EXPOSED GAZE - "Mirada Expuesta" || ENG-ESP || (12 Pics)

Bcats39.jpg


I think that among all my inventions of "creating photographic series" to share my work in #Hive, " Exposed Gaze" is perhaps the most transparent, the one where I let you see more often my particular way of seeing what surrounds me... Or perhaps, it would be better to say "my curious way of seeing that"... And also of writing things... But I think that's fine, because anyone who likes to "create" must also have a space where he can be more "naked" (in the figurative sense of the word, of course).

Creo que entre todas mis invenciones de "crear series fotográficas" para compartir mis trabajos en #Hive, "Mirada Expuesta" es quizás la más transparente, aquella en donde dejo ver con más frecuencia mi manera particular de ver lo que me rodea... O quizás, sea mejor decir "mi curiosa manera de ver eso"... Y también de escribir cosas... Pero me parece que eso está bien, pues todo aquel que guste de "crear", ha también de tener algún espacio en donde estar más "desnudo" (en el sentido figurado de la palabra, claro).


B01.jpg

A flag waving in the street reminds me that today is a day to commemorate some patriotic date... I don't think I ever memorised any of those dates, I always forgot them at school and some of my old teachers threatened to chase me across the classroom (in my imagination they did it with a flamethrower like those used in WWII) to do me "the favour" of remembering them.

Una bandera hondeando en la calle me recuerda que hoy ha de conmemorarse alguna fecha patria... Creo que nunca memoricé alguna de esas fechas, siempre se me olvidaban en la escuela y algunas de mis viejas maestras amenazaban con perseguirme a través de toda el aula (en mi imaginación lo hacían con un lanzallamas de los que se usaban en la WWII) para hacerme "el favor" de recordarlas.

B02.jpg

I enter a huge colonial mansion, nowadays under the custody and care of the Parish Church... I just want to take some pictures, it is a place which remains open to the public, but it is almost always alone... Suddenly a stray dog (which has found shelter within the massive walls and high wooden ceilings) decides that I should not be there and shoots off barking furiously at me... What a way to abort my desire to take pictures!

Entro a una enorme casona colonial, hoy en día bajo custodia y cuidado de la Iglesia Parroquial... Quiero simplemente hacer algunas fotos, es un lugar el cual permanece abierto al público, pero casi siempre está solo... De repente un perro callejero (que ha encontrado abrigo entre las gruesas paredes y altos techos de madera) decide que yo no debo estar allí y sale disparado ladrando furiosamente hacia mi... ¡Que manera de abortar mis ganas de hacer fotos!

B03.jpg

In Perucho's old upholstery shop everything remains the same... There is a severe "battle" between "good taste" and everything that can be found there... But to try to make Perucho notice anything about it, is to expose oneself to an endless tirade of curses and threats... So it's simply better to keep quiet and accept that his customers like such things!

En la vieja tapicería de Perucho todo sigue igual... Hay una severa "batalla" entre el "buen gusto" y todo lo que allí puede encontrarse... Pero pretender hacer notar a Perucho algo al respecto, es exponerse a una perorata interminables de maldiciones y amenazas... ¡Así que simplemente es mejor callar y aceptar que a sus clientes les gustan esas cosas!

B04.jpg

The old mud block wall has collapsed... There lived the old man Juan Elías in solitude, until he died at the end of 2022 one night in December, when everyone was at home celebrating Christmas, while he was there alone, in his house, ruminating on his bad luck, having his sons far away and having been widowed very young... The old house and Juan Elias kept each other company, now that he is gone, the old house seems to want to leave too.

La vieja pared de bloques de barro se ha caído... Allí vivía el anciano Juan Elías en soledad, hasta que murió a finales del 2022 una noche de Diciembre, en la que todos estaban en sus casas celebrando la Navidad, mientras él estaba allí solo, en su casa, rumiando su mala suerte, teniendo sus hijos lejos y habiendo enviudado muy joven... La vieja casa y Juan Elías se hacían compañía uno al otro, ahora que él no está, la vieja casa parece querer marcharse también.

