Dedicated to my grandfather : birth and death [Eng-Ita] Dedicata a mio nonno : nascita e morte (hive book + poem + original song = hive nft building) 11 of 250

The road begins (part 9)


To Lorenzo
And you light of my eyes,
Continuous joy of my days,
Today more than ever I have discovered how dear you are to me
How precious to me are your singing, your playing,
Your kisses, your caresses,
How indispensable to me are your shrieks,
Your runs, your questions, your tantrums,
Your tenderness, your muteness,
Your life beside me.
Your presence regenerates me, fills me
With precious gems, burns my soul and heart.
I would like to turn into a clown
To make all your melancholy vanish.


Adriana, July 1981

Adriana's naive, fresh and light purity flooded the family and sometimes clashed with Andrea's concreteness, which had to guarantee a certain security. Purity and concreteness. This hard-to-find balance alienated my parents.
Nine years later, my grandfather also decided to leave. Late in the evening while driving home with his partner he lost control of the car and crashed into one of the trees on the Viale dei Colli.
As a legacy he left us his violin and an overwhelming passion for music that I still carry in my hands today. In this poem one breathes the love with which he imbued the notes of the violin:
(continued)
Page 18

La strada comincia (parte 9)


A Lorenzo
E tu luce dei miei occhi,
Gioia continua dei miei giorni,
Oggi più che mai ho scoperto quanto mi sei caro
Quanto siano preziosi per me il tuo canto, il tuo gioco,
I tuoi baci, le tue carezze,
Quanto sono indispensabili per me i tuoi strilli,
Le tue corse, le tue domande, le tue bizze,
La tua tenerezza, il tuo mutare,
La tua vita accanto a me.
La tua presenza mi rigenera, mi colma
Di gemme preziose, mi arde l’anima e il cuore.
Vorrei trasformarmi in pagliaccio

Per far svanire tutte le tue malinconie.

Adriana, luglio 1981

La purezza di Adriana, ingenua, fresca e leggera inondava la famiglia e talvolta si scontrava con la concretezza di Andrea che doveva pur garantire una certa sicurezza. Purezza e concretezza. Quest’equilibrio difficile da trovare allontanava i miei genitori.
Nove anni dopo anche mio nonno decise di partire. La sera tardi mentre ritornava a casa in automobile insieme alla sua compagna perse il controllo della macchina e si schiantò su uno degli alberi del viale dei Colli.
In eredità ci lasciò il violino e una travolgente passione per la musica che ancora oggi mi porto nelle mani. In questa poesia si respira l’amore con il quale impregnava le note del violino:
(continua)
Pagina 18

DALL·E 2023-01-20 12.48.45 - Peinture colorée en style Klimt de _ adam, eve et l'arbe des instruments de musique.png immagine creata con dall-e

Birth and Death

The book enters the main subject of the story. In 2023, it almost makes me smile how forcefully certain central themes are introduced to the book, so from the outset without even preparing the reader, they are just thrown on the table. There is no question of whether we are ready. It just is. And here we are. Yes perhaps in 2023 they sound a bit obsolete, rhetorical, taboo, perhaps they are just not conforming. Yet birth and death are the only two sure things in this life, perhaps the eternity of life is manifested precisely through birth and death. You spend your existence watching the candle sticks go from red to green, a continuous emanation of this appearing, appearing, perhaps just changing colour. Sometimes you see it, sometimes you don't. Like the sun, the moon, water, everything has a cycle. So also my grandfather to whom I owe much of my decision to choose songwriting as my profession. A beautiful and difficult craft, precisely because it is distance that makes the craft. To my grandfather, who left not only a violin, but also all the courage it takes day after day to transform life into music, into poetry. Here now I offer it to you who are reading this post. Birth and death is perhaps precisely this receiving and then offering. Whatever it is, especially if it is currency, the value I believe we carry with us life after life.

Nascita e morte

Il libro entra nel soggetto principale della storia. Nel 2023 mi fa quasi sorridere la forza con la quale si introducono certi temi centrali al libro, cosi sin dall'inizio senza neanche preparare il lettore, si buttano così sul tavolo. Non si chiede se siamo pronti. È così e basta. Ed eccoci dentro. Si forse nel 2023 suonano un po' obsoleti, retorici, tabu, forse sono soltanto non conformi. Eppure nascita e morte sono le due sole cose sicure di quest vita, forse l'eternità della vita si manifesta proprio attraverso nascita e morte. Tu passi l tu esistenza a guardare le candle stick passare dal rosso al verde, una continua emanazione di questo apparire, comparire, forse solo cambiare colore. Talvolta si vede, talvolta no. Come il sole, la luna, l'acqua, tutto ha un ciclo. Così anche mio nonmo a cui devo molto della mia decisione di scegliere come mestiere il cantautore. Mestiere bello e difficile, proprio perchè è la distanza che fa il mestiere. A mio nonno, che non lasciò un violino, ma anche tutto il coraggio che serve giorno dopo giorno per trasformare la vita in musica, in poesia. Ecco adesso lo offro a te che stai leggendo questo post. Nascita e morte forse è proprio questo ricevere per poi offrire. Qualsiasi cosa sia, sopratutto se trattasi di valuta, il valore credo lo portiamo con noi vita dopo vita.

