, which for a reason moment put the British team under a lot of pressure.

image.png

Source

Entonces un compañero le cedió el puesto de participar en la carrera de 400 metros que se efectuaría en otro día de la semana, por lo que entonces Abrahams que no tenia problema en correr en domingo ganó la medalla de oro en los 100 metros, mientras de Liddell ganó la medalla de oro en los 400 metros. Ambos atletas volvieron a su país como unos héroes, Abrahams logró su mayor sueño, que todo su país reconociera su valor, mientras que Liddel luego se iría de misionero porque era su sueño.

Then a colleague gave him the position to participate in the 400 meter race that would take place on another day of the week, so Abrahams, who had no problem running on Sunday, won the gold medal in the 100 meter, while Liddell won the gold medal in the 400 meters. Both athletes returned to their country as heroes, Abrahams achieved his greatest dream, that his entire country recognized his value, while Liddel would later go on a missionary because it was his dream.

Algunas personas tienen favoritismo en el deporte, muchas veces ignoran el esfuerzo, la determinación y los motivos que cada atleta guarda dentro de sí, esta película me conmovió porque muestra lo que es la verdadera rivalidad, esa que impulsa a cada uno a mejorar y dar lo mejor de sí mismo, aunque la película muestra a Abrahams como una persona con un ego grande, este tiene sus razones porque siente que la gente no lo ve igual por ser judío, al mismo tiempo los motivos de Liddell sin igual de importantes, su fe es lo que lo motiva sin embargo no estuvo de acuerdo en faltar a sus creencias para obtener una medalla en día domingo, es decir, fue un hombre que defendió sus principios, lo cual demostraba que no lo hacía por la fama, tampoco por intentar ser superior a los demás, mostró que amaba el deporte pero que aún así esto no lo era todo para él, una decisión que pudo ser criticada pero mostró mucha valentía.

Some people have favoritism in sports, many times they ignore the effort, the determination and the motives that each athlete keeps within himself, this film moved me because it shows what true rivalry is, the one that drives each one to improve and give the best of himself, although the film shows Abrahams as a person with a big ego, he has his reasons because he feels that people do not see him the same for being Jewish, at the same time Liddell's motives are equally important, his faith is what motivates him, however, he did not agree to break his beliefs to obtain a medal on Sunday, that is, he was a man who defended his principles, which showed that he did not do it for fame, nor for trying to being superior to others, showed that he loved the sport but even so this was not everything for him, a decision that could be criticized but showed a lot of courage.

image.png

Source

En todos lados vemos como la rivalidad se muestra entre equipos contarios, otros partidos, otras naciones, pero para mi las rivalidades que tienen las personas con sus compañeros es más impresionante, porque muy poco sabemos de esto y a veces solo se muestra de forma negativa, como pasó un caso famoso hace unos años en el patinaje artístico donde una competidora mandó a atacar a otra, pero películas como Carros de fuego nos muestran de forma muy sincera como la rivalidad entre competidores de un mismo equipo o país no tiene por qué ser negativa, cada uno va por sus sueños y se respetan el uno al otro.


Everywhere we see how rivalry is shown between opposing teams, other parties, other nations, but for me the rivalries that people have with their teammates is more impressive, because we know very little about this and sometimes it is only shown in a negative way. as happened a famous case a few years ago in figure skating where one competitor ordered another to attack, but movies like Chariots of Fire show us very sincerely how the rivalry between competitors from the same team or country does not have to be negative , each one goes for their dreams and they respect each other.


Esta es mi participación en el Cine TV Contest #39 - Película favorita con rivalidad. Invito a participar a @Yetsimar

This is my participation in the Cine TV Contest #39 - Favorite movie with rivalry. I invite @Yetsimar to participate




Espero les haya gustado. Les invito a leer mis próximas publicaciones y siempre estaré dispuesta a responder sus preguntas y comentarios, también pueden seguirme y contactarme en cualquiera de mis redes sociales. ¡Muchas gracias!

I hope you liked it. I invite you to read my next publications and I will always be willing to answer your questions and comments, you can also follow me and contact me on any of my social networks. Thank you!

Facebook
Twitter
Instagram
Discord: irenenavarroart#0361



0
0
0.000
13 comments
avatar

La rivalidad se puede tomar como un impulso para mejorar y no rendirse. Lo que pasa es que siempre tenemos la visión negativa de ese término, al igual que la competencia. Pero ambas cosas bien llevadas son motivaciones que nos llevan a mejorar con la finalidad de ganar

0
0
0.000
avatar

Excelente narrativa Irene! Soy fan de la rivalidad sana, siempre será un impulso para ser mejor cada día, para esforzarse e intentar ser mejor en cualquier disciplina! Muchas gracias por tu invitación!

0
0
0.000
avatar

Una película muy hermosa y con una rivalidad superada por el ganar y ganar. El deporte es una gran competencia, siempre tratando de superar las marcas. Muchísimo éxito. @irenenavarroart

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por tu comentario @sacra97 la rivalidad positiva existe y hay que mostrarla más. Saludos

0
0
0.000
avatar

They should make a sequel but instead of chariots of fire, they call it chariots of ice and show the Winter Olympics instead.

Posted using CineTV

0
0
0.000
avatar

Se ve genial ese película y el concurso me llamo tanto la atención que decidí participar también, excelente entrada!

0
0
0.000
avatar

Amé tu participación, es muy cierto lo que dices, las rivalidades no tienen porqué ser negativas siempre, digamos que solo en los casos en que los equipos no saben perder o incluso manejar los triunfos, ambas cosas deben hacerse desde la humildad. Pocos saben todo el esfuerzo que conlleva una competencia, todo el trabajo y horas de sacrificio invertidas donde para que al final solo haya un ganador.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu comentario, realmente hay nunca trabajo detrás que pocos ven, por eso me resulta muy mal cuando los aque apoyan al ganador tratan de humillar al vencido. Saludos

0
0
0.000