B05.jpg

Lately, there are more people dead behind walls and windows than alive... I mean, of course, their memories!... But it so happens that the young people have left and the old people who remained are dying one after the other... Then, the windows close and never open again.

Últimamente, hay más gente muerta detrás de las paredes y ventanas, que viva... ¡Me refiero por supuesto a sus recuerdos!... Pero sucede que, se la gente joven se marchó y los viejos que fueron quedando van muriendo uno tras otro... Entonces, las ventanas se cierran y no abren nunca más.

B06.jpg

Doña Eulalia's little house... When I was a child, Doña Eulalia lived there, she was a charming, eloquent, sweet old lady and she was my maternal grandmother's cousin, so in a way she was also a little bit "my grandmother"... But when Doña Eulalia went to heaven, her house lost its colours, her plants died and now the façade looks like a face, a very dry and sad one at that.

La pequeña casa de Doña Eulalia... Cuando yo era un niño, allí vivía Doña Eulalia, era una viejecita encantadora, elocuente, dulce y era prima de mi abuela materna, así que de alguna manera también era un poco "mi abuela"... Pero cuando Doña Eulalia se marchó al cielo, su casa perdió los colores, sus plantas murieron y ahora la fachada parece un rostro, un muy seco y triste por cierto.

B07.jpg

Judging by the look of the door and the walls, it seems to me that the business my friend Ivan was planning to open, failed... Don't you think? Well, you could see it coming, because this is a town where things start and finish quickly, and sometimes (as in this case) they just "don't start"... Well, you could see it coming, after all Ivan was always pretty bad at his projects. I've known him since we were teenagers and I still don't remember any project that he's been able to get off the ground...

A juzgar por el aspecto de la puerta y las paredes, me parece que el negocio e cual mi amigo Iván pensaba abrir, falló... ¿No les parece?... Bien, se veía venir, pues este es un pueblo en donde las cosas comienzan y terminan rápidamente, y a veces (como en este caso) simplemente "no comienzan"... Bien, se veía venir, después de todo Iván siempre fue bastante malo para sus proyectos. Le conozco desde que eramos adolescentes y no recuerdo aún ningún proyecto el cual haya podido echar a andar...

B08.jpg

In the background, behind those huge amounts of rusty iron, there is usually "Manolo"... That crowded place is what he calls his "Taller de Herrería"... It still seems to me to be a suitable place to lose your life crushed by something heavy, but Manolo seems to feel very comfortable sliding through the few spaces available for walking... Even his old bicycle doesn't fit there, so he usually leaves it parked in the street!

Al fondo, detrás de esas ingentes cantidades de fierros oxidados, suele estar "Manolo"... Ese lugar abarrotado es lo que él llama su "Taller de Herrería"... A mi me sigue pareciendo que es un lugar adecuado para perder la vida aplastado por alguna cosa pesada, pero Manolo parece sentirse muy cómodo deslizándose a través de los pocos espacios que hay disponibles para caminar... ¡Ni siquiera su vieja bicicleta cabe allí, por eso suele dejarla aparcada en la calle!.

B09.jpg

Political groupings in these villages remain ephemeral and small... Sometimes a handful of dreamers (and a few other profiteers) get together and rent a house where a "Regional Party Office" will function... But, a couple of months later, all is silence and oblivion there...

Las agrupaciones políticas sieguen siendo efímeras y escuetas en estos pueblos... Algunas veces un puñado de soñadores (y otros cuantos aprovechadores) suelen juntar voluntades y alquilan una casa en donde funcionará una "Oficina Regional Del Partido"... Pero, un par de meses después, todo es silencio y olvido allí...

