A REAL CHALLENGE OF LIFE, EXERCISING OUR INFLUENCE [ENG - SPA]

Hello dear Hivers, as has been constant, every Tuesday the @talentos team surprises us with great topics that lead us to reflection and that undoubtedly give us the possibility to extend our imagination and develop creative writing through it.

In this sense, through these lines of writing I begin my weekly participation and in this opportunity, we will be talking about life challenges, those decisions that unquestionably coerce us to do things in a different way that is close to excellence.

Therefore, I would like to share an experience that has allowed me to grow on a personal level, I think that on other occasions I have mentioned that the spiritual life in a certain way allows us to visualize things from a different perspective, personally living with young people for me had already become routine because as a high school teacher, it was already a normal act if you will.

Hola estimados Hivers, como ha sido constante, todos los martes el equipo de @talentos, nos sorprenden con grandiosos temas que nos llevan a la reflexión y que sin duda nos brindan la posibilidad de extender nuestra imaginación y desarrollar una escritura creativa a través de esta.

En este sentido, a través de estas líneas de escritura doy inicio a mi participación semanal y en esta oportunidad, estaremos hablando de los retos de vida, aquellas decisiones que indiscutiblemente nos coaccionan a hacer las cosas de una manera diferente y que se acerque a la excelencia.

Por consiguiente, me gustaría compartir una experiencia que me ha permitido crecer a nivel personal, creo que en otras ocasiones he hecho mención a que la vida espiritual de cierta manera nos permite visualizar las cosas de una perspectiva diferente, en lo personal el convivir con jóvenes para mí ya se había hecho rutinario pues como docente de secundaria, ya era un acto si se quiere normal.

However, my vision had always been focused on teaching, and I had rarely stopped to learn from the experiences of young people. In this sense, my time in ministry has allowed me to generate a much broader vision, where sharing with young people between 13 and 25 years of age was undoubtedly a great challenge, especially when assuming this responsibility as a leader.

But let's go back a few steps, where I can tell you, about our appointment as leaders of the youth group or zone, without a doubt, it was a big surprise for my wife and me, because as you may know, our lives are extremely busy because in addition to work issues, we have to focus our attention on the care of teachers and children, especially when two of them are still very young, so I dare to confess that at first taking this responsibility was frustrating, because I did not have the prowess to take on this responsibility, We have to focus our attention on the care of teachers and children, especially when two of them are still very young, so I dare to confess that at first taking on this responsibility was frustrating, because I did not have the proactivity and power to say NO at that time, that is, that I was not willing to take on this responsibility.

Sin embargo, mi visión siempre había estado enfocada en enseñar muy pocas veces me había detenido a aprender de las experiencias de los jóvenes. En este sentido, mi tiempo de ministerio me ha permitido generar una visión mucho más amplia, donde el compartir con jóvenes entre 13 a 25 años indiscutiblemente era un gran reto y más cuando se asume está responsabilidad como líder.

Pero regresemos unos pasos atrás, dónde pueda contarles, acerca de nuestro nombramiento como líderes del grupo o zona de jóvenes, sin duda, fue una gran sorpresa para mi esposa y para mí, ya que como ustedes sabrán, nuestras vidas son sumamente ajetreadas ya que además de los temas laborales, tenemos que centrar nuestra atención en el cuidado de maestros niños y más cuando dos de ellos están aún muy pequeño, de manera que me atrevo a confesar que en un principio el asumir esta responsabilidad fue frustrante, porque no tuve la proactividad y el poder de decir en ese entonces que NO, es decir, que no estaba dispuesto asumir esa responsabilidad.

And since we did not know how to say no, now we had to start moving in our boat with the new burden we acquired, I confess that organizing the first meeting with the young people, besides being frustrating, I assumed it as a time waster and this attitude was undoubtedly reflected in the set of activities we prepared, since neither they, the young people, felt comfortable, much less we, as leaders and organizers.

And as expected, there was no shortage of criticism, although it was this criticism that allowed us to open our eyes and see this experience as a real challenge and a new responsibility, which we had to begin to see with the eyes of the kingdom, because if we are assuming it, the best we can do is to dedicate our time, resources and attention to make each activity a time of excellence.

