Las 4 historias que tiene una Fotografía - |ENG-ESP|

A mi juicio, una fotografía cuenta mínimo cuatro historias, pueden ser muchas más que esas, pero expresamente tenemos frente a nosotros cuatro versiones de lo que tenemos frente a nuestros ojos.

Para explicar mi visión expondré una serie fotográfica que tomé en un bosque de casas abandonadas llamada Paramacay, ubicadas en el municipio Carrizal del estado Miranda, en mi país natal Venezuela.

In my opinion, a photograph tells at least four stories, there can be many more than that, but expressly we have in front of us four versions of what we have in front of our eyes.

To explain my vision I will expose a photographic series I took in a forest of abandoned houses called Paramacay, located in the Carrizal municipality of Miranda state, in my native Venezuela.

Se supone que si yo no escribo nada sobre el proceso de cómo hice estas fotos, si no me invento una historia sobre el lugar, si no comento algo particular sobre aquel día, si no te cuento sobre la protagonista, los espectadores tienen que inferir al menos cuatro historias.

Como te dije, son miles las anécdotas que pueden imaginar, pero, en principio, tu mente debe descifrar qué cuenta expresamente lo que ve, es decir, qué quiso manifestar el artista al hacer su obra, esa sería la visión del fotógrafo y su concepto. Claro, que no siempre es fácil de ver, en realidad es la que más cuesta.

It is assumed that if I don't write anything about the process of how I took these photos, if I don't invent a story about the place, if I don't comment something particular about that day, if I don't tell you about the protagonist, the viewers have to infer at least four stories.

There are thousands of anecdotes they can imagine, as I said, but, in principle, your mind must decipher what expressly tells what you see, I mean, what the artist wanted to express when making his work, that would be the vision of the photographer and his concept. Of course, this is not always easy to see, in fact it is the hardest to understand.

La segunda versión es aquel bosquejo que hicimos de esa elucubración del fotógrafo, es la forma como tradujimos su lenguaje y nos lo apropiamos para hacernos una historia y esa historia, seguramente tendrá una proximidad con la del creador de la foto, pero habrá muchas diferencias.

La tercera vertiente será la interpretación que hagamos sobre la edición, sobre las sombras, luces, colores y sobre lo que realmente está en la escena. Existe dentro de este renglón, además, una lectura que evalúa lo que digerimos con los ojos para darnos contexto sobre las sensaciones de esa recreación. A lo que me refiero es que mediante esa edición y producción que se hizo de la foto, entendemos si ese mundo que nos dibujan tiene la mayoría de las cosas que debe tener para parecerse a la puesta en escena de nuestra idiosincrasia.

The second version is the sketch we made of that elucubration of the photographer, it is the way we translate his language and we appropriate it to make a story for ourselves and that story will surely have a proximity to that of the creator of the photo, but there will be many differences.

The third aspect will be the interpretation we make on the edition, on the shadows, lights, colors and on what is really in the scene. There is also a reading that evaluates what we digest with our eyes to give us context about the sensations of that recreation. What I refer to is that through the editing and production of the photo, we understand if the world that is drawn for us has most of the things it should have to resemble the staging of our idiosyncrasy.

La última variante es la que tiene que ver con la empatía, la que mezcla los tres mundos expuestos anteriormente y hace que, a diferencia del fotógrafo y tú, intervengan terceros, otros que, como masa, prediga y dé nuevas historias diferentes a las establecidas por los citados.

¿Complicado, no? Sí, lo es, pero esta evaluación es un proceso natural e indetenible que ocurre con cada foto y que permite acertar o equivocarnos sobre el contexto de una imagen, pero al mismo tiempo podemos soñar y trabajar la creatividad navegando historias que imaginamos al ahondar en una fotografía.

The last variant is related to empathy, the one that mixes the three worlds exposed above and makes that, unlike the photographer and you, third parties intervene, others who, as a mass, predict and give new stories different from those established by the aforementioned.

Complicated, isn't it? Yes, it is, but this evaluation is a natural and unstoppable process that occurs with each photo and that allows us to be right or wrong about the context of an image, but at the same time we can dream and work creativity by navigating stories that we imagine when delving into a photograph.

Seguimos aprendiendo sobre fotografía y ampliando los criterios para entender las perspectivas que nos llevarán a hacer mejores fotos. Espero te sea útil esta información.

Me complacería leer qué historias imaginaron sobre esta serie fotográfica.

We continue to learn about photography and expand the criteria to understand the perspectives that will lead us to take better photos. I hope you find this information useful.

I would be happy to read what stories you imagined about this photographic series.

Nikon D5200 | 35 mm
Modelo: Andy Sanchez
Sígueme en Instagram:
@miguelmederico



0
0
0.000
7 comments
avatar

Las fotos publicadas son muy sugestivas, y de gran calidad visual. La idea de las cuatro perspectivas (la llamaría yo) me parece una propuesta de mucho valor. Algo parecido se hace con respecto a los textos verbales, que se identifican como comprensión, análisis (donde se consideran los aspectos técnicos) y crítica (que incluye la valoración).Gracias y saludos, @miguelmederico.

Tu post ha sido votado por @celf.magazine, proyecto curatorial y revista digital sobre arte y cultura en Hive. Únete a nuestra comunidad y comparte tu talento con nosotros.
Your post has been voted by @celf.magazine, curatorial project and digital magazine about art and culture in Hive. Join our community and share your talent with us.



0
0
0.000
avatar

En la parte literaria, sobre todo en poesía, sucede eso. La cuestión es darse cuenta que, en ambos ámbitos (literario y fotográfico), uno debe estar consciente de esos mundos, de esas visiones, porque darte cuenta de eso te permite, en todo caso, sacar ventaja de intencionalidad.

Genial que siempre dejen buenos comentarios por acá, eso los diferencia de otros proyectos de curación. Felicidades.

0
0
0.000
avatar

En la parte literaria, sobre todo en poesía, sucede eso. La cuestión es darse cuenta que, en ambos ámbitos (literario y fotográfico), uno debe estar consciente de esos mundos, de esas visiones, porque darte cuenta de eso te permite, en todo caso, sacar ventaja de intencionalidad...

Genial que siempre dejen buenos comentarios por acá, eso los diferencia de otros proyectos de curación. Felicidades.

0
0
0.000
avatar

En la parte literaria, sobre todo en poesía, sucede eso. La cuestión es darse cuenta que, en ambos ámbitos (literario y fotográfico), uno debe estar consciente de esos mundos, de esas visiones, porque darte cuenta de eso te permite, en todo caso, sacar ventaja de intencionalidad...

Genial que siempre dejen buenos comentarios por acá, eso los diferencia de otros proyectos de curación. Felicidades.

0
0
0.000
avatar

para mi representa el cambio y transformación de niña a una adolescente, que deja de jugar para enfrentarse a otra vida.
Un abrazo amigo @miguelmederico

0
0
0.000
avatar

Gracias por dejarme tu versión, Mafa. Siempre es grato ver lo que ven otros ojos, es un ejercicio fascinante

0
0
0.000