Screenshot_20230331-132240_Dropbox.jpg

The song for this post

Sure Go Forward, that is the only real truth, in any situation. I have never seen a river go backwards. However, quantum mechanics in Alain Aspect's latest Nobel Prize winner reminds us that we live in a non-local universe and that therefore this moving forward would be primarily a projection of our consciousness. Perhaps we have agreed in our collective consciousness, perhaps even before we were born. The fact is that in this sphere everything seems to be moving forward, inexorably towards the future, which is not there for now but will probably manifest itself at this precise moment. What has changed? Something, everything, nothing? Moving forward seems the only truth, but how do you move forward? How do you spend this minute, this hour, this day? Have you complained? Have you turned an exogenous interference into the happy world as Corrado Malanga would say? Have you cured yourselves with Gabrilla Mereu's advice? Or have you merely gone on from inertia, driven by a conscience that is perhaps not your own? Did you ask yourself that? Or do you no longer wonder? You already have the answer anyway. Anyway, this is the song, no doubt about it.

La canzone per questo post

Certo Andare Avanti, questa la unica vera verità, in qualsiasi situazione. Io non ho mai visto un fiume tornare indietro. Tuttavia la meccanica quantistica nell'ultimo premio nobel di Alain Aspect ci ricorda che viviamo in un universo non locale e che quindi questo andare avanti sarebbe soprattutto una proiezione della nostra coscienza. Forse ci siamo messi d'accordo nella coscienza collettiva, forse anche prima di nascere. Fatto sta che in questo ambito tutto sembra proprio andare avanti, inesorabilmente verso il futuro, che per adesso non c'è ma che probabilmente si manifesterà in questo istante preciso. Cosa è cambiato? Qualcosa, tutto, niente? Andare avanti sembra l'unica verità, ma come andate avanti? Come abete speso questo minuto, quest'ora, questa giornata? Vi siete lamentati? Avete trasformato una interferenza esogena nel mondo felice come direbbe Corrado malanga? Vi siete guariti con i consigli di Gabrilla Mereu? Oppure siete soltanto andati avanti d'inerzia, spinti da una coscienza che non è forse la vostra? Te lo sei chiesto? Oppure non te lo chiedi più? Tanto hai gia la risposta. Comunque la canzone è questa non c'è dubbio.

The story [Ita]

You have just read a page from my story as an Italian romantic songwriter. This story is the tale of a boy, between 1998 and 2002, riding his Regatta SW on LPG. The Regata also gave its name to the group of the same name, the Regata Collective. Started writing at the end of 1999, after a whirlwind trip to the United States, a journey let's say of love, I now translate it into English. Value and currency are not always the same thing

One song per page

At the time there were only about ten Regata Collective songs, now there are at least 400 posted on you tube. So each page will be accompanied by a song (above)
by Regata Collective lasting about as long as it will take to read the page.

Buy the NFT and the pdf or hard copy

A hard copy costs 30 hive, write to me below and I will send it to your home, or if you just want a pdf copy it costs 20 hive. Each copy generates one FDR per month, FDR is a most ecological blockchain project.


La storia [Ita]

Hai appena letto una pagina della mia storia di italian romantic songwriter. Questa storia è il racconto di un ragazzo, tra il 1998 e il 2002, a cavallo della sua Regata SW a gpl. La Regata ha dato il nome anche all'omonimo gruppo i Regata Collective. Iniziata a scrivere alla fine del 1999, dopo un roccambolesco viaggio negli Stati Uniti, un viaggio diciamo d'amore. Adesso la traduco anche in Inglese. Valore e valuta non sempre sono la stessa cosa

Una canzone per pagina

All'epoca le canzoni dei Regata Collective erano appena una decina, adesso che ce ne sono almeno 400 pubblicate su you tube. Quindi ogni pagina sarà accompagnata da una canzone (qui sopra)
dei Regata Collective della durata più o meno il tempo che ci vorrà per leggere la pagina.

Acquista l'NFT e la copia pdf o cartacea

Una copia cartacea costa 30 hive, mi scrivete qui sotto e ve la invio a casa, oppure se desiderate solo una copia pdf costa 20 hive. Ogni copia genera un FDR al mese, FDR è un progetto il più ecologico progetto blockchain.
Please enjoy my music odyssey on https://linktr.ee/lorenzopistolesi



0
0
0.000
2 comments