[Kdrama Review] Las inclemencias del amor: Impredecible como el clima/ Forecasting love and weather: Unpredictable, that's how this love story is! [ESP/ENG] @Justtalking]
Impredecible como el clima... así es esta historia de amor.
Unpredictable like the weather... that's how this love story is.
LINK
Jin Ha-Kyung is a hard worker at the Korean meteorological administration, she is part of the forecast team, so part of her job is to decide everything regarding announcements regarding weather changes. This job is extremely important, however, to get to where he is he has had to sacrifice many things, including his life outside the office, where Han Ki-Yun is his life partner and, in turn, a co-worker, exercising his role as spokesman for the meteorological center.
El trabajo perfecto, el novio perfecto, podríamos decir que Ha-Kyung lo tiene todo pero, por desgracia, no es así.
The perfect job, the perfect boyfriend, we could say that Ha-Kyung has it all, but unfortunately, he doesn't.
Luego de un día realmente complicado en la oficina, Ha-Kyung vuelve a casa para hablar con Ki-Yun sobre su compromiso, ya que desde hace días muchas cosas referentes a eso han generado intriga en su familia, pero... La tormenta se desata cuando Ha-Kyung encuentra a su prometido con otra mujer en su departamento...
After a really complicated day at the office, Ha-Kyung returns home to talk to Ki-Yun about his engagement, since for days many things related to that have generated intrigue in his family, but... The storm is unleashes when Ha-Kyung finds her fiancé with another woman in her apartment...
Si sabes que la tormenta se acerca, ¿por qué ignorar las señales de que algo, está por pasar?
If you know the storm is coming, why ignore the signs that something is about to happen?
Mientras el mundo de Ha-Kyung se derrumba, otra catástrofe sucede al otro lado de la ciudad. Lee Si-Woo es un joven pronosticador amante del clima, a el verdaderamente le apasiona lo que hace, y es feliz por eso, la variación del clima lo asombra, pero no está preparado para la variación que se aproxima. Su novia, Cha Yoo-jin es reportera en la administración meteorológica, y ambos tienen una relación tranquila pero, esto era solo la calma, antes de la tormenta, pues Yoo-Jin sorpresivamente decidió terminar con Si-Woo al ver que su relación, hace tiempo estaba dando patadas de ahogado.
As Ha-Kyung's world comes crashing down, another catastrophe strikes across town. Lee Si-Woo is a young forecaster who loves the weather, he is truly passionate about what he does, and he is happy about it, the variation of the weather amazes him, but he is not prepared for the variation that is coming. His girlfriend, Cha Yoo-jin is a reporter at the meteorological administration, and both have a quiet relationship, but this was just the calm, before the storm, because Yoo-Jin surprisingly decided to end Si-Woo seeing that their relationship, I was kicking drowning a long time ago.
Una vez que llega la tormenta, ¿que haces?/ Once the storm arrives, what do you do?
Ha-Kyung siente que lo ha perdido todo tras 10 años de relación que fueron destrozados en segundos cuando Ki-Yun decide cortar de raíz y acabar con todo lo que tenga que ver con Ha-Kyung
Ha-Kyung feels that she has lost everything after 10 years of relationship that were destroyed in seconds when Ki-Yun decides to nip in the bud and end everything she has to do with Ha-Kyung.
3 meses después, la vida ha continuado, la tormenta ha pasado pero, aun hay marcas fijadas dolorosamente en Ha-Kyung y Si-Woo, quienes inesperadamente cruzan sus caminos luego de una discusión laboral durante una reunión, y ahora, Si-Woo es el subordinado de Ha-Kyung, quien es ahora la nueva directora.
3 months later, life has moved on, the storm has passed but, there are still marks painfully set on Ha-Kyung and Si-Woo, who unexpectedly cross paths after a labor dispute during a meeting, and now, Si-Woo is Ha-Kyung's subordinate, who is now the new director.
Si-Woo es un alma libre, brillante y feliz, que contagia su alegría por donde va, y eso, junto a su inteligencia y pasión por el clima, inevitablemente hicieron que Ha-Kyung quedará impresionada con su encanto, y pasó lo mismo con Si-Woo, quien también quedó maravillado.
Si-Woo is a free, bright and happy soul, who spreads his joy wherever he goes, and that, together with his intelligence and passion for the weather, inevitably made Ha-Kyung impressed with his charm, and the same thing happened with Si-Woo, who was also amazed.
¿Creen en las casualidades y en los juegos del destino?/ Do you believe in coincidences and games of fate?
Ha-Kyung y Si-Woo chocaron con una realidad increíble, al ver que sus antiguas parejas, ahora son el matrimonio por el que habian terminado entre ellos hace unos meses, pero, nadie más en la oficina lo sabe.
Ha-Kyung and Si-Woo collided with an incredible reality, seeing that their former partners are now the marriage they had broken up with a few months ago, but no one else in the office knows.
Puedes intentar predecir el clima pero, hay cosas que a veces, no logras anticipar... como, el amor.
You can try to predict the weather but, there are things that sometimes, you can't anticipate... like, love.
Luego de una noche de tragos Ha-Kyung y Si-Woo terminaron juntos, y eso sin duda, no lo vieron venir, pero, al amanecer, las barreras de Ha-Kyung vuelven a levantarse, ya sufrió demasiado, y otro romance de oficina seria su final, pero, ¿será tan fácil?
After a night of drinking Ha-Kyung and Si-Woo ended up together, and they certainly didn't see that coming, but, at dawn, Ha-Kyung's barriers rise again, he's suffered too much, and another office romance It would be his end, but will it be that easy?
La vida de Ha-Kyung no es fácil, tiene la presión constante de una madre que solo busca el matrimonio para sus hijas, vivir entre los rumores del trabajo, un pasado cruel y doloroso que siempre encuentra el camino al presente, sentir que eres suficiente se ha convertido en su meta inalcanzable.
Ha-Kyung's life is not easy, she has the constant pressure of a mother who only seeks marriage for her daughters, living among the rumors of work, a cruel and painful past that always finds its way to the present, feeling that you are enough It has become his unattainable goal.
Si-Woo por otro lado, aunque ha tenido mil razones para ser feliz, la idea de no merecer nada de esa felicidad hace que se convierta en una bomba de tiempo, y es solo cuestión de tiempo para que explote... y, acabe con todo a su paso, incluso, podría dañar a quien más ama.
Si-Woo on the other hand, although he has had a thousand reasons to be happy, the idea of not deserving any of that happiness makes him become a ticking time bomb, and it's only a matter of time before it explodes... and, it's over. with everything in his path, he could even harm the one he loves the most.
Ambos están dañados por la vida, son buenas personas, pero han sufrido sus propias guerras de las que nadie conoce, amar no es fácil, no es algo que tomas a la ligera...
They are both damaged by life, they are good people, but they have suffered their own wars that nobody knows about, loving is not easy, it is not something you take lightly...
Ambos, el clima y la lluvia, necesitan tiempo para que los conozcas mejor.
Both the weather and the rain need time for you to get to know them better.
LINK
Let me tell you that I loved this drama, they dedicated themselves to showing in a fascinating way how the work of meteorologists is, how important it is, and everything that being part of that team implies. I loved how they showed the growth of a relationship, the problems that arise and how they put pressure on couples, that they showed that not everything is light, it made this drama striking, I got angry with several characters but it was a matter of time to understand them better and to win a space in my heart.
LINK
It really has a nice rhythm, it has drama, comedy, romance and a very good story, I think I could see it again.
¿Han visto este drama? Nos encantaría saber que tal les pareció!