[ING/ESP] A special outing with friends, city art and reflections. || Una salida especial con amigos, arte de la ciudad y reflexiones.

𝐇𝐞𝐲, 𝐇𝐢𝐯𝐞

« ♡ »

A special outing with friends, city art and reflections.

Una salida especial con amigos, arte de la ciudad y reflexiones

During this holiday season getting out of the house is exciting, and doing it with friends can turn something casual into a fun time. Friends are the family that you have the opportunity to choose, so enjoying with them during this special time fills your heart with joy.

Durante estas fechas decembrinas salir de casa es emocionante, y hacerlo con amistades puedes convertir algo casual en un momento muy divertido. Las amistades son esa familiar que tienes la oportunidad de elegir, así que disfrutar con ellos en esta época tan especial llena de alegría el corazón.

Today I want to share with you my visit during the weekend with my friends in the great city of Maracay, let you see the art of this main city of the state of Aragua, and tell you a little of our walk to do some shopping and how we enjoyed a different day, along with some reflections.

Hoy quiero compartirles mi visita durante el fin de semana junto a mis amistades por la gran ciudad de Maracay, dejarles ver el arte de esta ciudad principal del estado Aragua, y contarlos un poco de nuestra caminata para hacer algunas compras y como disfrutamos de un día diferente, junto a ciertas reflexiones.


img_0.3965936171543027.jpg

During the weekend we decided to get up early to make the trip to Maracay, a beautiful area that welcomed us with open arms, each of us came with different goals, to have a great day and make some important purchases.

Durante el fin de semana decidimos madrugar para hacer el viaje hacia Maracay, una zona hermosa que nos recibió con los brazos abiertos, cada uno de nosotros veníamos con metas distintas, tener un día genial y realizar algunas compras importantes.

Every year during these dates I reaffirm the value of friendship, it makes me think that I do not want to share such moments with other people than those who were in the bad and good times before, so throughout that day I was happy, because apart from going with two very good friends, I was also accompanied by my boyfriend, another growing hiver: @stypaternina.

Cada año durante estas fechas reafirmo el valor de la amistad, me hace pensar que no quiero compartir dichos momentos con otras personas que no sean aquellas que estuvieron en los tiempos malos y buenos anteriores, así que durante todo ese día estuve feliz, porque aparte de ir con dos muy buenos amigos, también estuve acompañado de mi novio, otro hiver en crecimiento: @stypaternina.

We must value friendships, the special people in our lives, this last year and a half with all that covid has stolen from us, I believe that each person has managed to reflect on valuing life, and those who accompany us, because we do not know what tomorrow holds for us.

Debemos valorar las amistades, las personas especiales de nuestra vida, este último año y medio con todo lo que el covid nos ha robado, creo que cada persona ha logrado reflexionar sobre el valorar la vida, y aquellos que nos acompañan, porque no sabemos que nos depara el mañana.


img_0.7860797337217812.jpg
Friends

We walked many places, the great thing about Maracay is that it has plenty of stores to enjoy, so together we adapted to each other's shopping and visited places that would meet our requirements.

Caminamos muchos lugares, lo genial de Maracay es que tiene infinidad de tiendas para disfrutar, así que en conjunto nos adaptamos a las compras de cada quién y visitamos sitios que cumplirían con nuestros requisitos.

During the walk we noticed some of the many artistic expressions that the place has, huge murals that honor our culture and enhance the beauty of the buildings, to small details of street art that brightened our way.

Durante la caminata nos percatamos de algunas de las tantas expresiones artísticas que tiene el lugar, murales enormes que honran nuestra cultura y realzan la bellaza de los edificios, hasta pequeños detalles del arte callejero que nos alegraron el camino.


img_0.12288646079524909.jpg


img_0.4965635161034087.jpg

One of the things that I personally liked are the buildings that maintain that colloquial style of an ancient era, and yet are elegantly maintained among the more current restorations, allows us to appreciate the culture and enhances the value of our place.

Una de las cosas que personalmente me gustaron son las edificaciones que mantienen ese estilo coloquial de una época antigua, y que aún así se mantienen con elegancia entre las restauraciones más actuales, nos permite apreciar la cultura y realza el valor de nuestro lugar.


img_0.2845242540922349.jpg

Maracay has very nice places, special to sit and admire the rest of the place, but a main feature of it and that affects everyone, is the extreme heat that is concentrated in the area, it seems as if they had a magnifying glass on them, which makes the sun focus hard on torturing them, ha, ha, ha, ha. However, after a certain hour we had a great miracle, the clouds began to give us shadows that lightened the exhaustion that had been accumulating during the morning.

Maracay tiene sitios muy lindos, especiales para sentarse a admirar el resto del lugar, pero una característica principal de ello y que afecta a todos, es el extremo calor que se concentra en la zona, pareciera como si tuvieran una lupa sobre ellos, que hace que el sol se enfoque con fuerza en torturarlos, ja, ja, ja. Sin embargo, luego de cierta hora tuvimos un gran milagro, las nubes comenzaron a otorgarnos sombras que aligeraron el agotamiento que se había estado acumulando durante la mañana.


img_0.18192189938340864.jpg

We were astonished when from one moment to another some raindrops started to attack us, so we got on a bus and went to take shelter in one of the best shopping malls in Maracay, Los Aviadores.

La cuestión nos asombró cuando de un momento a otro algunas gotas de lluvia comenzaron a atacarnos, así que nos subimos a un autobús y nos fuimos a refugiar en uno de los mejores centro comerciales de Maracay, Los aviadores


img_0.10994530411477178.jpg

This place is huge, we walked it for most of the afternoon and still couldn't get into all the stores, and thanks to the Christmas season we enjoyed a great Christmas tree.

