[ENG-SPN] Medieval doors: the silence of other times / Puertas medievales: el silencio de otros tiempos

IMG_4574_edited_copia.jpg

There in the deep Soria, close to Montejo and also to that enigmatic bastion of dreams and legends, which is the ancient troglodyte city of Tiermes, part of whose history shares the spotlight with the famous adventurer, Rodrigo Díaz de Vivar, the Cid Campeador, the superb medieval gates of another town, fallen into disrepair with the inexorable evolution of time, invites the traveler to voluntarily let themselves be seduced by daydreaming and speculate, at length, with the fascinating enigmas of the past.

IMG_4575_edited_copia.jpg

Enigmas that range from the traces of cave art that dates back to the dawn of time, passing through the superb Roman roads that linked Sigüenza with Oxma and Medinaceli with Tiermes, to the presence of relevant figures in the History of Spain, such as the Duke of Alba, making these doors, today melancholic frames freed from the wood, but discreet witnesses of a world lost forever in the rivers of a memory that barely hints at the importance they once had.

IMG_4576_edited_copia.jpg

Allá por la Soria profunda, cercano a Montejo y también a ese enigmático bastión de sueños y leyendas, que es la milenaria ciudad troglodita de Tiermes, parte de cuya historia comparte protagonismo con el célebre aventurero, Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, las soberbias puertas medievales de otro pueblo, venido a menos con el devenir inexorable de los tiempos, invita al viajero a dejarse seducir voluntariamente por la ensoñación y especular, largo y tendido, con los fascinantes enigmas del pasado.

IMG_4596_edited_copia.jpg

Enigmas que van, desde las huellas de un arte rupestre que se remonta al alba de los tiempos, pasando por las soberbias calzadas romanas que unían Sigüenza con Oxma y Medinaceli con Tiermes, hasta la presencia de personajes relevantes de la Historia de España, como el Duque de Alba, haciendo de estas puertas, hoy melancólicos marcos liberados del maderamen, pero testigos discretos de un mundo perdido para siempre en los ríos de una memoria que apenas deja entrever la importancia que tuvieron un día.

IMG_4598_edited_copia.jpg

NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and are therefore subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

IMG_4600_edited_copia.jpg



0
0
0.000
19 comments
avatar

This building is gigantic
It looks very good!

0
0
0.000
avatar

Th gates though they look ancient, I can say it's got its own kind of glory. Viewing it was a pleasure. Thanks for sharing and have a great day.

0
0
0.000
avatar

In the past, major cities were usually surrounded by solid walls and spectacular gates similar to this one.

0
0
0.000
avatar

Simplemente espectacular , me encanta este tipo de arquitectura , bueno , ya te lo he dicho anteriormente. Te deseo un feliz día

0
0
0.000
avatar

Es una arquitectura que siempre llama la atención. Muchas gracias por tu comentario y feliz día para ti también.

0
0
0.000
avatar

Me gusta mucho esta edición, como si fuera un escenario de fantasía. 😃

0
0
0.000
avatar

En realidad, podría decirse que lo es: este tipo de lugares, siempre invitan a la ensoñación y por defecto, a un viaje por el tiempo, no exento, en realidad, de cierta dosis de fantasía.

0
0
0.000
avatar

Amazing. The pictures are awesome. The gates scenes are looks like historical movies.

0
0
0.000
avatar

It would not be the first time that places similar to this have been part of the ideal settings for many films. Thank you very much for your comment and best regards.

0
0
0.000
avatar

At first I really need to wonder and imagine how do they manage to make this building

0
0
0.000
avatar

It is part of an architecture characteristic of the medieval period and its circumstance.

0
0
0.000