[ENG-ESP] LITERATOS/ EN EL LAGO /José Pulido/@jpulido0306

avatar


el lago.jpg

ENGLISH

THE LAKE

The night fell silent
when the crickets fell silent
and the moon reflected
its loving rays.

On the lake's reedbed
tiny lights twinkled
fireflies hovering
its brilliance along the trails.

In the wake of the lake
the moon reflected
her extended blue kiss
because his night cried.

a shower of dew
over the canizal cried
and tears on the lake
they splashed desolate.

Singing returned in the crickets
that their silence kept
while the dew fell
the night woke up.

the shining moon
sent a gold star
and she went hiding
until morning comes.

The golden shine of the sun
with its dim light it kissed
the lake gave its splendor
and greet the morning.

night and day are
the bridges of the storm
one makes the night
the other morning.

ESPAÑOL

EL LAGO

La noche calló en su silencio
cuando los grillos callaron
y la luna reflejaba
sus rayos enamorados.

Sobre cañizal del lago
titilaban diminutos luceros
luciérnagas que asomaban
su brillo por los senderos.

En la estela del lago
la luna reflejaba
su beso azul extendido
porque su noche lloraba.

Una lluvia de rocío
sobre el cañizal lloraba
y lágrimas sobre el lago
salpicaban desoladas.

Volvió el canto en los grillos
que su silencio guardaban
mientras caía el rocío
la noche se despertaba.

La luna resplandeciente
envió una estrella dorada
y ella se fue ocultando
hasta llegar la mañana.

El brillo dorado del sol
con su tenue luz besaba
al lago dio su esplendor
y saludar la mañana.

La noche y el día son
los puentes del temporal
uno hace la noche
el otro lo matinal.


gracias....jpg



0
0
0.000
0 comments