Inscripciones del Programa de Psicología 2023-1💪👨‍🎓- Enrollment in the Psychology Program 2023-1💪👨‍🎓

avatar

¡Saludos comunidad de Hive!

Greetings Hive community!

En mi último post les comentaba como fue mi celebración con mis amigas por inscribirnos en el 7mo semestre, pero decidí reservarme lo que ocurrió durante las inscripciones para este post, porque si, los días de inscripción ocurren muchas cosas que al final queda rememorar después jajaja. Para ponerlos en contexto rápidamente, yo aparte de ser dirigente estudiantil, también pertenezco desde hace años a un grupo organizado dentro de mi carrera llamado Psicología Unida, en ese grupo realizamos varios activismos para en pro del programa y de los estudiantes, lo que incluye brindar a apoyo en la organización de las inscripciones en cada semestre debido a que en la carrera somos alrededor 600 aproximadamente, lo que dificulta controlar a mucha gente en un solo día. En esta oportunidad les contare los detalles que sucedieron ese día.

In my last post I told you how was my celebration with my friends for enrolling in the 7th semester, but I decided to reserve what happened during registration for this post, because yes, many things happen during registration days that in the end I will remember later hahaha. To put it in context quickly, apart from being a student leader, I also belong for years to a group organized within my career called Psicología Unida, in that group we do various activisms for the program and students, which includes providing support in the organization of enrollment in each semester because in the race we are about 600 approximately, which makes it difficult to control many people in a single day. In this opportunity I will tell you the details that happened that day.

Imagen editada en Canva

Image by edited in Canva


Día de las inscripciones

Registration Day

Anteriormente se nos avisó de que las inscripciones serian 26 y 27 de Enero, así que prepare a mi equipo para ambos días, sin embargo al llegarnos la lista de los grupos de inscripción nos percatamos que la mayoría o casi toda la carrera se inscribía el día 26, así que de allí se entendió que sería el día más pesado.

Previously we were advised that the registration would be January 26 and 27, so I prepared my team for both days, however when we received the list of the registration groups we realized that most or almost all of the race was registered on the 26th, so from there it was understood that it would be the heaviest day.

Llegado el día mi equipo y yo nos preparamos para llegar temprano y estar al tanto de lo que sucediera, las inscripciones estaban pautadas para iniciar a las 8am pero como cosa no rara en mi decanato, empezaron mucho tiempo después a partir de las 9am entre que el personal de Registro Académico llegara y revisara que el sistema de inscripción estuviese funcionando, durante ese tiempo nos dio chance planificar de cómo nos dividiríamos las tareas y a la vez de saludar, tomarnos fotos con nuestros demás compañeros que estaban esperando inscribir su última carga académica del 10mo semestre y andaban luciendo sus camisas de graduación que cabe decir que se veían espectacular.

When the day arrived my team and I got ready to arrive early and be aware of what was going on, registration was scheduled to start at 8am but as is not uncommon in my dean's office, it started much later from 9am between the Academic Registration staff arrived and checked that the registration system was working, During that time we had a chance to plan how we would divide the tasks and at the same time to say hello, take pictures with our other classmates who were waiting to register their last academic load of the 10th semester and were wearing their graduation shirts that looked spectacular.

Una vez llega el jefe de registro académico, nos informa que las inscripciones se realizaran en el laboratorio con 3 máquinas, lo cual nos alegró mucho porque teníamos entendido que se harían en la oficina de registro debido a que laboratorio no tenía internet (cosas de Venezuela). Comenzamos a llamar a los 10mo semestre, que duramos como 1h o 30min inscribiéndolos ya que ellos hacen como un tipo de acto solemne donde cada uno aplaude a sus compañeros que son llamados a entrar y a inscribir su última carga académica dándoles ánimo, los pongo en contexto: estudiar en mi universidad la UCLA con todos los problemas que siempre ha tenido las universidades públicas, sumado a los problemas que Venezuela atraviesa hace que los años en la carrera en vez de 5 se vuelvan hasta 8 años, lo cual es un tiempo bastante largo y lleno de muchas eventos para cada estudiante, que al llegar al 10mo e inscribir tu ultima carga académica para luego solo esperar el acto de grado, se vuelve algo nostálgico de rememorar; a raíz de eso siempre se respeta ese espacio de tiempo para los estudiantes del 10mo semestre.

Once the head of academic registration arrives, he informs us that the registrations will be done in the laboratory with 3 machines, which made us very happy because we had understood that they would be done in the registration office because the laboratory did not have internet (things of Venezuela). We started to call the 10th semester, we lasted about 1h or 30min registering them since they do a kind of solemn act where everyone applauds their classmates who are called to enter and register their last academic load giving them encouragement, I put them in context: studying at my university UCLA with all the problems that public universities have always had, added to the problems that Venezuela is going through makes the years in the career instead of 5 become up to 8 years, which is quite a long time and full of many events for each student, that upon reaching the 10th and registering your last academic load and then just waiting for the act of degree, it becomes something nostalgic to remember; because of that always respects that space of time for students in the 10th semester.


