Una quemadura que no le deseo a nadie [ESP/ENG]

avatar

Una quemadura que no le deseo a nadie [ESP/ENG]

Hola amigos de la comunidad de catarsis, espero se encuentren bien. El día de hoy voy a contarles uno de los acontecimientos más significativos en mi vida.

Es la primera vez que hago un post en esta comunidad y es mi tercer post en todo hive.

Bueno, mi post trata sobre como pasé por una quemada con aceite hirviendo en gran parte de mi pierna derecha, de lo cual se cumplen dos años de este suceso en octubre.

! [english version]Hello friends of the catharsis community, I hope you are well. Today I am going to tell you about one of the most significant events in my life. It's the first time I post in this community and it's my third post in all hive.
Well, my post is about how I went through a burn with boiling oil in most of my right leg. It will be two years since this event in October.

15dafcfa-31f9-4bb9-9fda-8d8606466f21.jpg

Fue un 16 de octubre, lo recuerdo claro porque fue un día después de mi cumpleaños y habían sobrado algunos pasapalos (bocadillos) que habíamos dado, entre ellos los típicos tequeños que no pueden faltar en un compartir venezolano.

El caso es que yo me encontraba sola en mi casa porque mis papás habían salido y estaban en una reunión. Ya eran más de las 10 de la noche y yo aún no había cenado. Mi mamá me avisó por mensaje que aún no llegarían, que sacara unos tequeños del congelador y los cocinara para que cenara y que no los esperara. Vi el mensaje un poco tarde, pero apenas lo revisé saqué los tequeños del congelador y coloqué aceite en el sartén mientras los destapaba.

Al destapar los tequeños me di cuenta que estaban demasiado congelados (estaban muy pegados, como una piedra, y se me hacía difícil separarlos) por lo que los dejé en reposo por un rato. Entonces escuché que el aceite empezaba hervir porque sonaban como burbujas, comencé a echarle agua a los tequeños para descongelarlos y poder separarlos y freír individualmente. Sin embargo, me percaté que el aceite estaba tan caliente que se estaba comenzando a quemar.

Me di cuenta que le estaba saliendo humo al sartén (el sartén era de esos de color negro por dentro y por fuera, además de ser poco hondo). Al ver eso pensé: “me tengo que apurar para echar los tequeños rápido” y justo mientras estaba pensando eso y sacando los tequeños: mis papás llegaron.

Al entrar mi papá a la casa lo primero que ve es que hay humo en la cocina, así que salió corriendo. Él vio que el humo salía del sartén, y como el sartén era negro por dentro y por fuera, no se veía muy bien que tenía aceite. Por eso, mi papá vio como si el sartén estuviera quemándose solo: sin el aceite. Debo mencionar que en ocasiones pasadas yo había puesto sartenes y ollas a calentar sin nada, por lo que mi papa automáticamente pensó que lo había hecho de nuevo.

La reacción de mi papá fue correr y jalar el sartén bruscamente hacia él para quitarlo de la cocina. Al hacerlo, dijo “se está quemando”. Cuando mi papa jaló bruscamente el sartén todo el aceite hirviendo que estaba adentro saltó y me cayó a mí, que estaba a un lado de él volteada sacando los tequeños.

! [english version]It was an October 16, I remember it clearly because it was a day after my birthday and there were some pasapalos (snacks) left over that we had given, among them the typical tequeños that cannot be missing in a Venezuelan sharing.
The thing is that I was alone in my house because my parents had gone out and were in a meeting. It was already after 10 o'clock at night and I still had not had dinner. My mom told me by text message that they were not arriving yet, to take some tequeños out of the freezer and cook them for dinner and not to wait for them. I saw the message a little late, but as soon as I checked it I took the tequeños out of the freezer and put oil in the pan while I uncovered them.
When I uncovered the tequeños I realized that they were too frozen (they were very stuck together, like a stone, and it was difficult to separate them) so I let them rest for a while. Then I heard that the oil was starting to boil because they sounded like bubbles, I started to pour water on the tequeños to thaw them and separate them and fry them individually. However, I noticed that the oil was so hot that it was starting to burn.
I noticed that smoke was coming out of the pan (the pan was one of those black ones inside and out, besides being shallow). When I saw that I thought: "I have to hurry to get the tequeños ready fast" and just as I was thinking that and taking out the tequeños: my parents arrived.
When my dad came into the house the first thing he saw was that there was smoke in the kitchen, so he ran out. He saw that the smoke was coming out of the frying pan, and since the pan was black inside and out, it didn't look very good that it had oil in it. Because of that, my dad saw as if the pan was burning on its own: without the oil. I should mention that on past occasions I had put frying pans and pots on to heat with nothing in them, so my dad automatically thought I had done it again.
My dad's reaction was to run over and pull the pan roughly towards him to remove it from the stove. As he did so, he said "it's burning". When my dad pulled the pan sharply all the boiling oil that was inside jumped out and fell on me, who was standing next to him upside down taking out the tequeños.

