Cierre de Proyecto de mi Hermanito❤️ || My Little Brother's Project Wrap-Up❤️

1003342860.jpg

Hola amigos de #FamilyandFriends, espero que estén muy bien. Tenía bastante tiempo sin escribir; han sido 39 días muy difíciles desde que mi mamá ya no está físicamente con nosotros. Uno nunca está preparado para perder a un ser querido. Yo no tengo una mamita de repuesto 😔 y me duele el alma y el corazón como el primer segundo en el que ocurrió todo 😔 pero, bueno, la vida sigue pasando y con ella muchas cosas que quedaron pendientes, de las cuales yo he tomado la responsabilidad. En este caso, el cierre de proyecto de mi hermanito, el cual fue el pasado 17 y del cual les voy a mostrar un poco acá. A él le tocó hablar del municipio Santa Bárbara de Tapirí, acá en el estado Monagas.

Hello friends of #FamilyandFriends, I hope you are doing very well. It’s been quite a while since I last wrote; it has been 39 very difficult days since my mom is no longer physically with us. One is never prepared to lose a loved one. I don't have a spare mommy 😔 and my soul and heart ache just like the very first second everything happened 😔 but well, life keeps moving on, and with it, many things that were left pending, for which I have taken responsibility. In this case, my little brother's project presentation, which took place this past the 17th, and I’m going to show you a bit of it here. He had to talk about the Santa Bárbara de Tapirí municipality, here in Monagas State.

1003293937.jpg

​En el salón se dividieron para poder cumplir con todo. A él le tocó la gastronomía, y entre ella destaca la cacería, por lo que aprovechamos que mi papá tenía un poco de chivo y decidieron guisarlo para ese día, acompañado de arroz y tajadas. A mi cuñada le tocó cocinarlo porque mi papá y mi hermano se fueron de viaje a Caracas por trabajo; igual le quedó bien rico y todos quedaron encantados.

In the classroom, they divided up the tasks to cover everything. He was assigned the local gastronomy, and wild game is one of its highlights, so we took advantage of the fact that my dad had some goat meat and they decided to stew it for that day, served with rice and fried sweet plantains. My sister-in-law had to cook it because my dad and brother went on a work trip to Caracas; it turned out delicious anyway, and everyone loved it.

1003342866.jpg

​Todos cumplieron con lo que quedaron en llevar, y así la mesa se veía muy bien; además, la decoración con los pendones ayudó a que se viera hermoso todo.

Everyone brought what they had agreed to, so the table looked very nice; plus, the decoration with the banners helped make everything look beautiful.

1003293943.jpg

​Además, fue el único salón que hizo torta, la cual además decoraron con la gastronomía, los lugares emblemáticos, la artesanía y todo lo referente al municipio.

In addition, it was the only classroom that made a cake, which they also decorated with elements of the local gastronomy, iconic landmarks, crafts, and everything related to the municipality.

1003292824.jpg

​Mi mami estaba muy comprometida con este cierre de proyecto, y yo hice todo lo que estaba a mi alcance para estar ahí con él, en este y el resto de sus logros. ❤️❤️

​My mommy was very committed to this project presentation, and I did everything in my power to be there for him, in this and the rest of his achievements. ❤️❤️

1003292931.jpg

1003292933.jpg

​Fotos de mi propiedad.
Portada editada en PicsArt.
​Photos are my property.
Cover edited in PicsArt.



0
0
0.000
2 comments
avatar

@milagrosmhbl, inspirador ver a gente construyendo cosas. El camino del emprendimiento no es facil pero vale la pena. Éxitos con tu proyecto!

0
0
0.000
avatar

Thats the sad thing when u lose someone. U gotta be strong for your family. Take charge if needed and u really don't have a choice. So sorry for your loss. I am sure she's watching all of you over There in Paradise.

Anyways, thats one busy day and you did great there and your bro of course. I hope everything went well with the project.

0
0
0.000