Este lugar es enorme, lo caminamos durante casi toda la tarde y aún así no pudimos entrar en todas las tiendas, y gracias a la época navideña disfrutamos de una gran árbol de navidad.

As I looked at the Christmas decorations, I thought about how ephemeral we are, how relevant it should be to live to the fullest, to close cycles and to share. We are in difficult times, and we do our best to face it with a smile on our face.

Mientras veía las decoraciones de navidad, pensé en como somos efímeros, en lo relevante que debería ser vivir al máximo, cerrar ciclos y compartir. Estamos en tiempos difíciles, y hacemos lo posible para enfrentarlo con una sonrisa en el rostro.

We have all had losses of loved ones, people who will always have a special place in our hearts, so I urge you to take advantage of any time or place to give a hug, say a thank you, and even if it costs, ask for forgiveness.

Todos hemos tenido pérdidas de seres queridos, personas que siempre tendrán un lugar especial en nuestro corazón, así que les instó a aprovechar cualquier momento o lugar para dar un abrazo, decir un gracias, y aunque cueste, pedir perdón.


img_0.041043371784287234.jpg

We walked through many stores, we were focused on going through as much of the place as possible, in one of them, where they sell urban style clothes, I was very surprised because artists like Micro TDH, Apache, Gregory Palencia and Los Waraos, who are icons of the urban genre and artists of great relevance in the young society of our country had left their signatures in the dressing rooms of the place.

Caminamos muchas tiendas, estábamos enfocados en recorrer lo más posible del lugar, en una de ellas, donde venden ropa de un estilo urbano, me sorprendí mucho porque artistas como Micro TDH, Apache, Gregory Palencia y Los Waraos, que son iconos del género urbano y artistas de gran relevancia en la sociedad joven de nuestro país habían dejado sus firmas en los vestidores del lugar.

I'm a big fan of this genre, so I was quite happy to have been in the same place as them, even so what marked me the most was a phrase that decorated the wall in the background, something popular among hiphop for being the song of one of the most important rappers in Latin America and who is native just from the great city of Maracay, Cancerbero: All We Need Is Love.

Soy muy fan de este género, así que estaba bastante alegre de haber estado en un mismo lugar que ellos, aún así lo que más me marcó fue una frase que decoraba la pared del fondo, algo popular entre el hiphop por ser la canción de uno de los raperos más importantes de Latinoamérica y que es natal justo de la gran ciudad de Maracay, Cancerbero: All We Need Is Love

It is worth noting that it is a phrase first popularized by the iconic band The Beatles, with a little more specificity: All You Need Is Love, is also the title of their song, and is from 1967.

Cabe acotar que es una frase que primero la popularizó la icónica banda de The Beatles, con un poco más de especificidad: All You Need Is Love, es también el título de su tema, y es de 1967.


img_0.2130789277228792.jpg

Our final area to tour was where they were exhibiting about airplanes, plus there is a movie theater there, which adds a lot of points, nearby there is also a large amusement area, where I took pictures with one of my favorite heroes, and we took pictures to have memories of the place.

Nuestra zona final por recorrer fue donde exponían sobre aviones, además está el cine allí, lo cual le agrega muchos puntos, cerca también se encuentra una gran zona de diversiones, donde me tomé fotos con uno de mis héroes favoritos, y tomamos fotos para tener recuerdos del lugar.

This day will remain marked in our hearts, because it was more than a common shopping trip, we were able to talk about our tastes, our things in common and learn about ourselves.

Este día quedará marcado en nuestros corazones, porque fue más que una común salida de compras, pudimos dialogar de nuestros gustos, de nuestras cosas en común, y aprender sobre nosotros mismos.


img_0.39453368702992514.jpg


img_0.469987696815561.jpg


img_0.04820337804271836.jpg

Take some time and visit your friends, your relatives, do something together, don't let this Christmas be blown away by the wind, but act with conscience, take care of yourself and your loved ones.

Toma un tiempo y visita a tus amigos, tus familiares, hagan algo juntos, no dejes que estas navidades se las lleve el viento, pero actúa con conciencia, cuídate y cuida a los tuyos.

At the end of the day we agreed that everything was a very pleasant experience, we stayed at a friend's house and had delicious Venezuelan arepas for dinner, the best way to end a great adventure.

Al final de día concordamos que todo fue experiencia bastante agradable, nos quedamos donde una amiga, y cenamos unas deliciosas arepas venezolanas, lo mejor para finalizar una gran aventura.


img_0.5345549613779931.jpg

I wish you a happy holiday season.

Les deseo felices fiestas decembrinas.


img_0.6392953970857732.jpg

«────── « ♡ » ──────»

𝑴𝒖𝒄𝒉𝒂𝒔 𝒈𝒓𝒂𝒄𝒊𝒂𝒔 𝒑𝒐𝒓 𝒍𝒆𝒆𝒓 <𝟑
𝗧𝗵𝗮𝗻𝗸 𝘆𝗼𝘂 𝗳𝗼𝗿 𝗿𝗲𝗮𝗱𝗶𝗻𝗴 <3
Translated with DeepL Free version.

All images used belong to me, they were taken with my Tecno Spark 7 t cell phone.

banner.png



0
0
0.000
6 comments
avatar

Love your documentary, you did have fun. Thanks for sharing 🌸

0
0
0.000
avatar

Salir con la familia o amigos es una bendición, contar con la compañía de esas personas que nos hacen sentir bien.

Las fotos están buenísimas, la que más me gusta es la de los dibujos en los edificios, es arte pura.

0
0
0.000
avatar

Oye mary te botaste con estas fotos, te quedaron geniales, veo que también eres de Maracay jajaja que locura, estuvo muy buena tu documentación.

Que chevere que hayas disfrutado esta salida con tus amigos.

0
0
0.000