[ENG-SPN] When Proserpina's return to the Underworld (a fantasy) / Cuando Proserpina regresa al Inframundo (una fantasía)

avatar
(Edited)

P1450562_2copia.jpg

It may be the wind, but that melancholic and suspicious whistling, which seems to come from all of them and, paradoxically, from none, could well be produced by the pipe of a faun that hides in the depths of the forest and indicates, with its persistent call, the path by which Proserpina must return, obligatorily, to the Underworld, where she must meet with Pluto, her host, fulfilling an inescapable promise, which lasts through time.

P1450559_2copia.jpg

Proserpina walks very slowly, without losing her haughty composure for a moment, while her feet, small and barefoot, break down melodies, not exempt from the emotion akin to any farewell, when they come into contact with the fluffy carpet of dead leaves that the trees spread dropping in his wake.

P1450560_2copia.jpg

True to her destiny, Proserpina advances serenely, never looking back: she knows that her seclusion in the Underworld is necessary for the earth to rest and germinate, in the cold and solitary silences of winter, the seed that will make it grow again. in spring, when Pluto allows her to return and the world blooms again.

P1450561_2copia.jpg

Puede ser el viento, pero ese silbido, melancólico y suspicaz, que parece proceder de todas y, paradójicamente, de ninguna parte, bien pudiera estar producido por el caramillo de un fauno que se oculta en lo más profundo de la foresta e indica, con su persistente llamada, el sendero por el que Proserpina ha de tornar, obligatoriamente, al Inframundo, donde debe reunirse con Plutón, su anfitrión, cumpliendo una promesa ineludible, que se prolonga a través del tiempo.

P1450563_2copia.jpg

Proserpina camina muy despacio, sin perder un momento su altiva compostura, mientras sus pies, menudos y descalzos, van desglosando melodías, no exentas de la emoción afín a toda despedida, cuando entran en contacto con la mullida alfombra de hojas muertas que los árboles van dejando caer a su paso.

P1450580_2copia.jpg

Fiel a su destino, Proserpina avanza serena, sin volver nunca la vista atrás: sabe que su reclusión en el Inframundo es necesaria para que la tierra descanse y germine, en los fríos y solitarios silencios del invierno, la semilla que la hará tornar otra vez en primavera, cuando Plutón la permita regresar y el mundo vuelva a florecer.

P1470681_2copia.jpg

NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and, therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

P1440242_2copia.jpg



0
0
0.000
0 comments