Y como no supimos decir que no, ahora teníamos que empezar a movernos en nuestro barco con la nueva carga que adquirimos, les confieso, que organizar el primer encuentro con los jóvenes además de frustrante, lo asumí como una perdedora de tiempo y está actitud indiscutiblemente se reflejó en el conjunto de actividades que preparamos, ya que ni ellos, los jóvenes se sintieron conforme mucho menos nosotros, como dirigente y organizadores.

Y como era de esperarse, las críticas no faltaron, aunque fueron estás mismas, las que nos permitieron abrir nuestros ojos y ver está experiencia como un verdadero reto y nueva responsabilidad, que teníamos que empezar ver con ojos del reino, ya que si la estamos asumiendo lo mejor que podemos hacer es dedicar nuestro tiempo, recurso y atención para ser de cada actividad un tiempo de excelencia.

And so it was, both my wife and I, we gave ourselves a new opportunity to be things in a better way, we learned to dedicate time, effort and resources for the welfare of young people and from there, the results were great, the acceptance of young people has been different and this has been observed as they constantly approach us to ask when will be the next meeting and what kind of activities we are preparing this time.

So this challenge has allowed us and the young people to have fun, share with their peers, encourage teamwork, develop a sense of belonging, develop communion among themselves and most importantly learn from the word of our heavenly father, our Lord Jesus Christ.

Y así fue, tanto mi esposa como yo, nos dimos una nueva oportunidad para ser las cosas de una mejor manera, aprendimos a dedicar tiempo, esfuerzo y recursos para el bienestar de los jóvenes y a partir de allí, los resultados fueron grandiosos, la aceptación de los jóvenes ha sido diferente y esto se ha podido observar ya que constantemente se acercan a preguntarnos cuando será el siguiente encuentro y que tipos de actividades estamos preparando esta vez.

De modo que este reto, nos ha permitido al igual que a los jóvenes, en primera instancia a divertirse, compartir con sus compañeros, fomentar el trabajo en equipo, desarrollar el sentido de pertenencia, desarrollar la comunión entre sí y lo más importante aprender de la palabra de nuestro padre celestial, nuestro señor Jesucristo.

Therefore, the responsibility that in the beginning we assumed as a waste of time, today I dare to say that it has become essential in our lives, so that at every moment we look for ways to improve and that is why we have proposed to leave a measure high enough so that we have to force ourselves in the following or future activities, so that we can leave 100% of our capabilities and provide quality time to these young people who need it so much, Therefore, analyzing the scenario with a cool head, I dare to establish that the youth zone has been a time of mutual growth that has allowed us to improve and work on our leadership hand in hand with these wonderful young people who with their witticisms teach us that anyone who was not born to serve, was unquestionably not born to live, since helping others is the best example of life that we can develop.

Por consiguiente, la responsabilidad que en un principio asumimos como una pérdida de tiempo, hoy me atrevo a decir que ha vuelto esencial en nuestras vidas, de modo que en cada momento buscamos la manera que mejorar y es por eso que nos hemos propuesto dejar una medida lo bastante alta para que tengamos que forzarnos en las siguientes o futuras actividades, de modo que podamos dejar el 100% nuestras capacidades y brindarle un tiempo de calidad a esto joven que tanto lo necesitan, de allí que analizando el escenario con cabeza fría me atrevo a establecer que la zona de jóvenes, ha sido un tiempo de crecimiento mutuo que nos ha permitido mejorar y trabajar nuestro liderazgo de la mano de éstos maravillosos jóvenes que con sus ocurrencias nos enseñan que todo aquel que no haya nacido para servir, indiscutiblemente no ha nacido para vivir, ya que el ayudar a otro es el mejor ejemplo de vida que podemos desarrollar.

OF INTEREST

The images used in this publication are my property and were taken with my REDMI note 10S phone.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Excelente trabajo esposo mio, definitivamente esta es una muestra indiscutible de los retos de vida mas cercanos que hemos ido experimentando de la mano de esta juventud contagiadora de su buena actitud y ganas de sonreír le siempre a la vida.
Disfrutamos estas actividades, pues nos ayuda a desconectarnos de nuestras ocupaciones y hasta nuestros niños también interactuan en ambiente diferente.

Nos estamos viendo y no te vayas muy lejos @madridbg, besos

0
0
0.000
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000