d052e838-0c37-4b7b-8bac-91cbb07a8887.jpg

En ese instante sentí completo cuando me cayó todo el aceite en la pierna. Grité muy fuerte y mi mamá, que estaba afuera, entró corriendo a la casa. Al principio fue solo el susto, pero al pasar los minutos me fue doliendo cada vez más. Lo que recuerdo claramente fue la cara de desorientado que puso mi papá cuando grité, el de verdad no entendía el por qué yo estaba gritando. Le exclamé: ¡ME QUEMASTE! y mi papá me miraba sin entender aún, así que le tuve que decir ¡papá el sartén tenía aceite y me quemaste! y le señalé la pierna. Cuando mi papá escuchó eso enseguida me miró la pierna que estaba empapada de aceite y fue corriendo a buscar crema para quemaduras. Mientras, mi mamá corrió a buscarme un tobo con agua y ahí me metió el pie y la pierna.

Honestamente les digo que mientras más tiempo pasaba más me ardía, y aún no se veía como una quemada, pero me ardía bastante. Mi papá, tenía una cara de tragedia; mi mamá, cuando me vio llorando se le salieron las lágrimas; y yo, sentía segundo a segundo como aumentaba el dolor.

Decidieron llevarme a la emergencia más cercana. En el camino saqué la pierna por la ventana del carro porque me ardía y sentía que el viento me aliviaba el dolor. En emergencia me indicaron que aún no podían hacer mayor cosa porque tenían que esperar que las ampollas aparecieran; me dieron un calmante y me dijeron que me siguiera echando la crema y que volviera al aparecer las ampollas.

! [english version]At that instant I felt the oil all over my leg. I screamed very loudly and my mother, who was outside, came running into the house. At first it was just the shock, but as the minutes passed it hurt more and more. What I remember clearly was the disoriented look on my dad's face when I screamed, he really didn't understand why I was screaming. I exclaimed: YOU BURNED ME! and my dad looked at me still not understanding, so I had to tell him: "Dad, the frying pan had oil in it and you burned me! and I pointed to my leg. When my dad heard that, he immediately looked at my leg that was soaked with oil and ran to get some burn cream. Meanwhile, my mom ran to get me a bucket of water and put my foot and leg in it.
Honestly I tell you that the more time passed the more it burned, and it still didn't look like a burn, but it burned a lot. My dad had a tragic look on his face; my mom, when she saw me crying, tears came to her eyes; and me, I felt second by second how the pain increased.
They decided to take me to the nearest emergency room. On the way I took my leg out of the car window because it was burning and I felt that the wind was relieving the pain. At the emergency room they told me that they couldn't do anything more because they had to wait for the blisters to appear; they gave me a painkiller and told me to keep applying the cream and to come back when the blisters appeared.

607d224c-1e85-46b7-84fa-f027a4941bfc.jpgb2d8e13a-bf5a-481f-b8d3-6d5b2aed0e7e.jpg

Al pasar las horas noté que las manchas habían aparecido, esa noche fue un poco incómodo dormir, pero estaba más tranquila. Al pasar unos días ya tenía las ampollas, pero la gente me decía que se me explotarían solas, que no las tocara porque las podía infectar. Y la verdad para ese entonces yo no sabía nada sobre quemaduras así que todo lo que me decían no lo ponía en duda.

Pasaron los días y mi papi se sentía muy mal y me pedía perdón todos los días y les echaba el cuento a todos. Cuando preguntaban por mi decía “yo la quemé por descuidado “ y se le veía en la cara que se sentía muy mal. De hecho, cuando me llamaban para preguntarme como estaba me decían que mi papá les había contado y que se le notaba que estaba muy triste esos días. Yo le decía a mi papa que no se preocupara y cambiaba el tema.

! [english version]As the hours passed I noticed that the spots had appeared, that night it was a little uncomfortable to sleep, but I was calmer. After a few days I had the blisters, but people told me that they would burst on their own, not to touch them because I could infect them. And the truth is that at that time I didn't know anything about burns, so I didn't doubt everything they told me.
The days went by and my daddy felt very bad and apologized to me every day and told everyone. When they asked about me he would say "I burned her because I was careless" and you could see in his face that he felt very bad. In fact, when they called me to ask me how I was, they would tell me that my dad had told them and that they could tell he was very sad those days. I would tell my dad not to worry and change the subject.

