A rattle that doesn't ring

avatar

20220123_205501.jpg


Mi motivación para este proyecto

My motivation for this project


Si me preguntarán qué es lo me gusta más tejer, respondería tejer para para bebé, es que lo experimento en los momentos cuando tejo para bebé es maravilloso, me enternezco, me enamoro y me lleno de amor y ternura 😍.

Muchas veces mis creaciones de bebés van dirigidas a un bebé de algún amigo o familiar que está por nacer, y otras veces simplemente tejo cosas para bebés para tener en inventario, ya que me gusta estar preparada ante una posible venta, lo cual representa un ingreso económico 😉.

Lo que les comparto hoy es cómo realicé un sonajero que no suena 😏 con el motivo de conejita, este sonajero va para el inventario.

If you ask me what I like the most about knitting, I would answer knitting for babies, because I experience it in the moments when I knit for babies, it is wonderful, I get touched, I fall in love and I am filled with love and tenderness 😍.

Many times my baby creations are for a baby of a friend or relative who is about to be born, and other times I simply knit things for babies to have in inventory, as I like to be prepared for a possible sale, which represents an economic income 😉.

What I'm sharing with you today is how I made a rattle that doesn't sound 😏 with a bunny motif, this rattle goes into inventory.

20220123_203316.jpg


Los materiales

The materials


Para realizar esta conejita, utilicé dos colores de hilo de algodón, marca puntos, ganchillo 2.0, tijeras, aguja lanera, hilos de bordar para bordar la nariz y ojos. También usaría los accesorios que le darían sonido a este sonajero.

Comentarles que pensaba usar para la parte donde el bebé agarraría el sonajero en color beige, pero cuando me tocó tejer la agarradera usé hilo de color rosado. En ocasiones pasa que cuando vamos a tejer lo hacemos con un color diferente al planteado, siempre digo "el tejido nos habla".

To make this bunny, I used two colours of cotton thread, stitch marker, crochet hook 2.0, scissors, blunt yarne needle, embroidery threads to embroider the nose and eyes. I would also use the accessories that would give sound to this rattle.

I thought I would use beige for the part where the baby would hold the rattle, but when I had to knit the handle I used pink yarn. Sometimes it happens that when we are going to knit we do it with a different colour, I always say "the fabric speaks to us".

20220123_114015.jpg


Les muestro cómo realicé el sonajero

Here's how I made the rattle


Comencé por la cabeza de la conejita, iniciando con un anillo mágico y realizando los aumentos correspondientes en cada vuelta.

I started with the bunny's head, beginning with a magic ring and making corresponding increases at each turn.

20220123_185458.jpg

Seguidamente para comenzar a formar lo que es la cabeza de la conejita, tejí las disminuciones correspondientes en cada vuelta.

Next, to begin to form the bunny's head, I knitted the corresponding decreases in each row.

20220123_185533.jpg

Antes de completar la realización de la cabeza bordé la nariz con hilo de bordar en color rosado.

También intenté bordar los ojos y no lo logré intenté bordarlos varias veces, así que me dije en ese momento, bordaré los ojos cuando la cabeza esté completada.

Before completing the head I embroidered the nose with pink embroidery thread.

I also tried to embroider the eyes and I didn't succeed, I tried to embroider them several times, so I said to myself at that moment, I will embroider the eyes when the head is completed.

20220123_185600.jpg

Continué tejiendo las disminuciones, también rellené con algodón sintético, cerré la cabeza y escondí los hilos restantes.

Tenía planteado agregar la pieza que le daría sonido a este sonajero, pero cerré la cabeza y no agregué la pieza🙁. En ese momento pensé en abrir la cabeza y a la vez llegó una solución, meter las piezas que dan sonido en la agarradera del sonajero.

I continued weaving the decreases, also stuffed with synthetic cotton, closed the head and hid the remaining threads.

I had planned to add the piece that would give sound to this rattle, but I closed the head and did not add the piece🙁. At that moment I thought of opening the head and at the same time I came up with a solution, to put the pieces that give sound in the handle of the rattle.

