ME ENAMORE DE UNA BRUJA (ESP)(ENG)

avatar

Imagen de PANKAJ YADAV en Pixabay

Una tarde que caminaba por una plaza, me siento para descansar, además de observar a mi alrededor, no puedo negar que me deleite con todas las mujeres que pasaban, una más bella que la otra, era una difícil decisión escoger a la más resaltante de todas, entonces repentinamente se me acerca un señor mayor y me sonríe, le correspondo de igual manera, entonces me dice:

-Veo que eres muy observador y admirador del género femenino.
-¡Así es!... Es gratis jajajaja.
-Yo era igual que tú, hasta que me enamore de una bruja.
-No creo en esas cosas, para mí son solo cuentos.
-Las cosas son según cada uno las vive hijo, ¡Yo no creía!... hasta que conocí una…

One afternoon I was walking through a square, I sat down to rest, besides observing my surroundings, I can not deny that I was delighted with all the women who passed by, one more beautiful than the other, it was a difficult decision to choose the most outstanding of all, then suddenly an older man approaches me and smiles at me, I reciprocate in the same way, then he tells me:

-I see that you are very observant and admiring of the female gender.
-That's right! It's free hahahaha.
-I was just like you, until I fell in love with a witch.
-I don't believe in those things, for me they are just stories.
-Things are as each one lives them son, I didn't believe!... until I met a...

Imagen de 👀 Mabel Amber, who will one day en Pixabay

Corría el año 50 y yo tenía 14 años de edad, en ese entonces las mujeres se cubrían desde el cuello hasta los tobillos, sin embargo uno se las arreglaba para verlas más ligeras de ropas, nos escondíamos varios muchachos en las piedras altas cerca del rio donde se bañaban algunas, eso para nosotros era lo mejor que podíamos vivir a esa edad.

It was the year 50 and I was 14 years old, at that time women were covered from neck to ankles, however one managed to see them lighter clothes, we hid several boys in the high rocks near the river where some bathed, that for us was the best we could live at that age.

Imagen de Pexels en Pixabay

Una tarde llego al pueblo una señora muy anciana; En la casa que adquirió abrió una bodega, vendía muchas galletas y dulces preparados por ella, pero muy pocos le compraban, ella daba miedo, parecía una bruja, yo incrédulo siempre, compraba ocasionalmente uno que otro dulce.

One afternoon a very old lady came to town; In the house she bought she opened a bodega, she sold many cookies and candies prepared by her, but very few people bought from her, she was scary, she looked like a witch, I was always incredulous, I occasionally bought one or another candy.

Imagen de Judith Scharnowski en Pixabay

Conversábamos por corto tiempo, pero me agradecía el que le diera esos gratos momentos, sus familiares estaban lejos y no conocía a casi nadie en el pueblo. Un día que fui a comprar, me atendió una muchacha de 15 años de edad, era la más bella que había visto en mi vida, comencé a tratarla y nos hicimos amigos, ya no me interesaba ir al rio, mi tiempo era para ella.

We talked for a short time, but she thanked me for giving her those pleasant moments, her relatives were far away and she knew almost no one in town. One day when I went shopping, a 15 year old girl waited on me, she was the most beautiful girl I had ever seen in my life, I began to get to know her and we became friends, I was no longer interested in going to the river, my time was for her.

Imagen de Gerhard Nieuwoudt en Pixabay

Me enamore irremediablemente, le confesé mi amor y pedí hablar con su abuela para solicitar su mano, pero me dijo que ella estaba muy indispuesta, por eso ella era la que atendía el negocio, así comencé mis visitas diarias sin supervisión adulta, hablábamos de todo, me molestaba mucho las intermitentes interrupciones de los compradores, los cuales día a día iban aumentando, debido al buen trato y belleza de mi novia.

Fue clara desde un principio, no le gustaban las escenas de celos, ni las discusiones, ya que cuando se enojaba despertaba en ella un odio que no podía controlar, podía hacer daño inconscientemente a cualquiera, por ello vivía sin sus padres, ni hermanos, pues era incontrolable su enojo, les había hecho mucho daño, los rasguño en la cara, intento quemarlos, los corto con cuchillos y otras cosas más que trataba de no recordar.

I fell in love irremediably, I confessed my love and asked to talk to her grandmother to ask for her hand, but she told me that she was very unwell, so she was the one who attended the business, so I began my daily visits without adult supervision, we talked about everything, I was very annoyed by the intermittent interruptions of buyers, which day by day were increasing, due to the good treatment and beauty of my girlfriend.

She was clear from the beginning, she did not like the scenes of jealousy, nor the arguments, because when she got angry it awoke in her a hatred that she could not control, she could unconsciously hurt anyone, that is why she lived without her parents or siblings, because her anger was uncontrollable, she had hurt them a lot, she had scratched them in the face, tried to burn them, cut them with knives and other things that she tried not to remember.

