Galería de arte (Esp/Ing)

avatar



clt9b44vg002t7rsz3n6w67nh_IMG_20240224_104202_1321713163178_063449.webp
clt9b58nj002w7rsz4jxfgwgo_IMG_20240224_104221_232-279872984_063413.webp
clt9b6r4l0002ftszbzo3gkfj_IMG_20240224_104239_812-1078323817_063323.webp
clt9b7smt001pqlsz3zzr5prd_IMG_20240224_104250_098-659650366_063244.webp
clt9b9cg4002z7rsz1l7h6qpc_IMG_20240224_104300_538-1503257997_063205.webp
clt9batu900327rsz1kbkf7lx_IMG_20240224_104305_4311450403248_063126.webp

Saludos, mi querida comunidad. En el marco de la Feria Internacional del libro, tuve la oportunidad de apreciar una pequeña galería de arte. Quizás por lo cercana a la anterior edición (noviembre, 2023) no había muchas obras en exposición. Entiendo que los artistas necesitan pulir todos los detalles para sentirse cómodos con el resultado final y que este sea digno de presentarse a un público.

Greetings, my dear community.
Within the framework of the International Book Fair, I had the opportunity to appreciate a small art gallery. Perhaps because it was so close to the previous edition (November, 2023) there were not many works on display. I understand that artists need to polish all the details to feel comfortable with the final result and that it is worthy to be presented to an audience.

En esta oportunidad, mis sentidos se llenaron de reflexión, pude notar una crítica social marcada hacia la degradación de lo humano. Un ser que se corrompe por los vicios -droga, alcohol, cigarros...- y que puede llegar a la delincuencia, con el fin de escapar o de eludirse de los problemas de la cotidianidad, sean de índole económico, político, educativo o personal. Lo cierto es que, a veces, los individuos optan por los caminos "más fáciles" para satisfacer sus necesidades.

In this opportunity, my senses were filled with reflection, I could notice a marked social criticism towards the degradation of the human being. A being that is corrupted by vices -drugs, alcohol, cigarettes...- and that can turn to delinquency in order to escape or evade the problems of everyday life, be they economic, political, educational or personal. The truth is that, sometimes, individuals opt for the "easiest" ways to satisfy their needs.

Por otra parte, también vinieron a mi mente los términos transculturación e invasión, nuestros pueblos indígenas han estado influenciados por diferentes culturas, así han modificado sus hábitos, costumbres y tradiciones. Sin duda, un complejo sistema de intercambio y adaptación que ha dado paso a la formación de la identidad de un pueblo. Relata la historia que estos intercambios, en muchas ocasiones, han sido a través de la fuerza y el poder. Bajo este esquema, los cambios en los patrones culturales se fijan bajo la dominación y la resistencia. Conocer y valorar lo autóctono debe ser el legado para las futuras generaciones.

On the other hand, the terms transculturation and invasion also came to my mind, our indigenous peoples have been influenced by different cultures, thus modifying their habits, customs and traditions. Undoubtedly, a complex system of exchange and adaptation that has given way to the formation of the identity of a people. History tells us that these exchanges, on many occasions, have been through force and power. Under this scheme, changes in cultural patterns are fixed under domination and resistance. Knowing and valuing the autochthonous should be the legacy for future generations.

En otra pintura pude apreciar a la diosa naturaleza, un símbolo convertido en mujer que nos llama a apreciar la majestuosidad del paisaje. De allí parte todo, la flora y la fauna son una hermosa bendición que nos alegra la mirada de forma continúa. Sin mencionar las bondades de un suelo fértil, alimentarse de la cosecha familiar posee una satisfacción adicional.

In another painting I could appreciate the goddess nature, a symbol turned into a woman that calls us to appreciate the majesty of the landscape. The flora and fauna are a beautiful blessing that continually rejoices our gaze. Not to mention the benefits of a fertile soil, feeding on the family harvest has an additional satisfaction.

Me gustó pasarme por estos trazos, pinceladas hechas arte. Contemplar el talento de otros artistas es una de mis actividades favoritas.

I enjoyed going through these strokes, brushstrokes made art. Contemplating the talent of other artists is one of my favorite activities.

✓Las fotos son de mi galería personal. ✓Texto traducido con DeepL.

--- ❤️❤️❤️---

✓The photos are from my personal gallery.
✓ Text translated with DeepL.


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
8 comments
avatar

Me encantan las exposiciones de arte. Tengo la suerte de tener un teatro justo donde Miranda ve sus clases extra curriculares y me puedo echar mis escapadas

0
0
0.000
avatar

Eso es una gran ventaja, el arte está hecho para contemplarlo, así que debemos rendirle ese gran tributo. Sigamos coleccionando trazos en nuestra mente y corazón. Saludos, bella.

0
0
0.000
avatar

Está buenísima la exhibición!

0
0
0.000
avatar

Fue todo un gusto verla. Gracias por pasar. Saludos y bendiciones para ti.

0
0
0.000
avatar

Hola, se ven un poco raras estas pinturas. Aunque el arte es así.

0
0
0.000
avatar

Muy de análisis plástico en tu apreciación se ve que disfrutaste la muestra artística eso es lo que llena el alma en el arte siempre hay un mensaje el artista hace lo suyo y el espectador un receptor con todas las letras, siempre y cuando te inclines al arte

0
0
0.000