[ENG-ESP] Llene la maleta de valentía y me fui //I filled my suitcase with courage and left.

avatar
(Edited)

IMG-20220113-WA0170.jpg
Aeropuerto internacional Simón Bolivar Maiquetia-Venezuela.


Hola mis apreciados y respetados lectores, como quisiera decirles que este es un nuevo viaje de diversión y placer, pero no es así, me fui salí de mi hogar, de mi zona de confort como solemos decirle en busca de una mejor calidad de vida.

Hello my dear and respected readers, as I would like to tell you that this is a new journey of fun and pleasure, but it is not so, I left my home, my comfort zone as we usually say in search of a better quality of life.


IMG-20220113-WA0173.jpg


Llevaba algún tiempo estancada, sumergida en la rutina, la retribución salarial no cubría mis expectativas, la monotonía del trabajo, las calles, los problemas sociales, cada día me consumían,incluso hasta deje de escribir, ya no le encontraba sentido a mi días, me cuestionaba y preguntaba que hacía, llenando una hoja de excel con cifras y números que no los veía, estaba cansada, agobiada de la nada.


I had been stagnant for some time, immersed in routine, the salary did not meet my expectations, the monotony of work, the streets, social problems, every day consumed me, I even stopped writing, I could no longer make sense of my days, for long hours I wondered what I was doing, filling an excel sheet with figures and numbers that I did not see, I was tired, overwhelmed by nothing.


IMG_20220114_070709.jpg
La Guaira azotea vista a la playa


Llegó el día me llene de valor, le di un beso en la mejilla a mi madre y me despedí de mi padre y familiares, mi corazón por un momento se arrugó y puso chiquitito yo sabía que pasaría mucho tiempo para volverlos abrazar. Del sur vine al norte, hace frío, los paisajes y nuevos horizontes comienzan aparecer me espera un largo camino.

I kissed my mother on the cheek and said goodbye to my father and family, my heart for a moment crumpled and became tiny, I knew it would be a long time before I could hug them again. From the south I came to the north, it's cold, the landscapes and new horizons begin to appear, I have a long road ahead of me.


IMG-20220113-WA0164.jpg


Eran las 4 de la tarde,no soportaba el dolor en los pies, habia recorrido todo el aeropuerto internacional Simon Bolivar, el mas grande en Venezuela, el vuelo tenía un retraso de 8 horas, la sala de espera sin asiento ni atención, el piso era mi mejor opción, mientras esperaba y observaba a todos los usuarios caminar de un lado a otro con mucha angustia y malestar.

It was 4 o'clock in the afternoon, I could not stand the pain in my feet, I had gone through the entire Simon Bolivar International Airport, the largest in Venezuela, the flight was 8 hours late, the waiting room with no seat or attention, the floor was my best option, while I waited and watched all the users walk from one side to the other with much anguish and discomfort.


IMG-20220113-WA0172.jpg


IMG-20220113-WA0166.jpg


Varios vuelos suspendidos y la gente eufórica comenzó a gritar, queremos volar, dónde está el gerente, solían preguntar, eran extranjeros de Bolivia y Argentina, se me caía la cara de vergüenza al presenciar está situación incomoda,
mientras pasaban las horas y no había respuesta, ellos siguieron ahí, llevaban tres días esperando. Esa no fue mi suerte pude salir
literalmente volando de aquel lugar.

were several flights suspended and euphoric people began to shout, we want to fly, where is the manager, they used to ask, they were foreigners from Bolivia and Argentina, my face was falling with shame to witness this uncomfortable situation,
As the hours passed and there was no answer, they were still there, they had been waiting for three days. That was not my luck, I could literally fly out of that place.


IMG-20220113-WA0205.jpg


IMG-20220113-WA0174.jpg


IMG-20220113-WA0175.jpg


México nos esperaba, con gran emoción volvería a ver a mis familiares, hacia más de 10 años que no los veía, extrañaba escuchar y abrazar a la tía Carmen, ella siempre tan atenta y cariñosa, es una mujer luchadora y trabajadora de piel morena, cabellos rizado y estatura mediana, súper consentidora y amable con todos, estaba a pocas horas de reunirme con ella, y sentir su acogedor abrigo.

