A delightful mountain town in the evening and an outdoor exhibition of highlander Christmas traditions / Wieczorny spacer po Zakopanem

avatar
(Edited)

wiecz kr.jpg

When the sun begins to set and street lamps light up in Zakopane, inns and other places with food and drink, e.g. those offering various types of mulled wine, begin to fill up with people. Krupówki Street was also crowded during the day, but in the evening I have the impression that the number of people doubled. That day I took a walk around the main streets of Zakopane and admired the mountains in the distance and the gray-pink clouds surrounding them.

Gdy zaczyna zachodzić słońce i w Zakopanem rozświetlają się latarnie uliczne, karczmy i inne lokale, np. te oferujące różne rodzaje grzańca zaczynają się zapełniać ludźmi. Na Krupówkach tłoczno było też w ciągu dnia, ale wieczorem mam wrażenie, że ilość ludzi się podwoiła. Tego dnia pospacerowałam sobie trochę po głównych ulicach Zakopanego i podziwiałam znajdujące się w oddali góry i otulające je szaro-różowe chmury.

wiecz kr2.jpg

At some point, I noticed a nice exhibition about the Christmas traditions of the inhabitants of Podhale (highland cultural region).

W pewnym momencie zauważyłam fajną wystawę o świątecznych tradycjach mieszańców Podhala.

20221229_155917.jpg

On the first board I read about the tradition of caroling and walking with nativity scenes. Young boys went from house to house, sang Christmas carols and received donations. Nice tradition, too bad it's not in my area. I would love to hear Christmas carols like this.

Na pierwszej planszy poczytałam o tradycji kolędowania i chodzenia z szopkami. Młodzi chłopcy chodzili po domach, śpiewali kolędy i otrzymywali datki. Fajna tradycja, szkoda, że nie ma jej w moim rejonie. Chętnie bym posłuchała kolęd w takim wydaniu 😉

zak7.jpg

zak9.jpg

zak8.jpg

On the next board you could read about traditional highlander Christmas dishes.

These include local delicacy - sour soup, dumplings with cabbage, popular here fish - fried trout and noodles with poppy seeds and honey. I didn't know about it before, but I found out that in Podhale the wafer is smeared with honey.
Source: kuchnia.wp

Na kolejnej planszy można było poczytać o tradycyjnych góralskich daniach świątecznych.

Są to m.in. tutejszy przysmak - zupa kwaśnica, pierogi z kapustą, popularna tutaj ryba - smażony pstrąg, kluski z makiem i miodem. Nie wiedziałam o tym wcześniej, ale dowiedziałam się, że na Podhalu opłatek smaruje się miodem.
Źródło: kuchnia.wp

20221229_155926.jpg

The next boards also provided me with a new dose of knowledge. I found this fragment most interesting: "Christmas Eve in Podhale was considered the day of the forest. On that day, the Gazdas (i.e. highlanders) would go to someone else's forest to steal a tree, which was supposed to bring good luck for the whole year."
So in order to have your Christmas tree, it was best to steal it from someone else's forest and it was supposed to bring good luck in the following year. Strange ideas 😉

Następne plansze również zapewniły mi nową dawkę wiedzy. Najciekawszy wydał mi się ten fragment: "Dzień wigilijny na Podhalu uważany był za dzień lasu. Gazdowie w ten dzień jeździli do cudzego lasu kradnąc drzewko, co miało przynieść szczęście na cały rok. Początkowo u sosrębu wieszano małe drzewko, zwane podłaźniczką czubkiem do dołu. Staropolska podłaźniczka stopniowo została wyparta przez drzewko, jak w gwarze podhalańskiej zwana jest choinka." Nieźle, czyli aby mieć swoją choinkę, najlepiej było ukraść ją z lasu, należącego do kogoś innego i miało to zapewnić szczęście w kolejnym roku 😉

drze.jpg

zak123.jpg

20221229_160024.jpg

While I was walking around Krupówki, I noticed a bear sitting on a bench. He took his head off the polar bear suit. It was cool to see who is hiding under the fur of the famous Zakopane white bear. A popular companion for keepsake photos with a teddy bear.

Gdy spacerowałam po Krupówkach zauważyłam niedźwiedzia siedzącego na ławce. Zdjął głowę ze stroju niedźwiedzia polarnego. Fajnie było zobaczyć kto się kryje pod futerkiem słynnego zakopiańskiego białego niedźwiedzia. Popularnego towarzysza pamiątkowych zdjęć z misiem.

zak11.jpg

karcz.jpg

I missed the snow during my stay in Zakopane. There was little of it. If there was more, it would be nicer to walk around the city. It could feel more like winter.

Podczas pobytu w Zakopanem brakowało mi śniegu. Było go niewiele. Gdyby było go więcej przyjemniej by się spacerowało po mieście. Można by było bardziej odczuć, że to zima.

20221229_153219.jpg

zak6.jpg

luc2a.jpg

luc3a.jpg

Near Krupówki Street, you can take a ride on such a carousel - a Ferris wheel. From the very top of the Ferris wheel there is a wonderful view of the Tatra Mountains.

Niedaleko Krupówek można się przejechać na takim diabelskim młynie. Z samej góry karuzeli rozciąga się wspaniały widok na góry Tatry.

zak1.jpg

zak3a.jpg



0
0
0.000
5 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000