20220123_185624.jpg

Definitivamente, me resulta mejor bordar los ojos cuando la cabeza está totalmente cerrada. Para bordar, previamente con unos alfileres marco en donde deseo colocar los ojos, seguidamente procedo a bordar cada ojo.

I definitely find it better to embroider the eyes when the head is completely closed. To embroider, I first mark with pins where I want to place the eyes, then proceed to embroider each eye.

20220123_185650.jpg

A continuación, tejí un par de orejitas, las cuales cosí a la cabeza, luego de previamente ubicarlas con alfileres.

Para tejer estas orejitas me apoyé en mi contador de vueltas, lo cual agiliza notablemente el tiempo de realización de la labor, lo cual es maravilloso.

Next, I knitted a pair of little ears, which I sewed onto the head, after previously pinning them on.

To knit these little ears, I relied on my loop counter, which speeds up the knitting time considerably, which is marvellous.

20220123_205147.jpg

20220123_183733.jpg

Para completar el sonajero, tejí la agarradera del sonajero, luego de haber rellenado con algodón sintético la uní a la cabeza.

En esta agarradera pensaba colocar las piezas para dar sonido al sonajero, las envolví en algodón y no funcionaba, si las colocaba sin algodón se sentían claramente al tacto, así que lamentablemente debía prescindir de agregar sonido al sonajero ☹️, espero no olvidar estas piezas la próxima vez que realice un sonajero.

To complete the rattle, I knitted the handle of the rattle, after filling it with synthetic cotton I attached it to the head.

On this handle I was planning to place the pieces to give sound to the rattle, I wrapped them in cotton and it didn't work, if I placed them without cotton they were clearly felt to the touch, so unfortunately I had to do without adding sound to the rattle ☹️, I hope not to forget these pieces the next time I make a rattle.

20220123_205129.jpg

20220123_211135.jpg


Un sonajero que no suena

A rattle that doesn't ring


Hoy no estoy satisfecha en su totalidad con el resultado, aunque hice un amigurrumi muy bonito, el objetivo de que suene no fue logrado, ya que omití colocar la pieza que permitiría al moverse la conejita que este sonara.

Today I am not entirely satisfied with the result, although I made a very nice amigurrumi, the objective of making it sound was not achieved, as I omitted to place the piece that would allow the bunny to move and make it sound.

20220123_205410.jpg


Gracias por dedicar un espacio de su tiempo para leer la publicación. Si hay alguna pregunta, por favor pregúntame en la sección de comentarios a continuación.

Thank you for taking the time to read this publication. If there are any questions, please ask me in the comments section below.

Texto e imágenes: Por @jicrochet

Text and images: By @jicrochet



0
0
0.000
9 comments
avatar

Bunny is really amazing! I'm sorry you didn't manage to do it the way you planned. but I'm sure next time you'll show us how you'll do it! This is the first time I've seen a row counter! I didn't even know what it was. very interesting post!

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Thank you for your words of encouragement.

Yes, that lap counter is very useful, the one you can see in the image is automatic, it is placed like a ring and you press a little button and the increment is displayed on the screen. I also have another one, which is like a cylinder, that you turn and it is placed in the lap you are going.

Greetings

0
0
0.000
avatar

thank you so much dear! I'll have to look it up on the internet

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Hola. Hasta el momento solo tejí un amigurumi de bebé para un bebé. Y es cierto, si sabes que será para un bebé se siente como si tejieras a un angelito de la guarda. Me pregunto, cuando el bebé crezca ¿seguirá usando el amigurumi? o ¿lo donarán?.

Por otro lado, he visto sonajeros donde el cascabel o la sonaja en sí lo colocan en la cabeza. A menos que en este caso la omisión del sonido sea fallo del cascabel...¡Que sigan las buenas vibras!.

0
0
0.000
avatar

Hola...

Me imagino que donarán el amigurrumi cuando el bebé crezca.

Si, es que lo quería colocar en la cabeza ☹️, solo que lo olvidé. Gracias por recordarme como se llama la pieza que produce el sonido "sonaja o cascabel", cuando escribí el post no lo recordé.

Saludos

0
0
0.000