Mexico was waiting for us, with great excitement I would see my relatives again, I had not seen them for more than 10 years, I missed hearing and hugging Aunt Carmen, she is always so attentive and affectionate, she is a hard working woman with brown skin, curly hair and medium height, super spoiled and kind to everyone, I was a few hours away from meeting her, and feel her cozy coat.


IMG-20220113-WA0179.jpg


IMG-20220113-WA0154.jpg


Me recibió con tamales,tortillas, parrillas, guacamoles, salsas con chiles y tequila, platos típicos de México, el reencuentro familiar fue realmente emotivo, al día siguiente casi no descansamos salimos de paseo y pudimos visitar hermosos lugares de la ciudad de Toluca, los mas jovencitos se divirtieron sin parar, estaban alegres por volverse a encontrar.

I was welcomed with tamales, tortillas, grills, guacamoles, sauces with chili peppers and tequila, typical Mexican dishes, the family reunion was really emotional, the next day we almost did not rest, we went for a walk and we visited beautiful places in the city of Toluca, the youngest had fun non-stop, they were happy to meet again.

IMG-20220113-WA0165.jpg


IMG_20220115_195435.jpg


IMG-20220116-WA0006.jpg


IMG-20220116-WA0003.jpg


IMG_20220115_195158.jpg


Año nuevo al estilo mexicano, la emoción por estar juntos se sentía a flor de piel, comidos nuestras acostumbradas hallacas, ensalada de gallina y pan de jamón, cantamos, bailamos y reímos a montón, La parranda siguió hasta el dia siguiente, mi voz un poco ronca, me había apoderado del karaoke, la tequila y los dulces de chile, ahora que lo que recuerdo sin duda alguna lo volvería hacer.

We ate our usual hallacas, chicken salad and ham bread, we sang, danced and laughed a lot. The party went on until the next day, my voice a little hoarse, I had taken over the karaoke, tequila and chili sweets, now that I remember it I would definitely do it again.


IMG-20220113-WA0171.jpg


IMG-20220113-WA0157.jpg


IMG-20220113-WA0162.jpg


IMG-20220113-WA0206.jpg


IMG-20220113-WA0190.jpg


IMG-20220113-WA0188.jpg


IMG-20220116-WA0010.jpg


IMG-20220116-WA0009.jpg


IMG-20220116-WA0008.jpg


IMG-20220116-WA0012.jpg


IMG-20220116-WA0004.jpg


Mexico lindo y Querido como dice la canción, me agrado mucho visitar este país tan grande como hermoso, lamento haber pasado tan poco tiempo, me faltó recorrer las pirámides y otros sitios turísticos, tuve la dicha de celebrar mi cumpleaños y despertar escuchando las mañanitas, atesoro en mi corazón este momento especial.

Mexico lindo y Querido as the song says, I really enjoyed visiting this country as big as beautiful, I regret having spent so little time, I missed touring the pyramids and other tourist sites, I had the joy of celebrating my birthday and wake up listening to the mañanitas, I treasure in my heart this special moment.


IMG-20220116-WA0007.jpg


IMG-20220113-WA0187.jpg


IMG-20220113-WA0153.jpg


Screenshot_2022-01-15-19-06-34-208_com.miui.videoplayer.jpg


Me tocó despedirme de nuevo para seguir mi ruta a los estados unidos, dónde es mi residencia actual, con un poco de temor a lo desconocido emprendo mi viaje, desde Toluca a ciudad de México tenía vuelo para el 4 de enero, este seria mi regalo de cumpleaños inimaginable, pisar tierra norteamérica, así fue, a pesar de no hablar, ni entender muy bien el idioma ingles, este no fue impedimento para llegar satisfactoriamente al destino anhelado.