Imagen de Mandyme27 en Pixabay

Yo evite enojarla durante todo el tiempo que estuvimos de novios, fueron varios meses, lo extraño es que nunca vi juntas a la nieta y a la abuela, o estaba una o estaba la otra en la bodega, nunca me permitieron pasar para dentro de la casa, decían que adoraban figuras que eran muy recelosas de las personas.

Cuando por fin la bese me enamore perdidamente, me sentía hipnotizado por sus encantos, lo que me pidiera que hiciera lo hacía, allí comenzaron cosas inusuales a suceder, me pedía ciertos animales para sacrificar a sus cuidadores personales que eran espíritus, me daban ganas de burlarme, pero fue tajante, “Con esas cosas no se juega”

Una tarde llegaron al pueblo investigadores de la capital, buscaban las pistas de una mujer, que según ellos había matado a varios hombres, en el pueblo nunca había ocurrido un asesinato, pero después que ellos se marcharon, varios amigos míos que se la pasaban en el rio, fueron muriendo uno a uno, por razones desconocidas.

The strange thing is that I never saw the granddaughter and the grandmother together, either one or the other was in the cellar, they never allowed me to go inside the house, they said they loved figures that were very suspicious of people.

When I finally kissed her I fell madly in love, I felt hypnotized by her charms, whatever she asked me to do I did, then unusual things began to happen, she asked me for certain animals to sacrifice to her personal caretakers who were spirits, I felt like making fun, but she was categorical, "You don't play with those things".

One afternoon investigators from the capital arrived in town, they were looking for the clues of a woman, who according to them had killed several men, in the town there had never been a murder, but after they left, several friends of mine who spent their time at the river, were dying one by one, for unknown reasons.

Imagen de Sammy-Sander en Pixabay

Nunca habían testigos de nada, los detectives al tiempo volvieron y entraron en la casa de la anciana de la bodega, lucharon contra cosas que no veían, ni entendían, pero lograron esposarla y llevarla retenida, nunca más vi a mi novia, no se despidió, simplemente desapareció. Cuando se llevaron a su abuela transcurrieron los años, entonces me enteré que en la cárcel había una anciana que se convertía en jovencita, para atraer almas a sus dioses personales y así ganar juventud, nunca supe si hablaban de la anciana que conocí, pero siempre tengo la creencia que me enamore de una bruja.

-Bueno amigo me impacto su historia, pero aún no creo en nada de eso, sin embargo tendré cuidado de mujeres que practiquen ritos o cosas por el estilo.
-¡Así es hijo!... Nunca se sabe cuándo el mal está buscándonos.

There were never witnesses to anything, the detectives eventually returned and entered the house of the old woman in the cellar, they fought against things they did not see or understand, but they managed to handcuff her and take her away, I never saw my girlfriend again, she did not say goodbye, she simply disappeared. When they took her grandmother years passed, then I learned that in prison there was an old woman who became a young girl, to attract souls to their personal gods and thus gain youth, I never knew if they were talking about the old woman I met, but I always have the belief that I fell in love with a witch.

-Well my friend, your story impacted me, but I still don't believe in any of that, however I will be careful of women who practice rituals or things like that.
-That's right, son! You never know when evil is looking for us.


Todas las imagenes pertenecen a pixabay gracias a sus realizadores y aqui su enlace:
https://pixabay.com/es/illustrations/luna-amor-romance-enamorado-pareja-4883589/
https://pixabay.com/es/photos/gente-hombre-mujer-pareja-sentado-3163556/
https://pixabay.com/es/photos/cascada-mujer-ducharse-ba%c3%b1os-1854202/
https://pixabay.com/es/photos/dulzura-puesto-de-mercado-chico-1120369/
https://pixabay.com/es/photos/adolescente-ni%c3%b1a-mujer-joven-2020248/
https://pixabay.com/es/photos/grito-ni%c3%b1o-ni%c3%b1a-gente-infancia-1819736/
https://pixabay.com/es/photos/pensando-mentor-mentalidad-5205211/

Utilice el traductor gratuito DeepL.
Es una historia ficticia de mi autoria.

All images belong to pixabay thanks to its creators and here is the link:
https://pixabay.com/es/illustrations/luna-amor-romance-enamorado-pareja-4883589/
https://pixabay.com/es/photos/gente-hombre-mujer-pareja-sentado-3163556/
https://pixabay.com/es/photos/cascada-mujer-ducharse-ba%c3%b1os-1854202/
https://pixabay.com/es/photos/dulzura-puesto-de-mercado-chico-1120369/
https://pixabay.com/es/photos/adolescente-ni%c3%b1a-mujer-joven-2020248/
https://pixabay.com/es/photos/grito-ni%c3%b1o-ni%c3%b1a-gente-infancia-1819736/
https://pixabay.com/es/photos/pensando-mentor-mentalidad-5205211/

Use the free translator DeepL.
This is a fictional story by me.



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @leanpoqui! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You published more than 80 posts.
Your next target is to reach 90 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000