6d389e7f-13de-4b24-b74d-159afb705180.jpgc3946cb9-3bf1-46f5-bdd9-76c0b4fc2c04.jpg

Al cabo de varios días me había dejado de doler, o supongo que me había acostumbrado, pero lo que si me dolía era ponerme pantalones, sobre todo porque los que tengo son apretados. Entonces decidí ir a un centro comercial a comprarme un short o braga ya que sólo tenía uno. Para ese entonces, las heridas que me había dejado la quemadura se notaban bastante, y tenía manchas por toda la pierna.

! [english version]
After several days it had stopped hurting, or I guess I had gotten used to it, but what did hurt was putting on pants, especially because the ones I have are tight. So I decided to go to a mall to buy a pair of shorts or panties since I only had one. By that time, the wounds left by the burn were quite noticeable, and I had stains all over my leg.

c1630b4c-d324-4ae3-ab36-bf1268b9380c.jpg

Apenas entré al centro comercial con mi vestido todos me miraban de arriba hacia abajo y se secreteaban entre sí, pasaba por las tiendas y las muchachas que trabajaban allí ni siquiera disimulaban. Al principio intenté no prestar atención, pero luego me fui sintiendo mal. Y pensé que las personas que tienen impedimentos o sufrieron alguna enfermedad o accidente que les haya cambiado su aspecto físico debían sentirse el doble o el triple de mal de lo que yo me estaba sintiendo todos los días. No creo que las personas que me veían como si fuera algo raro y se secretearan entre sí fueran mal intencionadas, pero no sabían que me estaban haciendo sentir mal. Siempre recuerdo ese día cada vez que veo a alguna persona con un cambio físico e intento no hacer lo mismo.

Pero la pesadilla no había terminado, lo que pasa es que para no hacer tan largo el post lo voy a dejar hasta aquí y próximamente estaré publicando la continuación de esta trágica historia.
Hasta entonces.

! [english version]As soon as I entered the mall in my dress everyone was looking me up and down and secreting among themselves, I passed by the stores and the girls who worked there didn't even dissimulate. At first I tried not to pay attention, but then I started to feel bad. And I thought that people who have handicaps or suffered some illness or accident that has changed their physical appearance must feel twice or three times as bad as I was feeling every day. I don't think the people who looked at me like I was something weird and were secreting among themselves were malicious, but they didn't know they were making me feel bad. I always remember that day every time I see someone with a physical change and try not to do the same.
But the nightmare was not over, what happens is that to not make the post so long I'm going to leave it here and soon I will be posting the continuation of this tragic story.
Until then.



0
0
0.000
5 comments
avatar

Me hiciste recordar algo que nos pasó en casa con mi hijo, a mi esposo se le volteó una jarra de café hirviendo encima de mi hijo que tenía 9 años, yo me quería morir, lloré con mi niño por esa quemada, de verdad que es desagradable, comprendo a tu papá

0
0
0.000
avatar

Congratulations @mjpacheco! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 400 upvotes.
Your next target is to reach 500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Day - August 1st 2023
Women's World Cup Contest - Recap of day 8
Women's World Cup Contest - Recap of day 7
0
0
0.000
avatar

Hola @mjpacheco, te entiendo perfectamente eso duele muchísimo, también me he llegado s quemar con café hirviendo, no me percaté y cuando vaciè el café hacia el colador me distraje al escuchar mi bebè llorar, mirè hacia atras e incliné el colador, el cual se llenó y se rebosó cayendo sobre mi mano derecha, lloré muchísimo, pero no se me hizo ampolla, en vista de que inmediatamente metí una cebolla en el picatodo y en un envase metí la mano en esa crema con algo de agua,me calmó el dolor inmediatamente pero al sacarla y secarse me volvía a doler, repetí el procedimiento varias veces, lloré muchísimo esa mañana, atender a mi bebè... igual tuve que cocinar y el calor afecta muchísimo, pero ya el día siguiente me sentía sin ardor, y me fui a casa de mi mamá,ahí pasé el día sin cocinar 😁.💞

0
0
0.000
avatar

Hola! Que buen truco lo de la cebolla, lo tendré en cuenta pero espero de verdad que no exista una "próxima vez" ni para mi ni para ninguna persona cercana😖. Gracias a dios no se le formaron las ampollas porque realmente se siente horrible cuando te las quitan. Gracias por comentar✨! Saludos👋🏻

0
0
0.000
avatar

Woao
Que increíble historia.
Efectivamente como padre me imagino como se sentía el tuyo al imaginar que podría marcarte la pierna desde ese momento de por vida, por un error involuntario, por una reacción automática no necesariamente acertada.
También imagino lo doloroso del proceso de recuperación para ti, el ardor en el momento.
Que horrible.
Espero que haya sanado ya y que las secuelas en la piel no sean muchas e incluso nula.

0
0
0.000