I had to say goodbye again to follow my route to the United States, where is my current residence, with a little fear of the unknown I started my trip, from Toluca to Mexico City I had a flight for January 4th, this would be my unimaginable birthday present, to step on North American soil, and so it was, despite not speaking or understanding English very well, this was not an impediment to successfully reach the desired destination.


IMG_20220117_133428.jpg


IMG_20220117_133627.jpg


IMG_20220117_133655.jpg


IMG_20220117_133524.jpg


IMG_20220116_105843.jpg


Lejos de casa y extrañando a mis padres, comienzo a escribir una nueva historia, regocijada de atención y cariño, la celebración de mi cumpleaños se extendió con un pastel en la mesa y escuchar entonar happy birthday, mi corazón se exalta de emoción y solo me queda mirar al cielo y dar gracias por ser la consentida del creador.

Far from home and missing my parents, I begin to write a new story, rejoicing in attention and affection, my birthday celebration was extended with a cake on the table and listening to the happy birthday song, my heart is exalted with emotion and I can only look at the sky and give thanks for being spoiled by the creator.


IMG_20220109_182252.jpg


IMG_20220112_084919.jpg


Comienzo la semana de adaptación el traductor de Google es mi fiel compañero, aunque no es tan compleja las relaciones sociales, hay muchos hispanos que cortésmente hacen más fácil la comunicación, ya los niños comenzaron en la escuela, tengo algunas actividades pendientes por resolver adecuando la estadía en este lugar, paulatinamente voy concretando los planes trazados, me siento optimista y con expectativas sobre los días venideros.

I begin the week of adaptation, the Google translator is my faithful companion, although social relations are not so complex, there are many Hispanics who politely make communication easier, the children have already started school, I have some pending activities to solve, adapting the stay in this place, I am gradually realizing the plans drawn, I feel optimistic and with expectations about the days to come.


IMG_20220111_073955.jpg


IMG_20220116_122054_1.jpg


Me despido, con una frase de Martin luther king, siendo hoy día festivo en su honor. "Un hombre no mide su altura en los momentos de confort, sino en los de cambio y controversia." detrás de una bonita historia feliz, siempre habrá lágrimas, momentos difíciles en los que quisiste desistir y darte por vencido, sigue creyendo en ti, todo los que deseas está al otro lado del miedo.

I say goodbye, with a phrase of Martin luther king, being today a holiday in his honor. "A man does not measure his height in moments of comfort, but in moments of change and controversy." behind a nice happy story, there will always be tears, difficult moments when you wanted to give up and give up, keep believing in yourself, everything you want is on the other side of fear.


IMG_20220115_124604.jpg


IMG_20220115_121947_1.jpg


IMG_20220115_124414_1.jpg


despedida.png

Las Fotos fueron tomadas con mi teléfono xiaomi redmi 8.

Photos were taken with my xiaomi redmi 8 phone.

Mis Redes sociales / My Social Networks

Facebook
TwitterInstagram



0
0
0.000
5 comments
avatar

Una verdadera aventura, pero tú corazón aventurero lo necesitaba💓 te extrañaré mucho amiga bella, pero tú felicidad y lo radiante que te ves es mi consuelo, Dios te bendiga 🙏🥺 y te deseo lo mejor.

0
0
0.000
avatar

Gracias mi bella @georgelys tus palabras me reconfortan y alientan para continuar mi travesía, espero volver abrazarte en cualquier lugar de nuestro maravilloso y extenso universo. Te quiero mucho mi princesita 💞

0
0
0.000
avatar

Una larga travesía. Que te vaya muy bien en tu nuevo destino, estimada @katimar. Un fuerte abrazo desde Maracay.

0
0
0.000
avatar

Gracias por venir a visitar mi post y dedicar tiempo en comentar. También te envío un fuerte abrazo paisano que estes bien.

0
0
0.000
avatar

Muy valiente, espero que todo te vaya muy bien y logres tus metas. Saludos desde Cuba

0
0
0.000