"Aquel Zuliano", gaita venezolana. Cover by @Maria1728

avatar

Felíz noche amigos de#Hive, espero hayan tenido un bonito domingo. Hoy, volvemos una vez más con una gaita del gran maestro Ricardo Cepeda que para los Zulianos se ha convertido en un himno. Encabezando así mi lista de gaitas favoritas. Espero les guste.

English:

Happy evening #Hive friends, I hope you had a nice Sunday. Today, we return once again with a bagpipe by the great teacher Ricardo Cepeda that for the Zulianos has become an anthem. Thus topping my list of favorite bagpipes. I hope you like it.


Letra | Lyrics

Fresca está la madrugada
En la aurora maracucha
Una inmensa se escucha
Es el bardo que emparranda
Cantando sus gaitas anda
Deleitando a quien lo escucha

Y en la aurora resplandece
Maracaibo cuando duerme
Y taciturno desprende el aroma de su arcano
Cuando noble y grande emerge
La imagen de aquel Zuliano
En la aurora se agiganta

Despierta y se estremece la ciudad del sol amada
Cuando la voz adorada de aquel bardo fiel le canta
Orgulloso se levanta y a su terruño le ofrece
Su corazón en la mano

Con rumbo firme al ocaso
Refleja el sol su agonía
La voz se apaga y el día
Muere vagando cuál duende
De nuevo la ciudad duerme
Con el bardo en su regazo

/////////////////////

Cool is the dawn And in the dawn maracucha
An immense voice is heard
It is the bard who on a binge
Singing his bagpipes he walks
Delighting those who listen

In the haze it glows Maracaibo when he sleeps
And taciturn gives off
The scent of your arcane
When noble and great emerge
The image of that Zulian

In the dawn it becomes gigantic
Wake up and shudder The beloved city of the sun
When the adored voice Of that faithful bard he sings Proud he rises And to its terroir it offers
Your heart in hand

With a firm course to the sunset
The sun casts its agony
The voice fades and the day
Die wandering which goblin
Again the city sleeps
With the bard on her lap


En el cuatro, como siempre mi compañero José Contreras, muchas gracias por apoyarme. Espero les guste esta interpretación y que tengan una felíz noche de descanso y tranquilidad.

English:

In the fourth, as always my partner José Contreras, thank you very much for supporting me. I hope you like this performance and that you have a happy night of rest and tranquility.

Nos vemos | See you ❤️🎶



0
0
0.000
1 comments
avatar

Que bella canción. Continúa así mi niña. Dios los bendiga

0
0
0.000