B10.jpg

Alberto's house (I never knew where he went) had been alone for many years... If I remember correctly, since his mother died and Alberto (who was a kind man but with the mind of a child) was taken away by some gentlemen, about whom it was only known that they were the only living relatives he had after his mother's death... Of his house, only a few walls and half of the roof remain... Also that door, through which Alberto used to leave his room to play in the courtyard.

La casa de Alberto (nunca supe a donde se marchó) estaba sola desde hace muchos años... Si mal no recuerdo, desde que murió su madre y a Alberto (quien era un hombre amable pero con la mente de un niño) se lo llevaron unos señores lejos, sobre los cuales solo se supo que eran los únicos familiares vivos que tenía una vez muerta su madre... De su casa, ya solo quedan algunas paredes y la mitad del techo... También esa puerta, por donde Alberto solía salir de su habitación a jugar en el patio.

B11.jpg

In Elio's workshop, the decor seems to change from week to week, but one thing that never changes is the reggae music floating in every corner... Nor is the smell of welding and marijuana absent... Everything there is "Oneiric" as Elio himself says while he makes parts by welding irons and sniffing a joint.

En el taller de Elio, la decoración parece cambiar semana tras semana, pero algo que nunca cambia es la música reggae flotando en cada rincón... Tampoco el olor de la soldadura y la marihuana se hacen ausentes... Todo allí es algo "Onírico" como el propio Elio suele decir mientra fabrica piezas soldando hierros y aspirando un porro.

B12.jpg

Among the things that hang in Carlitos' Kiosk, the most beautiful is that old double saw... I remember when I was a child and Carlitos' father used it to masterfully shape wood... I wanted to buy that saw from Carlitos, but he categorically says that it is there "only for display"...

Entre las cosas que cuelgan en el Kiosco de Carlitos, la mas hermosa es ese viejo serrucho de doble sierra... Recuerdo cuando yo era un niño y el padre de Carlitos lo usaba para dar forma con maestría a la madera... He querido comprarle ese serrucho a Carlitos, pero él tajantemente dice que está allí "solo para exhibición"...



Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: AF Nikkor 50mm f/1.8d FX

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: AF Nikkor 50mm f/1.8d FX


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
14 comments
avatar

!discovery 40
!VSC

0
0
0.000
avatar

@wilfredocav has sent VSC to @jlinaresp

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@wilfredocav ha enviado VSC a @jlinaresp

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 3/25

0
0
0.000
avatar

Thanks a lot my friend!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @wilfredocav

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @wilfredocav

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 9/25

0
0
0.000
avatar

Espectacular, como todos tus posts!!!!

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por pasar y apreciar @r4f4!!!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @r4f4

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @r4f4

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 10/25

0
0
0.000
avatar

Es un placer leer tus posts. Gracias

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Genial recorrido por tu barrio, yá conozco a bastantes de tus paisanos...ahhhhh y olvídate del serrucho, que Carlitos no lo vende jajajajajaja!!!
Abrazo amigo @jlinaresp. 🙏💚

0
0
0.000
avatar

Haaa haaa haaa... ¡Llevo años procurando el bendito serrucho ese!... ¡Estoy esperando que Carlitos tenga alguna otra cosa que yo necesite comprar, para proponerle un "combo" incluyendo el serrucho!... ¡Pero la ultima vez lo intenté con una vieja puerta de madera + el serrucho" y ni así dio el brazo a torcer!... ¡Hasta lo amenacé de pasar un día y robármelo y se echó a reír a carcajadas!... El todo día me dijo que "Me lo iba a dejar por escrito como herencia para cuando él muera! (imagínate, Carlitos tiene 80 años y luce mejor que yo que tengo 52, su Mamá y su Padre pasaron de largo los 90 y les faltaron meses para los 100)... ¡No vale!... ¡Estoy "frito" con el serrucho pues!... jaaa jaaa jaaa... Mil gracias por pasar y apreciar amigo @rumbapoet, espero que estén todos bien por allá...

!VSC
!PIZZA

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @rumbapoet

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @rumbapoet

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 11/25

0
0
0.000