[ESP | ENG] — Cumpleaños #26 de Ángelo + Pasteles Andinos | Angelo's 26th Birthday + Andean Cakes

avatar

¡Hola Hivers del Mundo! Bienvenidos a mi Blog. Les deseo un excelente día y buenas energías para todos hoy. Ayer asistí al cumpleaños de un buen amigo, el hermano de mi amigo Wilkins, de quien ya he hablado varias veces por aquí. Su mamá quien aprecio un montón le organizo una pequeña reunión y me llamo para que asistiera a su celebración de cumpleaños. Así que aquí les contaré acerca de esto.

Hello Hivers of the World! Welcome to my Blog. I wish you an excellent day and good energies for everyone today. Yesterday I attended the birthday of a good friend, the brother of my friend Wilkins, of whom I have already spoken several times here. His mom who I appreciate a lot organized a small gathering for him and called me to attend his birthday celebration. So here I will tell you about it.

¡Empecemos! / Let's Go

IMG_20220111_201724.jpg

Separadores-4.png

La Preparación | Preparation

IMG_20220111_193635.jpg

Mi amigo, en primer lugar, había ido con su familia a almorzar a un restaurant de carnes y la reunión por su cumpleaños, estaba planificada para aproximadamente las 5 de la tarde, cuando el llegara a casa. Así que aún faltaban algunos preparativos para su cumpleaños, como por ejemplo, los snacks o como decimos en mi país Venezuela los pasapalos.

Cuando llegaron a casa, Ángelo (el cumpleañero) y su familia, la mamá me aviso para que subiera, ya que vivimos cerca. Al llegar, la señora Neida, madre del cumpleañero se estaba organizando para preparar pasteles andinos y yo me ofrecí a ayudarla. Así que con la masa lista, ella empezó a armar los pastelitos de queso y bocadillo y yo la ayude a sellarlos con el tenedor.

My friend, first of all, had gone with his family to have lunch at a steak restaurant and the meeting for his birthday was planned for about 5 pm, when he got home. So there were still some preparations to be made for his birthday, such as snacks or as we say in my country Venezuela the pasapalos.

When Angelo (the birthday boy) and his family arrived home, his mother told me to come upstairs, since we live nearby. Upon arrival, Mrs. Neida, mother of the birthday boy was organizing to prepare Andean pastries and I offered to help her. So with the dough ready, she started to assemble the cheese and sandwich cakes and I helped her to seal them with the fork.


La Mesa | The Table

IMG_20220111_201601.jpg

Ya preparados los pasteles y terminada la torta de cumpleaños, la señora organizo la mesa. Además, de pasteles también tomamos ponche de crema, típica bebida navideña en Venezuela, así que esta bebida también hacia parte de la mesa.

Once the cakes were ready and the birthday cake was finished, the lady organized the table. Besides the cakes, we also had cream punch, a typical Christmas drink in Venezuela, so this drink was also part of the table.


La Familia | Family

IMG_20220111_213633.jpgIMG_20220111_213809.jpg

La familia de mi amigo es muy unida, así que ellos siempre hacen un buen equipo, su hermano mayo Alejandro se encargo de preparar la torta y el ponche de crema y su mamá preparo los pasteles y ordeno la mesa.

Yo la verdad les tengo mucho cariño, porque me han acogido en su casa y me siento ya parte de su familia.

PD: Si me leen les digo que: Los quiero mucho 💛

My friend's family is very close, so they always make a good team, his brother May Alejandro was in charge of preparing the cake and the cream punch and his mother prepared the cakes and ordered the table.

I am very fond of them, because they have welcomed me in their home and I feel like part of their family.

PD: If you read me I tell you that: I love them very much 💛

IMG_20220111_214540.jpg


Los Amigos | Friends

IMG_20220111_213734.jpgIMG_20220111_213740.jpg

Mi amigo Ángelo quería compartir con sus amigos más cercanos así que solo invito a una muy buena amiga suya y a mi, su vecina y amiga. También por el tema de la pandemia no era recomendable.

Sin embargo, no importa la cantidad de personas sino la actitud de ellas. Y aquí míranos alegres disfrutando de un nuevo año y una nueva oportunidad para hacer mejor las cosas y para celebrar la vida.

My friend Angelo wanted to share with his closest friends so he only invited a very good friend of his and me, his neighbor and friend. Also because of the pandemic it was not advisable.

However, it is not the number of people that matters but their attitude. And here we are joyfully enjoying a new year and a new opportunity to make things better and to celebrate life.


Palabras Finales | Final Words

IMG_20220111_214832.jpg

Todo salió de maravilla, compartimos, comimos rico y celebramos la vida de mi amigo junto con su familia. Otros momentos, para atesorar en el baúl de los recuerdos.

Finalmente, esto fue todo por hoy, ¡Nos leemos!

Everything went great, we shared, ate delicious food and celebrated my friend's life with his family. Other moments to treasure in the trunk of memories.

Finally, that was all for today, See you soon!

Separadores-22.jpg

¡Gracias por llegar hasta aquí! | Thanks for making it this far!

¡Buenas Vibras para todos! | Good Vives for All!

Separadores-22.jpg

Separador de texto | Text separator: separadores-de-texto-para-blog | cryptocharon
Texto traducido en | Text translated in: DeepL
Fotos tomadas por mí | Photos taken by me @keritroberts ; Dispositivo | Device: POCO X3 PRO

Separadores-22.jpg

sueña_en_grande.png

Kerit Roberts



0
0
0.000
1 comments