Ya a partir del 9no semestre en adelante organizamos la cola según el orden en que teníamos el listado, aquí comienza la rutina en todas las inscripciones, alguien que se encarga organizar la fila, otra persona que se encarga de llamar a los estudiantes para entrar, otras dos personas en la puerta para controlar el flujo de estudiantes que entra al laboratorio, una persona más que controle las inscripciones de las materias de electivas (que están se inscriben manualmente en una hoja) y finalmente una persona a cargo de atender los problemas que se presenten y dar una respuesta rápida o solución ante un inconveniente, que en este caso era Yo y fue una tarea que se cumple porque siempre pasa algo en las inscripciones.

From the 9th semester onwards we organize the queue according to the order in which we had the list, here begins the routine in all registrations, someone who is in charge of organizing the line, another person who is responsible for calling the students to enter, two other people at the door to control the flow of students entering the laboratory, one more person to control the registration of elective subjects (which are manually registered on a sheet) and finally a person in charge of attending to problems that arise and give a quick response or solution to an inconvenience, which in this case was me and it was a task that is fulfilled because something always happens in the enrollment.

¿Qué sucedió de inconvenientes en las inscripciones? Bueno, todo marchaba bien aparentemente incluso durante el transcurso de inscribir a los del 7mo semestre, hasta que me empiezan a llegar los problemas de que, para la materia de Psicología Clínica II y Pasantía Organizacional se habían quedado sin cupos y habían quedado varios estudiantes por fuera, esto es un problema porque al cerrar cada semestre se hace un censo para saber cuánta demanda tendrá cada materia en el siguiente lapso para saber cuántos cupos se deben habilitar, y al quedar estudiantes por fuera es que corran el riesgo de atrasarse en un semestre. Después de revisar lista por lista, nombre por nombre, las lista del censo y en discusión con las autoridades se llegó a la conclusión que lo más probable que hayan sido estudiantes hayan burlado las normas al inscribirse y hayan quitado cupos a otros estudiantes, al final la solución fue aperturar cupo para las personas que quedaron por fuera y acordar mejor la seguridad del proceso de inscripción para evitar problemas para la próximos procesos.

What happened with the registration problems? Well, everything was apparently going well even during the course of enrolling the 7th semester students, until I started to receive problems that, for the Clinical Psychology II and Organizational Internship subjects, they had run out of places and several students had been left out, this is a problem because at the end of each semester a census is made to know how much demand each subject will have in the following period to know how many places should be available, and when students are left out, they run the risk of falling behind in a semester. After reviewing list by list, name by name, the census list and in discussion with the authorities, the conclusion was reached that it was most likely that the students had circumvented the rules when registering and had taken quotas from other students, in the end the solution was to open a quota for the people who were left out and to better agree on the security of the registration process to avoid problems for the next process.


Ya a partir del 5to semestre, los estudiantes fueron más organizados y no hubo ningún problema con alguna materia, lo que si es que el proceso tardo más a pesar de que habían 3 computadores, pero el detalle aquí eran los mismos estudiantes que se ponían a ordenar o hacer su horario justamente a la hora de inscribirse y no hacerlo antes, aquí puedo dar un 50% de la razón de lo complejo que es cuadrar horarios, ya que los horarios se publican es un día antes y lo otro es que por lo general los horarios de los semestres de abajo suelen ser los densos porque hay muchas materias y secciones, sumando a las ocupaciones que tengan los estudiantes.

From the 5th semester onwards, the students were more organized and there was no problem with any subject, but the process took longer despite the fact that there were 3 computers, but the problem here was the students themselves who started to order or make their schedule just at the time of enrollment and not do it before, Here I can give a 50% of the reason for the complexity of scheduling, since the schedules are published a day before and the other is that usually the schedules of the lower semesters are usually dense because there are many subjects and sections, adding to the occupations of the students.

Y bueno, nuestra jornada termino justo a la 4pm de la tarde desde las 9am de la mañana en que comenzamos, yo me fui 1h antes ya que había planificado la salida de celebración con mis amigas, pero me fui no sin antes ayudar en terminar de ordenar la cola y asegurarme de que no hubiesen más problemas mientras no estuviese. Podría empezar aquí hablar del 27 pero no hubo mayor relevancia al siguiente día ya que la mayoría de los semestres se inscribieron justo el 26.

And well, our day ended right at 4pm in the afternoon since 9am in the morning when we started, I left 1h earlier as I had planned to go out celebrating with my friends, but I left not before helping to finish tidying up the queue and making sure there were no more problems while I was gone. I could start here talking about the 27th but there was not much relevance the next day since most of the semesters enrolled right on the 26th.


Bueno mis queridos lectores, muchísimas gracias por llegar hasta aquí y tomar su tiempito de leerme, espero les haya entretenido saber lo que ocurren en mis procesos de inscripción de mi carrera y les haya gustado, cualquier opinión estaré encantado de leerlos en los comentarios. ¡Hasta el próximo post!

Well my dear readers, thank you very much for coming here and taking your time to read me, I hope you enjoyed knowing what happens in my career enrollment processes and you liked it, any opinion I'll be happy to read it in the comments, see you next post!


“Destrúyete para conocerte” Franz Kafka

"Destroy yourself to know yourself" Franz Kafka


Todas las imágenes y fotos son de mi propiedad

All images and photos are my property

Traducido por DeepL


Mis redes sociales

My social networks

Facebook

Instagram

Twitter

Tik tok



0
0
0.000
2 comments