Romper moldes para construir nuevos - Break molds to build new ones

avatar

¡¡Holis comunidad @holos-lotus!! Feliz de volver con ustedes 🩵🩷...

¡¡Holis @holos-lotus community!! Happy to be back with you🩵🩷...

Desde ambos lados de la batería🔋 (positivo-negativo) se pueden considerar aspectos que han sido determinantes en nuestras vidas. Esos patrones heredados, en gran parte sin dobles intenciones, han formado buenos hombres y mujeres, familias, hijos con valores y principios, profesionales, en fin, no por ser patrones tienen que verse como negativos.

From both sides of the battery🔋 (positive-negative) aspects that have been decisive in our lives can be considered. These inherited patterns, largely without double intentions, have formed good men and women, families, children with values and principles, professionals, in short, just because they are patterns, they do not have to be seen as negative.

Por otro lado, asumir un modelo totalmente direccionado, con el tiempo quizás no hubiese sido el escogido por nosotros. Debe existir la oportunidad de elegir.

On the other hand, assuming a fully directed model, over time, may not have been the one chosen by us. There must be the opportunity to choose.

De pequeña mi madre siempre me cortaba el cabello corto. Tan corto que lloraba, no entendía porque, hasta parecía un niño y eso me hacía sentir fea e insegura. Mi mamá siempre tuvo su cabello corto, también mi abuela, no se si lo asumieron como un patrón heredado, pero con el tiempo fue lo que pensé. Ellas tenían el cabello corto y parecia ser mi destino también. Bonito patrón heredé en ese momento🤫.

When I was little my mother always cut my hair short. So short that I cried, I didn't understand why, I even looked like a child and that made me feel ugly and insecure. My mother always had short hair, and so did my grandmother. I don't know if they assumed it was an inherited pattern, but over time it was what I thought. They had short hair and it seemed to be my destiny too. Nice pattern I inherited at that time🤫.

Eso me perturbo por mucho tiempo, hasta que pude decidir como quería cortar mi cabello.

That bothered me for a long time, until I could decide how I wanted to cut my hair.

Con los años me convertí en madre de una niña y no queria repetir por nada del mundo la misma historia que viví con mi cabello. Ella lo tendría largo y cuando pudiera decidir por si misma, lo llevaría como quisiera. Parece algo tan tonto ésto del cabello 🤦, pero por mucho tiempo afecto mi seguridad.

Over the years I became the mother of a girl and I did not want to repeat the same story I experienced with my hair for the world. She would have it long and when she could decide for herself, she would wear it however she wanted. This hair thing seems so silly 🤦, but for a long time it affected my security.

Otra de las cosas que también se sumó a la lista de patrones familiares, fué el hecho de que por generaciones las mujeres de mi familia no quisieron formar una familia con un hombre a su lado, sino independientes o solas con sus hijos. Por una parte es importante la independencia de la mujer, sin embargo no es lo que planeaba para mí. Mi bisabuela, mi abuela, mi mamá, mi hermana, todas levantaron un bienestar para sus hijos solas. Mi mamá tuvo oportunidad de tener un hombre bueno a su lado, pero parece que la obligaciones de un matrimonio no le gustaron.

Another thing that also added to the list of family patterns was the fact that for generations the women in my family did not want to form a family with a man at their side. side, but independent or alone with their children. On the one hand, a woman's independence is important, however, it is not what I planned for me. My great-grandmother, my grandmother, my mother, my sister, all of them raised welfare for their children alone. My mother had the opportunity to have a good man by her side, but it seems that she did not like the obligations of a marriage.

Mi plan de vida siempre fue graduarme de la universidad, tener un trabajo, un esposo, un hogar y un hijo. El orden no fue el esperado, porque primero comencé a trabajar, luego me gradué, tuve una hija y por último un esposo.

My life plan was always to graduate from college, have a job, a husband, a home and a child. The order was not as expected, because first I started working, then I graduated, I had a daughter and finally a husband.

Nuevamente se rompe la cadena. Para mí es tan importante que los niños crezcan en una familia de papá y mamá, más allá de si puedo o no sola, si existe la posibilidad de formar un hogar en armonía ¿Porque no iba a creer en el matrimonio? ¿Porque las mujeres de mi familia no creen? Yo sí.

The chain is broken again. For me it is so important that children grow up in a family of mom and dad, regardless of whether or not I can do it alone, if there is the possibility of forming a harmonious home. ¿Why wouldn't I believe in marriage? ¿Why don't the women in my family believe? I do.

Estos patrones no son totalmente malos, sin embargo no tienen porque repetirse, trasladarse, herederarse, si no se desean mantener. Debe abrirse la oportunidad para crear nuestras propias reglas, elegir lo que para nosotros y para nuestros descendientes es mejor, considerando una base en principios y valores.

These patterns are not totally bad, however they do not have to be repeated, transferred, inherited, if you do not want to maintain them. The opportunity must be opened to create our own rules, to choose what is best for us and for our descendants, based on principles and values.

Con el tema religión, también hubo un patrón establecido de generación en generación familiar. Recuerdo que a la edad de 10 años hice mi 1 ra comunión, no sabía mucho que significaba a pesar de los cursos y la preparación.

With the topic of religion, there was also an established pattern from generation to family generation. I remember that at the age of 10 I made my 1st communion, I didn't know much what it meant despite the courses and preparation.

El caso es que mi mamá me inscribio en esos cursos preparatorios sin preguntarme si quería, porque en mi familia a esa edad todos hicieron la comunión. Para la fecha mi hija de 10 años está en la edad para prepararse para la comunión, sin embargo conversando con ella, me plantea que ahora no quiere, que si más adelante puede hacerla. Quizás en éste momento no entiende mucho sobre el tema, aún así, respeto su posición y si más adelante quiere hacerla o no, tendrá totalmente mi apoyo. Se siguen rompiendo cadenas.

The fact is that my mother enrolled me in those preparatory courses without asking me if I wanted to, because in my family at that age everyone took communion. To date, my 10-year-old daughter is at the age to prepare for communion, however, talking to her, she tells me that she doesn't want to now, but that she can do it later. Maybe at this moment you don't understand much about the subject, even so, I respect your position and whether you want to do it later or not, you will have my full support. Chains continue to be broken.

Es todo por esta iniciativa propuesta por mi querida @damarysvibra. La invitación es para mis queridas amigas hiver's @elecris05, @yris89 y @aurodivys, a plantearse la pregunta ¿Han roto con algún paradigma o patrón en sus vidas?

It's all for this initiative proposed by my dear @damarysvibra. The invitation is for my dear hiver friends @elecris05, @yris89 and @aurodivys, to ask themselves the question: Have you broken any paradigm or pattern in your lives?

Creditos - Credits

Traductor English translator

Stickers realizado en Bitmoji | Stickers made in Bitmoji.

Fotografias capturadas con mi teléfono Tecno Spark 10 pro | Photos captured with my Tecno Spark 10 pro phone.



0
0
0.000
1 comments
avatar

Hola @natica83, como bien señalas se trata de romper aquellos moldes con los que no nos sentimos cómodos, pautas de conducta que no deseamos seguir.

Saludos , gracias por unirte a la iniciativa.

0
0
0.000