[SPN-ENG] Naumaquias en el Parque del Retiro / Naumaquias in the Retiro Park

avatar

P1000534_copia.jpg

Las naumaquias, eran recreaciones de batallas navales, cuyas representaciones no sólo se veían en los colosales circos romanos, sino que además, con posterioridad, fueron también parte del capricho y disfrute de reyes.
[The naumaquias were recreations of naval battles, whose representations were not only seen in the colossal Roman circuses, but also, later, they were also part of the caprice and enjoyment of kings].

P1000502_copia.jpg

Este es el caso, por ejemplo, del Gran Estanque del Parque del Retiro, en Madrid, cuya construcción fue promovida en el año 1632 por el conde-duque de Olivares, para el disfrute del rey Felipe IV, de quien era valido o consejero mayor.
[This is the case, for example, of the Great Pond of the Parque del Retiro, in Madrid, whose construction was promoted in 1632 by the Count-Duke of Olivares, for the enjoyment of King Felipe IV, of whom he was valid or senior adviser].

P1000503_copia.jpg

Evidentemente, en esa época, no existía el monumento de carácter historicista dedicado al rey Alfonso XII, que fue realizado a principios del siglo XX, tal y como se puede ver hoy en día.
[Obviously, at that time, there was no historicist monument dedicated to King Alfonso XII, which was made at the beginning of the 20th century, as can be seen today].

P1000505_copia.jpg

Pero sí sabemos, que disponía de una isla central, donde en numerosas ocasiones el rey y su familia asistían a representaciones teatrales o se dejaban llevar por el placer de la pesca o por un espectáculo de naumaquias y sabemos, aunque parezca mentira, que también disponía de sus astilleros.
[But we do know that it had a central island, where on numerous occasions the king and his family attended theatrical performances or were carried away by the pleasure of fishing or a naumaquias show and we know, oddly enough, that it also had of its shipyards].

P1000506_copia.jpg

Supongo que desde la sonada derrota de Trafalgar -tan ignominiosa, si cabe, como la que echó a pique a la Armada Invencible de Felipe II- y el posterior desmembramiento de lo que todavía quedaba y terminó perdiéndose en las Colonias, las naumaquias se convirtieron en un mal recuerdo y como muchos otros sonados fracasos históricos, pasaron a ser sepultadas en lo más recóndito de la memoria colectiva española.
[I suppose that since the resounding defeat of Trafalgar - as ignominious, if possible, as the one that brought down the Invincible Armada of Felipe II - and the subsequent dismemberment of what still remained and ended up being lost in the Colonies, the naumaquias became a bad memory and like many other notorious historical failures, they went on to be buried in the deepest recesses of the Spanish collective memory].

P1000512_copia.jpg

Hasta el día de hoy, en el que un nutrido grupo de escolares ociosos han intentado revivirlas, emulando aquellas epopeyas navales o quizás otras de índole similar, que después de todo, nosotros, los más viejos, preferimos, como he dicho, olvidar.
[Until today, in which a large group of idle schoolchildren have tried to revive them, emulating those naval epics or perhaps others of a similar nature, which after all, we, the older ones, prefer, as I have said, to forget].

P1000536_copia.jpg

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.

P1000546_copia.jpg

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png



0
0
0.000
5 comments
avatar

Very stunning view ❤️ love the city atmosphere.
Very nice photo indeed. I would love to visit Spain someday :)
God bless you my dear sweet friend @juancar347

0
0
0.000
avatar

Thank you, if you ever do, you are sure to be welcome.

0
0
0.000
avatar

What is the name of the tree? It has a beautiful color, I wish I had one in my garden.

0
0
0.000
avatar

Possibly it is poplars, which tend to acquire that yellowish-golden color in autumn, before losing their leaf.

0
0
0.000