Chronicles Between the Countryside and the City. / Monomad Challenge [Eng/Esp]

Official entry for the #monomad challenge hosted by @monochromes and @brumest
|
If there’s one thing I love about my city, it’s the tranquility of the mornings. Perhaps because I live in a small town in the countryside, I’ve grown accustomed to certain routines that bind me emotionally to it. |
Si hay algo que me gusta de mi ciudad es la tranquilidad de las mañanas. Quizás porque vivo en un pueblo de campo, me acostumbré a ciertas rutinas que me unen sentimentalmente a él. |

|
At 7:00 in the morning, you hardly see anyone on the street; there’s no noise, and the atmosphere is one of pure tranquility. That’s what I experience every time I leave Bauta (where I live) for Havana. |
A las 7:00 de la mañana apenas te encuentras a nadie en la calle, no hay ruido y el ambiente es de pura tranquilidad. Eso es lo que experimento cada vez que salgo de Bauta (donde vivo) hacia La Habana. |

|
On my way to the stop where I’m supposed to catch a taxi, I say hello to friends and grab a coffee at a street stall. Boy, do I enjoy those little moments! |
De camino a la parada donde debo coger un taxi, voy saludando a los amigos y tomo café en algún puesto de la calle. ¡Vaya si se disfrutan esos momenticos! |

|
Until you get to Havana and everything changes—it’s completely different, from the architecture to the comings and goings of people. |
Hasta que llegas a La Habana y todo cambia, es completamente diferente, desde la arquitectura hasta el ir y venir de la gente. |

|
Everything is denser, more complex—sometimes hard to describe. |
Todo es más denso, más complejo, a veces difícil de describir. |

|
In fact, when I arrived at my sister’s house, I saw a fire nearby, surrounded by people and onlookers—something typical of the city. Of course, for a street photographer like me, it’s material to work with. |
De hecho, al llegar a casa de mi hermana, vi un incendio cerca, lleno de personas y curiosos, algo típico de la ciudad. Claro, para un fotógrafo callejero como yo, es material para trabajar. |

|
And that’s my routine: I travel from the countryside to the city, and when I’ve been away for many days, I can’t wait to get back to the countryside. |
Y así es mi rutina: viajo del campo a la ciudad y, cuando llevo muchos días fuera, me muero de ganas por regresar al campo. |

|
And you—which do you prefer, the countryside or the city? Thank you so much for your time and company. Best regards. |
Y ustedes, ¿qué prefieren, el campo o la ciudad? Mil gracias por su tiempo y compañía. Saludos. |
◈ ◈ ◈
CONNECT WITH ME
Instagram | Facebook | WhatsApp

Camera: Nikon D200 | Lenses: AF-S NIKKOR 18-70mm & ED 70-300mm
Post-processing: Adobe Lightroom & DxO PureRAW 3
POST DETAILS
English Translation: Assisted by DeepL (English is not my native language).
Author: @muhammadhalim
Content & Photography: All text, photographs, and creative content featured in this post were created by me.
@muhammadhalim, I'm refunding 0.668 HIVE and 0.000 HBD, because there are no comments to reward.